33
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO - Banco na vertical
Para recolocar as costas do banco
na vertical, agarre nelas e
desloque-as devagar. Certifique-sede que não há mais ocupantes à
volta do banco. Se as recolocar
sem as segurar e controlar, ascostas do banco podem saltar para
a frente e ferir acidentalmente osocupantes.
AVISO - Objectos
desarrumados
A presença de objectos desarrumados junto aos pés do
condutor pode interferir com a
utilização dos pedais provocar um
acidente. Não coloque nada
debaixo dos bancos dianteiros.AVISO - Responsabilidade
do condutor pelo
passageiro
Viajar num automóvel com as
costas do banco do passageiro
reclinadas pode originar lesões
graves ou fatais em caso de
acidente. Se o banco do passageiro
da frente estiver reclinado durante
um acidente, as ancas do ocupantepoderão escorregar por baixo da
parte do colo do cinto de
segurança e exercer uma grande
força sobre o abdómen
desprotegido, podendo daí advir
lesões internas graves ou fatais.
Assim, o condutor tem de avisar o
passageiro para manter as costas
do banco na vertical com o veículoem andamento.AVISO - Banco do
condutor
Nunca tente regular o banco com o veículo em andamento. Pode
perder o controlo do veículo e ter
um acidente causador de morte,
lesões graves ou danosmateriais.
Não deixe nenhum objecto interferir com a posição normal
das costas do banco. Aarrumação de objectos contra as
costas do banco ou de forma a
interferir com a travagemcorrecta das mesmas pode
resultar em lesões graves ou
fatais em caso de travagembrusca ou colisão.
Conduza sempre com as costas do banco na vertical e a parte docinto de segurança que assenta
no colo confortavelmente
ajustada às ancas. Esta é a
posição que melhor protege o
condutor em caso de acidente.
(Continua)
339
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO
Utilize sempre cintos de segurança e
cadeiras de criança, seja onde, com
quem e em que circunstâncias for!
Os airbags enchem repentinamente
com uma força considerável. Oscintos de segurança mantêm os
ocupantes numa posição correcta
para maximizar a protecção
oferecida pelos airbags. Os
ocupantes que viajarem numaposição incorrecta e sem cinto desegurança podem sofrer lesões
graves aquando do enchimento dos
airbags. Cumpra sempre asprecauções de segurança a ter com
os cintos de segurança, airbags e
ocupantes referidas neste manual.
Para diminuir as possibilidades de
lesões graves ou fatais e maximizar
a protecção e a segurança
oferecidas pelo sistema de retenção:
Nunca sente uma criança numa cadeira de criança ou auxiliar no
banco do passageiro da frente.
Afivele sempre as crianças sentadas no banco traseiro. Este
é o lugar mais seguro para viajarcom crianças de todas as idades.
(Continua)
C040400AFD
Airbag frontal do condutor e do
passageiro (se instalado)
O seu veículo está equipado com um Sistema de Retenção Suplementar (Air
Bag) e com cintos de segurança
colo/ombro para as posições de sentadodos assentos quer do condutor quer do
passageiro. Os indícios da presença do sistema são
as letras "SRS AIR BAG" gravadas na
cobertura almofadada do airbag do
volante e o almofadado do painel frontal
do passageiro, por cima do porta-luvas. O sistema SRS é composto por airbags
instalados sob as coberturas
almofadadas do centro do volante e do
painel frontal do passageiro, por cima do
porta-luvas.
A finalidade do sistema SRS é, num
impacto frontal suficientemente forte,
oferecer ao condutor e/ou ao passageiro
da frente do veículo uma protecção
suplementar à oferecida pelo sistema de
cintos de segurança.
OCM030037
OCM030038
Airbag frontal do conductor
Airbag frontal do passageiro
357
Sistema de segurança do seu veículo
C041300AUN Precauções de segurança suplementares Nunca deixe os passageiros
viajarem no espaço de carga ou em
cima de um banco traseiro rebatido.
Os ocupantes devem viajar todos na
vertical, recostados nos bancos, com
os cintos de segurança colocados e os
pés assentes no piso do veículo.
Os passageiros não devem sair ou
mudar de banco com o veículo emandamento. Um passageiro que não
tenha o cinto de segurança colocado
numa colisão ou travagem de
emergência pode ser atirado contra o
interior do veículo, contra os outros
ocupantes ou para fora do veículo.
Cada cinto de segurança foiconcebido para reter um só
ocupante. Se houver mais de uma
pessoa a utilizar o mesmo cinto, esses
ocupantes podem sofrer lesões graves
ou morrer numa colisão.
Não coloque acessórios nos cintos de segurança. Os dispositivos
utilizados para aumentar o conforto doocupante ou reposicionar o cinto
podem reduzir o nível de protecção
por ele oferecido e aumentar as
possibilidades de lesões graves numa
colisão. Os passageiros não devem colocar
objectos duros ou pontiagudos
entre eles e os airbags. A presença
de objectos duros ou pontiagudos no
seu colo ou na sua boca pode, emcaso de enchimento de um airbag,
causar-lhe lesões.
Mantenha os ocupantes afastados
das coberturas dos airbags. Os
ocupantes devem sentar-se todos na
vertical, recostados nos bancos, com
os cintos de segurança colocados e os
pés assentes no piso do veículo. Se os
ocupantes estiverem demasiado perto
das coberturas dos airbags, podemsofrer lesões caso estes encham.
Não ligue nem coloque objectos
sobre ou perto das coberturas dos
airbags. Qualquer objecto ligado ou
colocado nas coberturas dos airbags
frontais ou laterais pode interferir com
o correcto funcionamento dos airbags.
Não modifique os bancos dianteiros.A modificação dos bancos dianteiros
pode interferir com o funcionamentodos componentes de detecção ou dos
airbags laterais do sistema SRS.
Não coloque objectos debaixo dos
bancos dianteiros. Os objectos aí
colocados podem interferir com ofuncionamento dos componentes de
detecção e das cablagens do sistema
SRS.
Não viaje com uma criança ou umbebé ao colo. A criança pode sofrer
lesões graves ou morrer em caso de
colisão. Os bebés e crianças devem
viajar todos devidamente retidos por
cadeiras adequadas e cintos de
segurança no banco traseiro.
49
Sistemas e equipamentos do veículo
Trancar
Se carregar no botão dos manípulos
exteriores das portas da frente ou do
manípulo da mala com todas as portas
(incluindo a da mala) fechadas e alguma
destrancada, todas as portas serão
trancadas (incluindo a da mala).
As luzes de emergência piscam uma vez
para indicar que todas as portas
(incluindo a da mala) estão trancadas.O botão só funciona quando o
dispositivo Smart Key se encontra a umadistância máxima de 0,7 m do manípulo
exterior da porta. Se quiser certificar-se
de que a porta ficou trancada ou não
deve verificar o botão de bloqueio da
porta no interior do veículo ou puxar pelo
manípulo exterior da porta. Se ocorrer uma das seguintes
circunstâncias, embora tenha
pressionado o botão, as portas não
ficarão trancadas e far-se-á ouvir umsinal sonoro:
O dispositivo Smart Key encontra-seno interior do veículo.
O botão ENGINE START/STOP encontra-se na posição ACC ou ON.
Uma das portas (excepto a da mala) está aberta.
Destrancar
Se carregar no botão dos manípulos
exteriores das portas da frente ou do
manípulo da mala com todas as portas
(incluindo a da mala) fechadas e
trancadas, todas as portas serão
destrancadas (incluindo a da mala). As
luzes de emergência piscam duas vezes
para indicar que todas as portas(incluindo a da mala) estão
destrancadas. O botão só funciona se o
dispositivo Smart Key se encontrar a
menos de 0,7 m do manípulo exterior da
porta.
Quando a presença do dispositivo Smart
Key é detectada a uma distância inferior
a 0,7 m do manípulo exterior da porta da
frente, as portas podem ser abertas porterceiros que não estejam de posse do
dispositivo Smart Key.
Arranque
Pode ligar o motor de arranque sem
introduzir a chave na ignição. Para
informações mais detalhadas, consulte o
parágrafo "Ligar o motor com o
dispositivo Smart Key" na secção 5. Precauções a ter com o
dispositivo Smart key
✽✽
NOTA
Se, por alguma razão, perder o
dispositivo Smart Key não poderá
ligar o motor de arranque do seu
veículo. Se necessário, deverá rebocar
o veículo e contactar um
concessionário HYUNDAI autorizado.
Para cada veículo podem ser
registados no máximo 2 dispositivos
Smart Key. Se perder um, deverá
levar o seu automóvel e a chave até
um concessionário HYUNDAI
autorizado para o proteger contra um
eventual roubo.
O dispositivo Smart Key não funciona
em qualquer uma das seguintes
circunstâncias:
- O dispositivo Smart Key está
demasiado perto de um transmissor
de rádio, como por exemplo uma
estação de rádio ou um aeroporto
que podem interferir com o
funcionamento normal do dispositivo
Smart Key.
- O dispositivo Smart Key está perto de um sistema móvel bidireccional
de rádio ou de um telemóvel.
(Continua)
473
Sistemas e equipamentos do veículo
D190100BUN Função de economia da bateria
Esta função destina-se a impedir adescarga da bateria. O sistema apaga
automaticamente a luzes de
estacionamento do condutor remover
a chave da ignição e abrir a sua porta.
Com esta função, as luzes de estacionamento apagam-seautomaticamente se o condutor
estacionar na berma da estrada à
noite.
Se for necessário manter as luzes
acesas após a remoção da chave da
ignição, faça o seguinte:
1) Abra a porta do condutor.
2) Apague e volte a ligar as luzes de estacionamento com o interruptor
da coluna da direcção. D190400AUN Comando da iluminação
O interruptor das luzes tem duas
posições, a dos faróis e a das luzes de
estacionamento.
Para comandar as luzes, rode o botão
até ao fim da vareta para uma dasseguintes posições: (1) “OFF”
(2) Luzes de estacionamento
(3) Faróis (4) Iluminação automática (se instalada) D190401AUN
Posição das luzes de
estacionamento ( )
Com o interruptor nesta posição (1ª
posição), acendem-se as luzes traseiras,de presença, da chapa da matrícula e do
painel de instrumentos.
ILUMINAÇÃO
OCM040120OCM040121
CUIDADO
Se o condutor sair do veículo poroutra porta (que não a docondutor), a função de poupançada bateria não funciona, fazendo
com que a bateria descarregue.Neste caso, certifique-se de quedesliga as luzes antes de sair do
veículo.
Sistemas e equipamentos do veículo
74
4
D190402AUN
Posição dos faróis ( )
Com o interruptor nesta posição (2ª
posição), acendem-se as luzes dos
faróis, traseiras, de presença, da chapa
da matrícula e do painel de instrumentos.
✽✽
NOTA
Para acender os faróis, o interruptor da
ignição tem de estar na posição “ON”.
D190403AUN
Posição de iluminação automática (se instalada)
Com o interruptor nesta posição, as luzes
traseiras e os faróis acendem-se ou
apagam-se automaticamente, consoante
a luminosidade existente no exterior do
veículo.
CUIDADO
Não coloque nada sobre o sensor (1) situado no painel de
instrumentos. Este sensor garante um melhor comando do sistemade iluminação automática.
Não limpe o sensor com produto limpa-vidros. Este produto podecriar uma fina película passível deinterferir com o funcionamento do sensor.
Se o seu veículo tiver um pára
-brisas escurecido ou com outros tipos de revestimento metálico osistema de iluminação automática poderá não funcionar devidamente.
OCM040122OCM040123
Sistemas e equipamentos do veículo
126
4
D300800AFD Como funciona o Sistema de
rádio-estereofonia
Os sinais de rádio AM (MW, LW) e FM
são emitidos a partir de antenas
localizadas à volta da sua cidade. Estessinais são interceptados pela antena no
guarda-lamas do seu carro. Este sinal é
depois recebido pelo rádio e vai para os
altifalantes.
Quando um sinal forte alcança a sua antena, o sistema altamente sofisticado
do seu sistema audio, assegura uma
reprodução da mais alta qualidade. No entanto, em certos casos, o sinal quechega ao seu receptor não é
suficientemente forte e claro. Isto pode
dever-se a factores, como sejam a
distancia do emissor, a presença de
outras estações com sinais fortes ou a
presença de edificios, pontes outras
grandes obstruções na área.
A recepção dos sinais de AM (MW, LW)
é, normalmente, melhor do que em FM.
Isto deve-se ao facto das ondas de AM
(MW, LW) serem transmitidas em baixas
frequências. Estas ondas longas, debaixa frequencia podem seguir a
curvatura da Terra, em vez de seguirem
a direito para a atmosfera. Além disso,
dão a volta aos obstáculos, assegurando
assim uma cobertura mais perfeita.
É por isso, que as emissões de AM (MW,
LW) podem ser recebidas a distâncias
muito maiores do que as de FM.
JBM002
Recepção em AM (MW, LW)
IONOSFERA
JBM001
Recepção em FM
IONOSFERA
55
Conduzir o veículo
Ligar o motor
✽✽
NOTA - Mecanismo "Kick
down" (se instalado)
Se o seu automóvel estiver equipado
com um mecanismo "kick down" no
pedal do acelerador, este dispositivo
permite evitar que conduza
inadvertidamente com o acelerador a
fundo, pois exige um esforço acrescido
para pressionar o pedal até abaixo. No
entanto, se o pedal descer mais de 80%,
a válvula de borboleta abre-se
completamente e torna-se mais fácil
pressionar o acelerador. Não se trata de
uma falha mas antes do normal
funcionamento do sistema.
AVISO - Interruptor da ignição
Nunca coloque o interruptor da ignição na posição "LOCK" ou
"ACC" com o veículo em
andamento. Perde o controlo da
direcção do veículo e os travões
deixam de funcionar, o que pode
provocar um acidente.
O bloqueio antifurto da coluna da
direcção não substitui o travão
de estacionamento. Antes de sair
do banco do condutor, certifique-
se sempre de que tem a alavanca
das mudanças na posição "P"
(Estacionamento), isto numa
caixa automática, engate bem o
travão de estacionamento e
desligue o motor. Se não tomar
estas precauções, o veículo
poderá mover-se de formainesperada e brusca.
(Continua)
AVISO
Use sempre calçado apropriado
para conduzir o veículo. O uso decalçado desadequado (calçado de
salto alto, botas de esqui, etc.)
pode afectar a sua capacidade de
utilizar os pedais dos travões, do
acelerador e da embraiagem (seinstalado).
(Continua) Nunca tente chegar ao
interruptor da ignição, ou a
qualquer outro comando, através
do volante, com o veículo em
andamento. A presença da suamão ou braço nesta zona pode
provocar a perda de controlo doveículo e um acidente com
lesões graves ou fatais.
Não coloque objectos móveis à
volta do banco do condutor.
Estes podem mover-se durante a
condução, interferir com a
concentração e os movimentos
do condutor e provocar um
acidente.