kolumny kierowniczej [zależnie od
wyposażenia] oraz zaprogramowane
stacje radiowe).
3. Nacisnąć i zwolnić przycisk SET (S)
przełącznika pamięci ustawień.
4. W ciągu pięciu sekund nacisnąć
i zwolnić przycisk MEMORY (Pamięć)
1 lub 2. Elektroniczne centrum
informacyjne pojazdu (EVIC) (zależnie
od wyposażenia) wyświetli informację
o wybranym profilu pamięci.
INFORMACJA:
• Ustawienia można zapisywać przydźwigni zmiany biegów ustawionej
poza położeniem P, ale dźwignia
zmiany biegów musi być ustawiona
w tym położeniu w przypadku
konieczności przywołania ustawień
zapisanych w pamięci.
• Funkcję przywoływania ustawień z pamięci przy odblokowaniu
pojazdu nadajnikiem RKE można
włączać i wyłączać za pomocą
systemu Uconnect Touch™. Więcej
informacji na ten temat znajduje się
w punkcie „Ustawienia systemu
Uconnect Touch™” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej”. ŁĄCZENIE I
ROZŁĄCZANIE
NADAJNIKA RKE Z
PAMIĘCIĄ USTAWIEŃ
Nadajniki RKE można zaprogramować
w taki sposób, aby przywoływać
zaprogramowane ustawienia
naciśnięciem przycisku UNLOCK
(Odblokowanie) nadajnika RKE.
Aby zaprogramować nadajniki RKE,
wykonać następującą procedurę:
1. Ustawić wyłącznik zapłonu
w położeniu OFF.
2. Wybrać odpowiedni profil pamięci:
(1) lub (2).
3. Po przywołaniu profilu nacisnąć
i zwolnić przycisk SET (S) przełącznika
pamięci, następnie nacisnąć i zwolnić
przycisk (1) lub (2). Na zestawie
wskaźników pojazdu wyposażonego
w system EVIC zostanie wyświetlony
komunikat „Memory Profile Set”
(Ustawiony profil pamięci) (1 lub 2).
4. Nacisnąć i zwolnić przycisk LOCK
(Blokowanie) nadajnika RKE w ciągu
10 sekund.
INFORMACJA:
Nadajniki RKE można rozłączyć od
pamięci ustawień poprzez naciśnięcie
przycisku SET (S), następnie
przycisku UNLOCK (Odblokowanie)
nadajnika RKE w Kroku 4 opisanym
powyżej.
PRZYWOŁYWANIE
ZAPAMIĘTANEGO
POŁOŻENIA
INFORMACJA:
Aby przywrócić zapamiętane
położenie, skrzynia biegów musi być
ustawiona w położeniu P. W
przypadku próby przywołania
zapamiętanego położenia przy
dźwigni zmiany biegów ustawionej
poza położeniem P system EVIC
wyświetli komunikat ostrzegawczy
(zależnie od wyposażenia).
Aby przywrócić zapamiętane położenie,
nacisnąć przycisk MEMORY (Pamięć)
z cyfrą wybranego profilu (1) na
drzwiach kierowcy lub nacisnąć przycisk
UNLOCK (Odblokowanie) nadajnika
RKE połączonego z profilem 1 pamięci.
90
Aby przywrócić zapamiętane położenie,
nacisnąć przycisk MEMORY (Pamięć)
z cyfrą wybranego profilu (2) na
drzwiach kierowcy lub nacisnąć przycisk
UNLOCK (Odblokowanie) nadajnika
RKE połączonego z profilem 2 pamięci.
Przywoływanie zapamiętanego
położenia można anulować w każdej
chwili poprzez naciśnięcie dowolnego
przycisku MEMORY (Pamięć) (S, 1 lub
2) na drzwiach kierowcy. Anulowanie
przywoływania zapamiętanego
położenia powoduje zatrzymanie
siedzenia kierowcy, bocznych lusterek,
pedałów nastawnych (zależnie od
wyposażenia) oraz regulowanej
kolumny kierownicy (zależnie od
wyposażenia). Między wybraniem
kolejnego zapamiętanego położenia
należy odczekać jedną sekundę.
UŁATWIENIE
WSIADANIA/
WYSIADANIA (dostępne
wyłącznie w siedzeniu
z pamięcią ustawień)
Ta funkcja zapewnia automatyczną
regulację położenia siedzenia kierowcy,co stanowi duże udogodnienie podczas
wsiadania i wysiadania z pojazdu.
Odległość przesunięcia siedzenia
kierowcy zależy od bieżącego ustawienia
siedzenia w momencie przestawiania
wyłącznika zapłonu w położenie OFF.
• Po przestawieniu wyłącznika zapłonu
w położenie OFF siedzenie kierowcy
przesuwa się o około 60 mm do tyłu,
jeśli siedzenie znajdowało się
w odległości przynajmniej 67,7 mm
od tylnego ogranicznika. Siedzenie
powraca do ustawionego wcześniej
położenia po przestawieniu
wyłącznika zapłonu w położenie
ACC lub RUN.
• Po przestawieniu wyłącznika zapłonu w położenie OFF siedzenie kierowcy
przesuwa się o około 7,7 mm od
tylnego ogranicznika, jeśli siedzenie
znajdowało się w odległości od
22,7 mm do 67,7 mm przed tylnym
ogranicznikiem. Siedzenie powraca
do ustawionego wcześniej położenia
po przestawieniu wyłącznika zapłonu
w położenie ACC lub RUN. • Funkcja ułatwienia wsiadania/
wysiadania jest nieaktywna, gdy
siedzenie kierowcy znajduje się
w odległości mniejszej niż 22,7 mm
od tylnego ogranicznika. Działanie
funkcji przy takim ustawieniu
siedzenia kierowcy nie przynosi
żadnych korzyści.
Każdemu ustawieniu zapisanemu
w pamięci odpowiada położenie Easy
Entry (Łatwe wsiadanie) i Easy Exit
(Łatwe wysiadanie).
INFORMACJA:
Funkcję Easy Entry/Easy Exit (Łatwe
wsiadanie/łatwe wysiadanie) można
włączyć lub wyłączyć za pomocą
systemu Uconnect Touch™. Więcej
informacji znajduje się w części
„Ustawienia systemu Uconnect
Touch™” rozdziału „Prezentacja
deski rozdzielczej”.
OTWIERANIE I
ZAMYKANIE POKRYWY
SILNIKA
Aby otworzyć pokrywę silnika, należy
zwolnić obydwa zatrzaski.
91
korzystanie z nich w nocy. Aby wyłączyć
lampki, nacisnąć przycisk drugi raz.
Lampki zapalą się również po
naciśnięciu przycisku UNLOCK
(Odblokowanie) nadajnika RKE.
LAMPKA SUFITOWA
Konsola nad głową jest wyposażona
w lampkę sufitową. Lampka oświetla
środkową konsolę na podłodze oraz
strefę PRNDL.OŚWIETLENIE
WNĘTRZA
Oświetlenie wnętrza włącza się po
otwarciu drzwi.
W celu ochrony akumulatora przed
rozładowaniem oświetlenie wnętrza jest
automatycznie wyłączane po 10
minutach od wyłączenia zapłonu.
Sytuacja taka ma miejsce, jeśli
oświetlenie wnętrza zostało włączone
ręcznie lub na skutek otwarcia drzwi.
Dotyczy to również oświetlenia schowka
w desce rozdzielczej, ale nie bagażnika.
Aby przywrócić działanie oświetlenia
wnętrza, należy włączyć zapłon lub
przełącznik oświetlenia.
Elementy sterujące podświetleniem
Elementy sterujące podświetleniem są
częścią przełącznika świateł przednich
i znajdują się po lewej stronie panelu
wskaźników.
Obracanie lewego elementu sterującego
podświetleniem w górę przy włączonych
światłach postojowych lub światłach
przednich zwiększa jasność
podświetlenia panelu wskaźników oraz
podświetlanych uchwytów na napoje
(zależnie od wyposażenia).
Przyciski przednich lampek
punktowych/lampek do czytania
Lampka sufitowa
Elementy sterujące podświetleniemPodświetlenie panelu wskaźników
97
LAMPKI PUNKTOWE/
LAMPKI DO CZYTANIA
Lampki są zamontowane w konsoli nad
głową. Każdą lampkę można włączyć
naciśnięciem przycisku znajdującego się
na bocznej części konsoli. Przyciski są
podświetlane, aby ułatwić korzystanie
z nich w nocy.
Aby wyłączyć lampki, nacisnąć przycisk
drugi raz. Lampki zapalają się również
przy otwieraniu drzwi. Lampki zapalą
się również po naciśnięciu przycisku
UNLOCK (Odblokowanie) nadajnikaRKE.KLAPKA SCHOWKA NA
OKULARY
W przedniej części konsoli znajduje się
schowek na parę okularów. Aby
otworzyć i zamknąć schowek, należy
nacisnąć klapkę. Nacisnąć chromowany
uchwyt, aby otworzyć klapkę. Nacisnąć
chromowany uchwyt, aby zamknąć
klapkę.
ELEKTRYCZNIE
STEROWANY
PRZESUWANY DACH
(zależnie od wyposażenia)
Przełącznik sterujący przesuwanym
dachem znajduje się między osłonami
przeciwsłonecznymi w konsoli nad
głową.
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie zostawiać dzieci
w pojeździe z kluczykiem
umieszczonym w wyłączniku
zapłonu lub nadajnikiem RKE
znajdującym się wewnątrz pojazdu.
Podczas obsługi elektrycznie
sterowanego przesuwanego dachu
może dojść do przytrzaśnięcia
pasażerów, w szczególności
pozostawionych bez opieki dzieci.
Grozi to poważnymi obrażeniami
ciała lub śmiercią.
(Dalej)
Lampki punktowe/lampki do czytania
Klapka schowka na okulary
Przełącznik sterujący przesuwanymdachem
130
OBSŁUGA PRZY
WYŁĄCZONYM
ZAPŁONIE
W przypadku pojazdów bez
elektronicznego centrum
informacyjnego (EVIC) przełącznik
sterujący przesuwanym dachem
pozostaje aktywny przez 45 sekund od
wyłączenia zapłonu. Otwarcie
przednich drzwi spowoduje wyłączenie
tej funkcji.
INFORMACJA:
• W przypadku pojazdówwyposażonych w elektroniczne
centrum informacyjne pojazdu
(EVIC) przełącznik sterujący
przesuwanym dachem pozostaje
aktywny przez około dziesięć minut
od ustawieniu wyłącznika zapłonu
w położenie LOCK. Otwarcie
przednich drzwi spowoduje
wyłączenie tej funkcji.
• Czas zwłoki po wyłączeniu zapłonu można zaprogramować za pomocą
układu Uconnect Touch™. Więcej
informacji znajduje się w punkcie „Ustawienia Uconnect Touch™”
w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
SZKLANY DACH
COMMANDVIEW® Z
ROLETĄ
PRZECIWSŁONECZNĄ
— (zależnie od wyposażenia)
Przełącznik szklanego dachu
CommandView® znajduje się po lewej
stronie, między osłonami
przeciwsłonecznymi konsoli nad głową.
Przełącznik rolety przeciwsłonecznej
znajduje się po prawej stronie, między
osłonami przeciwsłonecznymi konsoli
nad głową.
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie zostawiać dzieci w pojeździe z kluczykiem
umieszczonym w wyłączniku
zapłonu lub nadajnikiem RKE
znajdującym się wewnątrz pojazdu.
Podczas obsługi elektrycznie
sterowanego przesuwanego dachu
może dojść do przytrzaśnięcia
pasażerów, w szczególności
pozostawionych bez opieki dzieci.
Grozi to poważnymi obrażeniami
ciała lub śmiercią.
• W przypadku kolizji ryzyko
wypadnięcia z pojazdu jest większe,
jeżeli przesuwany dach jest otwarty.
Może to również doprowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci.
Należy zawsze pamiętać
o odpowiednim zapięciu pasów
bezpieczeństwa oraz sprawdzić, czy
pasażerowie są także odpowiednio
zabezpieczeni.
(Dalej)
Przełączniki szklanego dachuCommandView® i rolety przeciwsłonecznej
133
wyposażenia) w określonych
położeniach otwartych lub częściowo
otwartych. Jest to zjawisko normalne,
ale można je zminimalizować. Jeśli
dudnienie wiatru występuje przy
otwartych tylnych szybach, wówczas
w celu zminimalizowania zjawiska
należy otworzyć przednie i tylne szyby.
Jeśli dudnienie występuje przy otwartym
dachu słonecznym, wówczas w celu jego
zminimalizowania należy przymknąć
dach lub otworzyć którąś z szyb.
KONSERWACJA DACHU
PRZESUWANEGO
Do czyszczenia szyby należy używać
wyłącznie nieściernego środka
czyszczącego i miękkiej ściereczki.
OBSŁUGA PRZY
WYŁĄCZONYM
ZAPŁONIE
W przypadku pojazdów bez
elektronicznego centrum
informacyjnego (EVIC) przełącznik
sterujący przesuwanym dachem
pozostaje aktywny przez 45 sekund od
wyłączenia zapłonu. Otwarcie
przednich drzwi spowoduje wyłączenie
tej funkcji.INFORMACJA:
• W przypadku pojazdów
wyposażonych w elektroniczne
centrum informacyjne pojazdu
(EVIC) przełącznik sterujący
przesuwanym dachem pozostaje
aktywny przez około dziesięć minut
od ustawieniu wyłącznika zapłonu
w położenie LOCK. Otwarcie
przednich drzwi spowoduje
wyłączenie tej funkcji.
• Czas zwłoki po wyłączeniu zapłonu można zaprogramować za pomocą
układu Uconnect Touch™. Więcej
informacji znajduje się w punkcie
„Ustawienia Uconnect Touch™”
w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
CAŁKOWITE
ZAMKNIĘCIE DACHU
PRZESUWANEGO
Aby sprawdzić, czy dach przesuwany
jest całkowicie zamknięty, należy
przesunąć przełącznik do przodu
i zwolnić. GNIAZDA ZASILANIA
ELEKTRYCZNEGO
W pojeździe znajdują się trzy gniazda
zasilania 12 V (13 A). Gniazda zasilania
są zabezpieczone bezpiecznikiem.
Aby skorzystać z gniazda zasilania,
umieścić w nim zapalniczkę lub wtyk
przewodu zasilania urządzenia
zewnętrznego.
PRZESTROGA!
• Nie należy przekraczać maksymalnej
mocy 160 W (13 A) przy napięciu
12 V. W przypadku przekroczenia
mocy znamionowej 160 W (13 A)
konieczna będzie wymiana
bezpiecznika chroniącego układ.
• Gniazda zasilania są przeznaczone
tylko do użytku z wtyczkami
akcesoriów. Nie wkładać żadnych
przedmiotów do gniazda zasilania,
ponieważ spowoduje to uszkodzenie
gniazda i spalenie bezpiecznika.
Nieprawidłowe używanie gniazd
zasilania może spowodować
uszkodzenia nieobjęte ograniczoną
gwarancją.
136
sterującym, aby przewijać dostępne
menu i zmieniać ustawienia (np. 30, 60,
90), nacisnąć środkową część pokrętła
jeden lub kilka razy, aby wybrać lub
zmienić wartość danego ustawienia (np.
ON, OFF).
PRZYCISKI
Przyciski są dostępne na wyświetlaczu
Uconnect Touch™.
PROGRAMOWALNE
FUNKCJE UŻYTKOWNIKA
— USTAWIENIA SYSTEMU
Uconnect Touch™ 8.4Aby wyświetlić ten ekran ustawień,
nacisnąć przycisk More (Więcej),
a następnie nacisnąć przycisk Settings
(Ustawienia). W tym trybie system
Uconnect Touch™ umożliwia dostęp do
funkcji programowanych, w które pojazd
może być wyposażony, np. Display
(Wyświetlacz), Clock (Zegar), Safety/
Assistance (Bezpieczeństwo/Pomoc),
Lights (Światła), Doors & Locks (Drzwi
i zamki), Engine Off Operation
(Wyłączanie silnika), Compass Settings
(Ustawienia kompasu), Audio (System
audio) i Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth).
INFORMACJA:
W danej chwili może być wybrany
tylko jeden obs zar ekranu
dotykowego.
Aby wybrać żądany tryb, nacisnąć
powiązany z nim przycisk. Po
uaktywnieniu żądanego trybu nacisnąć
i przytrzymać preferowane ustawienie
tak długo, aż obok niego pojawi się
symbol informujący, że to ustawienie
zostało wybrane.
Po dokonaniu wyboru nacisnąć przycisk
strzałki wstecz, aby powrócić do
poprzedniego menu, lub nacisnąć
przycisk X, aby zamknąć ekran
ustawień. Naciskając przyciski strzałki
w górę lub strzałki w dół znajdujące się
po prawej stronie ekranu, możnaprzewijać ekran w górę lub w dół w celu
przejścia do wszystkich dostępnychustawień.
Display (Wyświetlacz)
Po naciśnięciu przycisku Display
(Wyświetlacz) dostępne są następująceustawienia.
• Display Mode (Tryb wyświetlania)
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można wybrać
jedno z automatycznych ustawień
wyświetlacza. Aby zmienić tryb,
nacisnąć i zwolnić przycisk Day (Tryb
dzienny), Night (Tryb nocny) lub Auto
(Tryb automatyczny). Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu.
• Display Brightness with Headlights
ON (Jasność wyświetlacza przy
włączonych przednich światłach)
(zależnie od wyposażenia)
Okno umożliwia ustawienie poziomu
jasności wyświetlacza przy włączonych
przednich światłach. Ustawić jasność za
pomocą przycisków + i – lub poprzez
wybranie odpowiedniego punktu na
skali za pomocą przycisków + i –.
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu.Przyciski układu Uconnect Touch™ 8.4
167
informująca, że to ustawienie zostało
wybrane. Następnie kliknąć przycisk ze
strzałką do tyłu, aby powrócić do
poprzedniego menu.
• Fuel Saver Display In Cluster(Wskaźnik oszczędności paliwa
wyświetlany na zestawie
wskaźników) (zależnie od
wyposażenia)
To ustawienie pozwala włączyć lub
wyłączyć komunikat „ECO”, który
pojawia się na wyświetlaczu zestawu
wskaźników. Aby dokonać wyboru,
nacisnąć i przytrzymać przycisk Fuel
Saver Display in Cluster (Wskaźnik
oszczędności paliwa wyświetlany na
zestawie wskaźników) tak długo, aż
obok niego pojawi się ikona
informująca, że to ustawienie zostało
wybrane. Następnie kliknąć przycisk ze
strzałką do tyłu, aby powrócić do
poprzedniego menu.
Clock (Zegar)
Po naciśnięciu przycisku Clock (Zegar)
dostępne są następujące ustawienia. • Sync Time with GPS (Synchronizacja
czasu za pomocą systemu GPS)
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego okna można ustawić
radioodbiornik tak, aby automatycznie
regulował zegar. Aby zmienić
ustawienie synchronizacji czasu,
nacisnąć i przytrzymać przycisk Sync
Time with GPS (Synchronizuj czas
z systemem GPS) tak długo, aż obok
niego pojawi się ikona informująca, że to
ustawienie zostało wybrane. Następnie
kliknąć przycisk ze strzałką do tyłu, aby
powrócić do poprzedniego menu.
• Set Time Hours (Ustaw godzinę) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego okna można ustawić
godzinę. Przycisk Sync Time with GPS
(Synchronizuj czas z systemem GPS)
nie może być zaznaczony. Aby dokonać
wyboru, naciskać przyciski + lub –, które
będą odpowiednio powiększać lub
zmniejszać liczbę godzin. Kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby wrócić
do poprzedniego menu, lub nacisnąć
przycisk X, aby zamknąć ekranustawień. • Set Time Minutes (Ustaw minuty)
(zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego okna można ustawić
minuty. Przycisk Sync Time with GPS
(Synchronizuj czas z systemem GPS)
nie może być zaznaczony. Aby dokonać
wyboru, naciskać przyciski + lub –, które
będą odpowiednio powiększać lub
zmniejszać liczbę minut. Kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu, aby wrócić
do poprzedniego menu, lub nacisnąć
przycisk X, aby zamknąć ekranustawień.
• Time Format (Format czasu) (zależnie od wyposażenia)
Za pomocą tego ekranu można wybrać
ustawienie formatu czasu na
wyświetlaczu. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk Time Format (Format czasu)
tak długo, aż obok ustawienia 12hrs (12-
godzinny) lub 24hrs (24-godzinny)
pojawi s ię ikona informująca, że to
ustawienie zostało wybrane. Następnie
kliknąć przycisk ze strzałką do tyłu, aby
powrócić do poprzedniego menu.
169