SENTRY KEY®
El Sistema inmovilizador Sentry Key
®impide el funcio-
namiento no autorizado del vehículo inhabilitando el
motor. El sistema no necesita armarse ni activarse. El
funcionamiento es automático, sin importar si el
vehículo está bloqueado o desbloqueado.
El sistema utiliza un llavero con transmisor de apertura
a distancia (RKE), un nodo de encendido sin llave (KIN)
y un receptor de radiofrecuencia para evitar el funcio-
namiento no autorizado del vehículo. Por lo tanto, para
poner en marcha y hacer funcionar el vehículo sola-
mente pueden utilizarse llaveros que hayan sido pro-
gramados para el vehículo.
Después de colocar el encendido en la posición ON/
RUN, la luz de seguridad del vehículo se encenderá
durante tres segundos a modo de comprobación de la
bombilla. Si la luz permanece encendida después de la
comprobación de la bombilla, esto indica que existe un
problema en el sistema electrónico. Además, si la luz
comienza a destellar después de la comprobación de la
bombilla, esto indica que alguien ha utilizado un llavero
no válido para poner en marcha el motor. En cualquiera
de los casos, el motor se apagará al cabo de dossegundos.
Si la luz de seguridad del vehículo se enciende durante
el funcionamiento normal del vehículo (vehículo en
marcha durante más de 10 segundos), indica que existe
un fallo en el sistema electrónico. Si sucede esto, haga
efectuar el servicio del vehículo cuanto antes por un
concesionario autorizado.
El sistema inmovilizador Sentry Key
®no
es compatible con algunos sistemas de
arranque remoto del mercado de piezas
de reemplazo. El uso de estos sistemas puede
ocasionar problemas en el arranque del vehículo y
una disminución de la protección de seguridad.
Todos los llaveros proporcionados con su vehículo
nuevo han sido programados para el sistema electró
copia de llaveros deberá efectuarse en un concesio-
nario autorizado. Este procedimiento consiste en pro-
gramar en un llavero en blanco el sistema electrónico
del vehículo. Un llavero en blanco nunca ha sido pro-
gramado.
NOTA:Cuando realice el servicio del sistema inmo-
vilizador Sentry Key
®, lleve consigo todos los llaveros
del vehículo al concesionario autorizado.
PROGRAMACION DE LLAVES POR EL CLIENTE
La programación de llaveros o transmisores de RKE
puede ser realizada en un concesionario autorizado.
INFORMACION GENERAL
El sistema inmovilizador Sentry Key
®será utilizado en
los países europeos indicados a continuación, que apli-
can la Directiva 1999/5/EC: Austria, Bélgica, República
Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Gre-
cia, Hungría, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos,
Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Federación Rusa,
Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Yugoslavia y Reino
Unido.
Su funcionamiento está sujeto a las condiciones si-
guientes:
• Este dispositivo no debe provocar interferencias per- judiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aquéllas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado. APERTURA A DISTANCIA (RKE)
Este sistema de RKE permite bloquear o desbloquear
las puertas y la compuerta levadiza desde una distancia
de alrededor de 10 m utilizando un llavero con trans-
misor de RKE. Para activar el sistema, no es necesario
que el transmisor de RKE apunte al vehículo.
NOTA:
La conducción a velocidades de 8 km/h y
superiores inhabilita la respuesta del sistema a todos
los botones del transmisor de RKE, lo que afecta a
todos los transmisores de RKE. (fig. 6)
PARA DESBLOQUEAR LAS PUERTAS Y LA
COMPUERTA LEVADIZA
Pulse y suelte una vez el botón DESBLOQUEAR del
transmisor de RKE para desbloquear la puerta del
conductor o dos veces antes de que transcurran cinco
(fig. 6) Llavero con transmisor de RKE
12
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
SUSTITUCION DE PILAS DEL TRANSMISOR
La pila de recambio recomendada es la CR2032.
NOTA:
• Material de perclorato – es posible que requiera una
manipulación especial.
• Las pilas utilizadas son perjudiciales para el medio
ambiente. Puede desecharlas en los recipientes correc-
tos según lo especifican las leyes o llevándolas a un
concesionario FIAT, que se encargará de su eliminación.
• No toque los terminales de las pilas que se encuen-
tran en la parte posterior del alojamiento ni la tarjeta
de circuitos impresos.
1. Extraiga la llave de emergencia deslizando con elpulgar el pestillo mecánico de la parte trasera del
transmisor de RKE de lado y, a continuación, ex-
traiga la llave con la otra mano.
2. Inserte la punta de la llave de emergencia o un destornillador de hoja plana N° 2 en la ranura y abra
suavemente haciendo palanca en las dos mitades del
transmisor de RKE. Tenga cuidado de no dañar la
junta durante el desmontaje. (fig. 7)
3. Extraiga la batería dando la vuelta a la cubierta posterior (batería hacia abajo) y dele unos golpeci-
tos ligeramente contra una superficie sólida, como
una mesa o algo similar, a continuación reemplace la
batería. Cuando reemplace la pila, haga coincidir el
signo + de la pila con el signo + en la pinza de
conexión de la pila, en la cubierta posterior. Evite
tocar las pilas nuevas con los dedos. La grasa natural de la piel puede deteriorar las pilas. Si toca una pila,
límpiela con alcohol de limpieza.
4. Para ensamblar la caja del transmisor de RKE, encaje a presión ambas mitades de la misma.
INFORMACION GENERAL
El transmisor y los receptores funcionan con una fre-
cuencia portadora de 434 MHz en cumplimiento de las
disposiciones de la CEE. Estos dispositivos deben con-
tar con la certificación de cumplimiento de las regla-
mentaciones específicas de cada país en particular. Hay
dos grupos de reglamentaciones aplicables: ETS
(Norma europea de telecomunicaciones) 300-220, que
es la utilizada en la mayor parte de los países, y la
reglamentación federal BZT de Alemania 225Z125,
que está basada en la ETC 300-220 pero dispone de
requisitos adicionales exclusivos. Otros requisitos de-
finidos figuran en el ANEXO VI de la DIRECTIVA
(fig. 7)
14
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
CENTRO DE INFORMACION
ELECTRONICA DEL VEHICULO (EVIC)
El Centro de información electrónica del vehículo
(EVIC) dispone de un visor interactivo con el conduc-
tor y está situado en el grupo de instrumentos. (fig. 8)
Este sistema permite que el conductor seleccione di-
ferente información útil pulsando los conmutadores
montados en el volante de dirección. El EVIC consta de
lo siguiente:
• Información de radio
• Consumo medio de combustible
• Velocidad del vehículo
• Información de viaje
• Presión de neumáticos
• Información del vehículo• Visualización de mensajes de advertencia
• Apagado del menú
El sistema permite al conductor seleccionar informa-
ción pulsando los siguientes botones montados en el
volante de dirección: (fig. 9)
Botón UP
Pulse y suelte el botón FLECHA HACIA
ARRIBA para desplazarse en dirección ascen-
dente por los menús principales (consumo
medio de combustible [Fuel Economy], infor-
mación del vehículo [Vehicle Info], PSI de neumático
[Tire PSI], crucero [Cruise], mensajes [Messages], uni-
dades [Units]) y submenús.(fig. 8) Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)
(fig. 9) Botones del volante de dirección del EVIC
20
CONOCIMIENTODEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Botón FLECHA HACIA ABAJOPulse brevemente el botón FLECHA HACIA
ABAJO para desplazarse en dirección des-
cendente por los principales menús y subme-
nús.
Botón SELECCION Pulse y suelte el botón SELECCION para
acceder a los menús principales o submenús.
Pulse y mantenga pulsado el botón SELEC-
CION durante dos segundos para restable-
cer las funciones.
Botón BACK Pulse el botón BACK para retroceder a un
menú o submenú anterior.
VISUALIZACIONES DEL CENTRO DE
INFORMACION ELECTRONICA DEL
VEHICULO (EVIC)
Cuando existen las condiciones apropiadas, el EVIC
visualiza los mensajes siguientes:
• Turn Signal On (intermitentes encendidos); (con un timbre continuo si el vehículo se conduce durante
más de 1,6 km con algún intermitente encendido)
• Left Front Turn Signal Light Out (luz intermitente delantera izquierda defectuosa); (con un único tim-
bre)
• Left Rear Turn Signal Light Out (luz intermitente trasera izquierda defectuosa); (con un único timbre) • Right Front Turn Signal Light Out (luz intermitente
delantera derecha defectuosa); (con un único tim-
bre)
• Right Rear Turn Signal Light Out (luz intermitente trasera derecha defectuosa); (con un único timbre)
• RKE Battery Low (batería de RKE baja); (con un único timbre)
• Reglajes personales no disponibles - El vehículo no se encuentra en PARK (estacionamiento)
• Left/Right Front Door Ajar (puerta delantera izquierda/derecha entreabierta); (una o más puertas
abiertas, con un único timbre si la velocidad es
superior a 1,6 km/h)
• Left/Right Rear Door Ajar (puerta trasera izquierda/ derecha entreabierta); (una o más puertas abiertas,
con un único timbre si la velocidad es superior a
1,6 km/h)
• Door(s) Ajar (puerta o puertas entreabiertas); (con un único timbre si el vehículo está en movimiento)
• Liftgate Ajar (compuerta levadiza entreabierta); (con un único timbre)
• Low Washer Fluid (líquido lavador bajo) (con un único timbre)
• Ignition or Accessory On (encendido o accesorios activados)
• Vehicle Not in Park (el vehículo no está en PARK)
• Key Left Vehicle (llave fuera del vehículo)
• Key Not Detected (llave no detectada)
• Presión de neumático baja
21CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
la palanca de cambios se encuentre en la posición PARK
(estacionamiento). La luz debería apagarse.
Si la luz permanece encendida con el motor en marcha,
por lo general su vehículo podrá conducirse. No obs-
tante, acuda a su concesionario autorizado cuanto
antes en busca de servicio. Si la luz destella con el
motor en marcha, se requiere servicio inmediato. Es
posible que perciba una reducción en las prestaciones,
un ralentí elevado o irregular o calado del motor, y su
vehículo deba ser remolcado.
Luz de advertencia de temperatura del motorEsta luz advierte de un problema de recalenta-
miento del motor. Cuando la temperatura sube
y el indicador se aproxima a la H, éste se ilumi-
nará y sonará un único timbre después de alcanzarse el
umbral establecido. Un mayor recalentamiento provo-
cará que el indicador de temperatura supere la H, el
indicador destellará de forma continuada y sonará un
timbre continuo hasta que el motor se enfríe.
Si esta luz se enciende durante la conducción, apártese
con seguridad de la carretera y detenga el vehículo. Si el
sistema de A/A está encendido, apáguelo. Asimismo,
cambie la caja de cambios a NEUTRAL (punto muerto)
y permita que el vehículo funcione en ralentí. Si la
lectura de temperatura no vuelve a la escala normal,
apague inmediatamente el motor y solicite servicio. Luz de advertencia de temperatura de la caja
de cambios Esta luz indica que la temperatura del líquido
de la caja de cambios es alta. Esto puede
suceder con un uso severo, como cuando se
arrastra un remolque. Si esta luz se enciende,
apártese con seguridad de la carretera y detenga el
vehículo. A continuación, cambie la caja de cambios a
NEUTRAL y haga funcionar el motor en ralentí o a
mayor velocidad hasta que se apague la luz.
Si se conduce en forma continua con la
luz de advertencia de temperatura de la
caja de cambios encendida, es muy pro-
bable que se produzcan daños graves en la caja de
cambios o un fallo de la misma.
¡ADVERTENCIA!
Si la luz de advertencia de temperatura
de la caja de cambios se ilumina y usted
sigue conduciendo el vehículo, en algunas cir-
cunstancias podría provocar que el líquido al-
cance el punto de ebullición, entre en contacto
con el motor o componentes del sistema de es-
cape calientes y cause un incendio.
CAMBIO DE ACEITE REQUERIDO
Su vehículo está equipado con un sistema indicador de
cambio de aceite del motor. El mensaje “Oil Change
Required” (cambio de aceite requerido) destellará en el
24
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
visor del EVIC durante aproximadamente 10 segundos
después de sonar un único timbre para indicar el
siguiente intervalo de cambio de aceite programado. El
sistema indicador de cambio de aceite del motor está
basado en el ciclo de servicio, lo que significa que el
intervalo de cambio de aceite del motor puede variar
en función de su estilo de conducción personal.
A menos que sea restablecido, este mensaje continuará
visualizándose cada vez que se gire el encendido a la
posición ON/RUN. Para hacer desaparecer temporal-
mente el mensaje, pulse y suelte el botón MENU. Para
restablecer el sistema indicador de cambio de aceite
(después de realizar el mantenimiento programado)
realice el procedimiento siguiente:
1. Sin pisar el pedal de freno, pulse el botón ENGINESTART/STOP y gire el encendido a la posición ON/
RUN (no arranque el motor).
2. Presione completamente el pedal del acelerador lentamente tres veces en un plazo de 10 segundos.
3. Sin pisar el pedal de freno, pulse el botón ENGINE START/STOP una vez para devolver el encendido a
la posición OFF/ON.
NOTA: Si el mensaje del indicador se ilumina al poner
en marcha el vehículo, significa que el sistema indicador
de cambio de aceite no se ha restablecido. Si fuese
necesario, repita este procedimiento.
CONSUMO MEDIO DE COMBUSTIBLE
Pulse brevemente el botón FLECHA HACIA ARRIBA o
HACIA ABAJO hasta que aparezca "Fuel Economy"
(consumo medio de combustible) en el EVIC y pulse el botón SELECCIONAR. Se mostrarán las siguientes
funciones de consumo medio de combustible en elEVIC:
• Average Fuel Economy/Fuel Saver Mode (consumo
medio de combustible/modo de consumo medio de combustible)
• Distance To Empty (Distancia a depósito vacío [DTE])
• Miles Per Gallon (MPG) (millas por galón)
Consumo medio de combustible/modo de
ahorro de combustible ECO - Si está equipado
Muestra el consumo medio de combustible desde el
último restablecimiento. Cuando el consumo medio de
combustible se restablece, la visualización mostrará
"RESET" (restablecimiento) o guiones durante dos se-
gundos. A continuación, la información histórica será
borrada, y el cálculo de consumo medio continuará a
partir de la última lectura antes del restablecimiento.
El indicador ECO se iluminará en el visor del EVIC. El
indicador ECO se iluminará cuando está conduciendo
en modo de consumo eficiente de combustible, y se
puede utilizar para modificar los hábitos de conducción
y favorecer el consumo medio de combustible. (fig. 10)
Distance To Empty (Distancia a depósito vacío
[DTE])
Indica la distancia que puede recorrerse con el com-
bustible que queda en el depósito. La distancia esti-
mada se determina a partir de una media ponderada del
consumo instantáneo y medio de combustible, en 25
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Trip B (recorrido B)
Muestra la distancia total recorrida para el recorrido B
desde el último restablecimiento.
Tiempo transcurrido
Muestra el tiempo transcurrido total de un recorrido
desde el último restablecimiento cuando el interruptor
de encendido se encuentre en la posición ACC. El
tiempo transcurrido se incrementará cuando el in-
terruptor de encendido se encuentre en la posición
ON/RUN.
Para restablecer la visualización
El restablecimiento sólo se producirá cuando se está
visualizando una función que puede restablecerse.
Pulse y suelte una vez el botón SELECCIONAR para
borrar la función que puede restablecerse y que está
visualizando en ese momento. Para restablecer todas
las funciones con esta posibilidad, pulse y mantenga
pulsado el botón de SELECCIONAR durante dos se-
gundos. La visualización actual se restablece junto con
otras funciones.INFORMACION DEL VEHICULO
(CARACTERISTICAS DE INFORMACION
DEL CLIENTE)
Pulse brevemente el botón FLECHA HACIA ARRIBA o
HACIA ABAJO hasta que aparezca "Información del
vehículo" (información de viaje) en el EVIC y pulse el
botón SELECCIONAR. Pulse el botón FLECHA HA-
CIA ARRIBA o HACIA ABAJO para desplazarse por las
visualizaciones de información disponibles.
Coolant Temp (temperatura del refrigerante)
Muestra la temperatura del refrigerante.
Oil temperature (temperatura del aceite)
Muestra la temperatura del aceite.
Oil Pressure (presión de aceite)
Muestra la presión del aceite.
Trans Temperature (temperatura de la caja de
cambios)
Muestra la temperatura de la caja de cambios.
Engine Hours (horas de motor)
Se muestra el número de horas de funcionamiento del
motor.
27
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE