AJUSTES de Uconnect TOUCH™
TECLAS FIJAS
Las teclas fijas están situadas a la izquierda y a la
derecha de la pantalla de Uconnect Touch™ 4.3. Ade-
más, hay una perilla de control Scroll/Enter
(desplazamiento/entrar) en el lado derecho de los
controles de climatización en el centro del tablero de
instrumentos. Gire la perilla de control para despla-
zarse por los menús y cambiar los ajustes (es decir, 30,
60, 90); pulse el centro de la perilla de control una o
más veces para seleccionar o cambiar un ajuste (es
decir, encendido, apagado).
TECLAS VARIABLES
Las teclas variables son accesibles desde la visualización
de Uconnect Touch™.
CARACTERISTICAS PROGRAMABLES POR
EL CLIENTE - AJUSTES DE Uconnect
Touch™ 4.3
En este modo, el sistema Uconnect Touch™ le permite
acceder a las diversas características programables
como ajustes de Visualización, Reloj, Seguridad/
Asistencia, Luces, Puertas y cerraduras, Asientos tér-
micos, Funcionamiento con el motor apagado, Ajustes
de la brújula, Audio y teléfono/Bluetooth a través de
teclas fijas y variables.
NOTA:Sólo se puede seleccionar un área de la
pantalla táctil cada vez.
Pulse la tecla fija "Settings" (Ajustes) para acceder a la
pantalla Settings (Ajustes), donde con las teclas varia- bles Page Up/Down (Avance y retroceso de página)
podrá desplazarse por los siguientes ajustes. Toque la
tecla variable del ajuste deseado para cambiar el ajuste
según la descripción que aparece en las páginas si-
guientes en cada ajuste. (fig. 11) (fig. 12)
DISPLAY (visualización)
Brillo
Pulse la tecla variable Brightness (Brillo) para cambiar
esta visualización. En esta visualización puede seleccio-
nar el brillo de la visualización con los faros encendidos
y apagados. Ajuste el brillo con las teclas variables de +
y –, o bien seleccione cualquier punto en la escala entre
las teclas variables + y –, pulsando la tecla variable de
flecha hacia atrás.
(fig. 11)
1 - Teclas fijas de los ajustes de Uconnect Touch™ 4.3
28
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
electrónico" en "Arranque y conducción" para obtener
información sobre el funcionamiento y funciones del
sistema. Para hacer su selección, pulse la tecla variable
Hill Start Assist (Asistencia de arranque en pendiente),
seleccione On (Activada) u Off (Desactivada), seguida
de la tecla variable de flecha hacia atrás. Luces
Retardo en apagar los faros
Pulse la tecla variable Headlight Off Delay (Retardo en
apagar los faros) para cambiar esta visualización.
Cuando se selecciona esta característica, el conductor
puede escoger que los faros permanezcan encendidos
durante 0, 30, 60 ó 90 segundos al salir del vehículo.
Para cambiar el estado del retardo en apagar los faros,
pulse la tecla variable 0, 30, 60 ó 90, seguida de la tecla
variable de flecha hacia atrás.
Aproximación iluminada
Pulse la tecla variable Illuminated Approach (Aproxima-
ción iluminada) para cambiar esta visualización. Cuando
se selecciona esta característica, los faros se activarán y
mantendrán encendidos durante 0, 30, 60 ó 90 segun-
dos cuando las puertas se desbloquean con el transmi-
sor de RKE. Para cambiar la posición Iluminada de
Enfoque, pulse el 0, 30, 60 ó 90 tecla variable seguida de
la tecla variable de flecha hacia atrás.
Faros con limpiadores
Pulse la tecla variable Headlight with Wipers (Faros
con limpiadores) para cambiar esta visualización.
Cuando se selecciona esta característica y el conmuta-
dor de faros se encuentra en la posición AUTO, losfaros se encenderán unos 10 segundos después de
activarse los limpiadores. Los faros también se apaga-
rán al desactivarse los limpiadores, si fueron encendi-
dos por esta característica. Para hacer su selección,
pulse la tecla variable Headlight with Wipers (Faros
con limpiadores), seleccione On (Activados) u Off
(Desactivados), seguida de la tecla variable de flecha
hacia atrás.
Luces de carretera automáticas
Pulse la tecla variable Auto High Beams (Luces de
carretera automáticas) para cambiar esta visualización.
Cuando se selecciona esta característica, los faros de
luz de carretera se desactivarán automáticamente en
ciertas condiciones. Para hacer su selección, pulse la
tecla variable Auto High Beams (Luces de carretera
automáticas), seleccione ON (Activadas) u OFF (Des-
activadas), seguida de la tecla variable de flecha hacia
atrás. Consulte "Luces/SmartBeam™ - Si está equi-
pado" en "Conocimiento del vehículo" para obtener
información adicional.
Luces de funcionamiento diurno
Pulse la tecla variable Daytime Running Lights (Luces de
funcionamiento diurno) para cambiar esta visualiza-
ción. Cuando se selecciona esta característica, los faros
se encenderán siempre que el motor esté en marcha.
Para hacer su selección, pulse la tecla variable Daytime
Running Lights (Luces de funcionamiento diurno), se-
leccione ON (Activadas) u OFF (Desactivadas), seguida
de la tecla variable de flecha hacia atrás.
31
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
de teléfono Uconnect™ (si está equipado), el sistema
de DVD de vídeo (si está equipado), el techo solar
automático (si está equipado) y las tomas de corriente
se mantendrán activos durante un máximo de 10 mi-
nutos después de colocar el interruptor de encendido
en la posición OFF. La apertura de cualquier puerta
delantera cancelará esta característica. Para cambiar el
estado del retardo de apagado del motor, pulse la tecla
variable 0 seconds (0 segundos), 45 seconds (45 segun-
dos), 5 minutes (5 minutos) o 10 minutes (10 minutos),
seguida de la tecla variable de flecha hacia atrás.
Compass Settings (Ajustes de brújula)
Varianza
Pulse la tecla variable Variance (Varianza) para cambiar
esta visualización. La varianza de la brújula es la diferen-
cia entre el norte magnético y el norte geográfico. Para
compensar las diferencias, la varianza debe ser configu-
rada para la zona donde se conduce el vehículo, según
el mapa de zonas. Si la brújula está configurada correc-
tamente, compensará automáticamente las diferencias
y proporcionará la orientación más exacta.
NOTA:Mantenga los objetos magnéticos como
iPods, teléfonos móviles, ordenadores portátiles y de-
tectores de radares lejos de la parte superior del
tablero de instrumentos. Aquí está situado el módulo
de la brújula y puede causar interferencias con su
sensor, produciendo lecturas erróneas. (fig. 13) Calibración
Pulse la tecla variable Calibration (Calibración) para
cambiar esta visualización. Esta brújula es autocalibra-
ble, con lo cual se elimina la necesidad de restablecerla
manualmente. Cuando el vehículo es nuevo, es posible
que la brújula parezca errática y el EVIC visualice CAL
hasta que la brújula sea calibrada. También puede cali-
brar la brújula pulsando la tecla variable ON (Activada)
y realizando uno o más giros de 360 grados (en una
zona libre de objetos metálicos o metalizados volumi-
nosos) hasta que el indicador CAL visualizado en el
EVIC se desactive. La brújula ahora funcionará normal-
mente.
NOTA:
Una buena calibración requiere una superficie
nivelada y un entorno libre de objetos metálicos volu-
minosos tales como edificios, puentes, cables subterrá
Phone/Bluetooth (Teléfono/Bluetooth)
Dispositivos emparejados
Esta característica muestra los teléfonos emparejados
al sistema de teléfono/Bluetooth. Para obtener más
información, consulte el suplemento sobre Uconnect
Touch™.
CARACTERISTICAS PROGRAMABLES POR
EL CLIENTE - AJUSTES DEL SISTEMA
Uconnect Touch™ 8.4
En este modo, el sistema Uconnect Touch™ le permite
acceder a las diversas características programables
como ajustes de Visualización, Reloj, Seguridad/
Asistencia, Luces, Puertas y cerraduras, Confort auto-
mático, Funcionamiento con el motor apagado, Ajustes
de la brújula, Audio y teléfono/Bluetooth.NOTA:
Sólo se puede seleccionar un área de la
pantalla táctil cada vez. (fig. 14)
Al realizar una selección, desplácese hacia arriba o hacia
abajo hasta resaltar el ajuste preferido y, a continua-
ción, pulse y suelte el ajuste preferido hasta que apa-
rezca una marca de verificación junto al ajuste, indi-
cando que se ha seleccionado el ajuste.
DISPLAY (visualización)
Modo de visualización
En esta visualización puede seleccionar uno de los
ajustes de la visualización automática. Para cambiar el
estado del modo, pulse y suelte la tecla variable Day
(Día), Night (Noche) o Auto (Automático), seguida de
la tecla variable de flecha hacia atrás.
Brillo de la visualización con los faros encendidos
En esta visualización puede seleccionar el brillo de la
visualización con los faros encendidos y apagados.
Ajuste el brillo con las teclas variables de + y –, o bien
seleccione cualquier punto en la escala entre las teclas
variables + y –, pulsando la tecla variable de flecha haciaatrás.
Brillo de la visualización con los faros apagados
En esta visualización puede seleccionar el brillo de la
visualización con los faros encendidos y apagados.
Ajuste el brillo con las teclas variables de + y –, o bien
seleccione cualquier punto en la escala entre las teclas
variables + y –, pulsando la tecla variable de flecha haciaatrás.(fig. 14) Teclas variables de Uconnect Touch™ 8.4
36
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Definir idioma
Estando en esta pantalla podrá seleccionar uno de los
tres idiomas disponibles para toda la nomenclatura
visualizada, incluyendo las funciones de viaje y el sis-
tema de navegación (si está equipado). Pulse el botón
English (Inglés), French (Francés) o Spanish (Español)
para seleccionar el idioma preferido, seguida de la tecla
variable de flecha hacia atrás. A partir de entonces, la
información se visualizará en el idioma seleccionado.
Unidades
Desde esta visualización, puede seleccionar el cambio
de unidades imperiales a métricas o viceversa para el
EVIC, el cuentakilómetros y el sistema de navegación
(si está equipado). Pulse US (Imperial) o Metric (Mé
arriba/abajo, seguido de una pulsación de la tecla varia-
ble de flecha de retorno cuando se hayan completado
todas las selecciones.
Establecimiento de minutos
En esta visualización, puede seleccionar los ajustes de la
visualización de la hora. Para hacer su selección, pulse la
tecla variable Set Time (Establecer hora), ajuste los
minutos con las teclas variables de desplazamiento
hacia arriba/abajo, seguida de la tecla variable de flecha
hacia atrás cuando haya completado todas las seleccio-nes.
Formato de la hora
En esta visualización, puede seleccionar los ajustes de la
visualización de la hora. Para hacer su selección, pulse la
tecla variable Set Time (Establecer hora), seleccione
12 horas o 24 horas seguido de una pulsación de la tecla
variable de flecha de retorno cuando se hayan comple-
tado todas las selecciones.
Visualización de la hora en la barra de estado
En esta visualización, puede conectar o desconectar el
reloj digital de la barra de estado. Para cambiar el ajuste
de la visualización del estado de hora, pulse y suelte la
tecla variable On (Activado) u Off (Desactivado), se-
guida de la tecla variable de flecha hacia atrás.
Safety/Assistance (Seguridad/Asistencia)
Asistencia en estacionamiento
El sistema de asistencia de estacionamiento trasero
explorará si existen obstáculos detrás del vehículo
cuando la palanca de la caja de cambios se encuentre enla posición REVERSE (Marcha atrás) y la velocidad del
vehículo sea inferior a 18 km/h (11 mph). El sistema se
puede ajustar en Sound Only (Sonido sólo), Sound and
Display (Sonido y visualización) o en OFF (Desacti-
vado). Para cambiar el estado de la asistencia de
estacionamiento, pulse y suelte la tecla variable Sound
Only (Sonido sólo), Sound and Display (Sonido y visua-
lización) u OFF (Desactivado), seguida de la tecla varia-
ble de flecha hacia atrás.
Cámara para marcha atrás Parkview
Su vehículo puede estar equipado con el sistema de
cámara trasera para marcha atrás ParkView
®, que
permite ver en una pantalla la imagen del entorno de la
trasera del vehículo, siempre que la caja de cambios
esté en REVERSE (Marcha atrás). La imagen se mos-
trará en el visor táctil de la radio, junto con una nota de
precaución "check entire surroundings" (compruebe
todo el entorno) en toda la parte superior de la
pantalla. Esta nota desaparecerá después de cinco
segundos. La cámara de ParkView
®está situada en la
parte trasera del vehículo, encima de la placa de matrí
información sobre el funcionamiento y funciones del
sistema. Para hacer su selección, pulse la tecla variable
Hill Start Assist (Asistencia de arranque en pendiente),
seleccione On (Activada) u Off (Desactivada), seguida
de la tecla variable de flecha hacia atrás. Luces
Retardo en apagar los faros
Cuando se selecciona esta característica, el conductor
puede escoger que los faros permanezcan encendidos
durante 0, 30, 60 ó 90 segundos al salir del vehículo.
Para cambiar el estado del retardo en apagar los faros,
pulse la tecla variable 0, 30, 60 ó 90, seguida de la tecla
variable de flecha hacia atrás.
Iluminación de faros al aproximarse
Cuando se selecciona esta característica, los faros se
activarán y mantendrán encendidos durante 0, 30, 60 ó
90 segundos cuando las puertas se desbloquean con el
transmisor de RKE. Para cambiar la posición Iluminada
de Enfoque, pulse el 0, 30, 60 ó 90 tecla variable seguida
de la tecla variable de flecha hacia atrás.
Faros con limpiadores
Cuando se selecciona esta característica y el conmuta-
dor de faros se encuentra en la posición AUTO, los
faros se encenderán unos 10 segundos después de
activarse los limpiadores. Los faros también se apaga-
rán al desactivarse los limpiadores, si fueron encendi-
dos por esta característica. Para hacer su selección,
pulse la tecla variable Headlight with Wipers (Faros
con limpiadores), seleccione On (Activados) u Off(Desactivados), seguida de la tecla variable de flecha
hacia atrás.
Atenuación automática de luces de carretera
Cuando se selecciona esta característica, los faros de
luz de carretera se desactivarán automáticamente en
ciertas condiciones. Para hacer su selección, pulse la
tecla variable Auto High Beams (Luces de carretera
automáticas), seleccione ON (Activadas) u OFF (Des-
activadas), seguida de la tecla variable de flecha hacia
atrás. Consulte "Luces/SmartBeam™ - Si está equi-
pado" en "Conocimiento del vehículo" para obtener
información adicional.
Luces de funcionamiento diurno
Cuando se selecciona esta característica, los faros se
encenderán siempre que el motor esté en marcha. Para
hacer su selección, pulse la tecla variable Daytime
Running Lights (Luces de funcionamiento diurno), se-
leccione ON (Activadas) u OFF (Desactivadas), seguida
de la tecla variable de flecha hacia atrás.
Inclinación hacia abajo de faros (cambio con
tráfico)
Los faros de luces de cruce ofrecen más control que la
luz hacia arriba y dirigen la mayor parte de la luz hacia
abajo, hacia la derecha en países con conducción por la
derecha, o bien hacia la izquierda en países con con-
ducción por la izquierda, para proporcionar una visibi-
lidad hacia adelante segura sin un deslumbramiento
excesivo.
39
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
hacia atrás y el asiento se moverá en la dirección del
conmutador. Suelte el conmutador cuando se alcance
la posición deseada.
Ajuste del asiento hacia arriba o hacia abajo
La altura de los asientos se puede ajustar hacia arriba o
hacia abajo. Tire del conmutador del asiento hacia
arriba o presione hacia abajo y el asiento se moverá en
la dirección del conmutador. Suelte el conmutador
cuando se alcance la posición deseada.
Inclinación del asiento hacia arriba o hacia abajo
El ángulo del cojín del asiento se puede ajustar en
cuatro direcciones. Tire de la parte delantera o trasera
del conmutador del asiento hacia arriba o presione
hacia abajo y la parte delantera o trasera del cojín del
asiento se moverá en la dirección del conmutador.Suelte el conmutador cuando se alcance la posición
deseada.
¡ADVERTENCIA!
Puede ser peligroso regular el asiento
con el vehículo en movimiento. Mover un
asiento con el vehículo en movimiento podría
ocasionar una pérdida del control que podría
causar una colisión, con el consiguiente riesgo de
sufrir lesiones de gravedad o mortales.
Los asientos deben ajustarse antes de abro-
charse los cinturones de seguridad y mientras el
vehículo se encuentre estacionado. Un cinturón
de seguridad mal ajustado podría causar lesiones
de gravedad o mortales.
No circule con el respaldo del asiento recli-
nado, ya que en tal caso el cinturón de seguridad
no descansa contra su pecho. En caso de colisión,
usted podría deslizarse por debajo del cinturón
de seguridad, con el consiguiente riesgo de sufrir
lesiones de gravedad o mortales.No coloque ningún objeto debajo de un
asiento servoasistido ni obstaculice su ca-
pacidad de movimiento, ya que podría
dañar los controles del asiento. Si el movimiento
del asiento se ve obstruido por un obstáculo en su
recorrido, dicho movimiento podría verse limi-tado.
(fig. 16) Conmutador de asiento servoasistido
44
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE