Systém MSR
(regulace brzdného momentu motoru)
Je nedílnou součástí systému ASR, zasahuje při prudkém
přeřazení dolů tak, že dodá větší moment motoru a tím
zabrání nadměrnému unášení hnacích kol, jímž by zejmé-
na na povrchu se sníženou adhezí mohlo vozidlo ztratit sta-
bilitu.
Zapínání/vypínání systému
ASR se zapne samočinně při každém nastartování mo-
toru.
Za jízdy lze ASR vypnout a následně zapnout stisknutím
spínače obr. 101 mezi předními sedadly, vedle páky par-
kovací brzdy.
Vypnutí systému signalizuje kontrolka ve spínači spolu
s hlášením na multifunkčním displeji, je-li ve výbavě. SYSTÉM ASR (Antislip Regulator)
Je to systém pro řízení náhonu vozidla, který zasáhne au-
tomaticky při prokluzu jednoho hnacího kola nebo obou
hnacích kol.
Podle charakteru prokluzování se aktivují dva rozdílné
systémy:
❒při prokluzu obou hnacích kol sníží ASR výkon přená-
šený motorem;
❒při prokluzu jednoho hnacího kola ASR zasáhne auto-
maticky zabrzděním prokluzujícího kola.
Činnost systému ASR je užitečný zejména v následujících
situacích:
❒při prokluzování vnitřního kola v zatáčce dynamický-
mi změnami zatížení nebo přílišnou akcelerací;
❒při příliš vysokém výkonu přenášeném na kola i vzhle-
dem ke stavu vozovky;
❒při zrychlování na kluzké, zasněžené nebo zledovatělé
vozovce;
❒při ztrátě přilnavosti na mokré vozovce (aquaplaning).
100
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pro správné fungování systémů ESP a ASR
je nezbytné, aby byla všechna kola vozidla
osazena pneumatikami stejné značky a stejného ty-
pu, aby byly pneumatiky v dokonalém stavu a ze-
jména aby byly předepsaného typu, značky a veli-
kost i.
POZOR
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Diagnosis) průběžně
diagnostikuje komponenty vozidla, jež mají vliv na emise.
Rozsvícením kontrolky Una přístrojové desce (u někte-
rých verzí spolu s hlášením na displeji) signalizuje opotře-
bení příslušných dílů (viz kapitolu „Kontrolky a hlášení).
Cíle systému:
❒držet pod kontrolou účinnost soustavy;
❒signalizovat zvýšení emisí kvůli závadě na vozidle;
❒signalizovat, že je nutno vyměnit některé vadné kom-
ponenty.
Součástí systému je i diagnostická zásuvka pro připojení di-
agnostických přístrojů, jimiž lze načíst chybové kódy ulo-
žené v paměti řídicí jednotky a zkontrolovat celou řadu
specifických diagnostických a provozních parametrů mo-
toru.
Tuto kontrolu mohou provádět také příslušníci dopravní
policie.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady mají autorizované
servisy Fiat za povinnost provést test na zkušební stolici
a v případě potřeby i zkušební jízdy, které si mohou vyžá-
dat ujetí i většího počtu kilometrů.
102
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Pokud se po otočení klíčku zapalování do
polohy MAR kontrolka
Unerozsvítí, nebo
se rozsvítí nepřerušovaně nebo přerušovaně během
jízdy (u některých verzí spolu s hlášení na disple-
ji), vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat .
Funkčnost kontrolky
Umohou zkontrolovat po-
mocí příslušných přístrojů příslušníci dopravní po-
licie. Dodržujte při jízdě normy země, ve které ce-
stujete.
POZOR
OMEZOVAČ RYCHLOSTI
(pro příslušné modely/trhy)
Vozidlo je opatřeno funkcí omezení rychlosti, u níž lze
podle přání uživatele nastavit čtyři hodnoty: 90, 100, 110,
130 km/h.
Pro aktivaci nebo deaktivaci funkce je třeba se obrátit na
autorizovaný servis Fiat.
V servisu pak nalepí na čelní sklo štítek, na němž je uve-
dena nejvyšší nastavená rychlost.
POZOR! V souladu s platnými předpisy může rychloměr
ukazovat vyšší než skutečnou maximální rychlost nasta-
venou v servisu.
F0V0040mobr. 103
SYSTÉM START&STOP
ÚVODEM
Zařízení Start&Stop automaticky vypne motor při za-
stavení vozidla a nastartuje jej v okamžiku, když se hod-
lá řidič rozjet.
To zvyšuje užitnou hodnotu vozidla snížením spotřeby, emi-
sí škodlivých výfukových plynů a akustického znečišťování.
Systém se aktivuje při každém sepnutí klíčku v zapalování.
ČINNOST
Vypnutí motoru
S MECHANICKOU PŘEVODOVKOU
Když se vozidlo zastaví, motor se vypne při zařazení neu-
trálu a uvolnění spojkového pedálu. OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
❒Při parkování dávejte velký pozor na překážky, které by
se mohly nacházet nad nebo pod senzorem.
❒Předměty, které se nalézají v krátké vzdálenosti od zad-
ní části vozidla, nejsou v některých případech systémem
detekovány, a mohou proto vozidlo poškodit, nebo být
poškozeny.
❒Signály odesílané senzory mohou být rušeny jednak při
poškození senzorů, ale také usazenými nečistotami,
sněhem či ledem nebo ultrazvukovými systémy (např.
pneumatickými brzdami kamionů nebo pneumatickými
kladivy) v okolí.
❒Parkovací senzory pracují správně, pokud jsou křídlo-
vé dveře zavřené. Otevřené dveře mohou zapříčinit
chybné signalizace systému, proto musí být při parko-
vání zavřené.
104
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Odpovědnost za parkování a ostatní rizi-
kové manévry nese vždy a jedině řidič. Při
parkování se nezapomínejte ujistit , zda se v daném
prostoru nenacházejí osoby (zejména děti) ani zví-
řata. Parkovací senzory představují pomoc řidiči,
který ale nikdy nesmí snížit pozornost při prová-
dění takových manévrů, protože mohou být ne-
bezpečné i přes nízkou rychlost .
POZOR
❒vozidlo jede, například z kopce;
❒od zastavení motoru systémem Start&Stop uběhly ví-
ce než asi tři minuty;
❒ve vozidlech s automatickou klimatizací tehdy, není-li
ještě dosažen tepelný komfort nebo je zapnutá funk-
ce MAX – DEF.
Při zařazeném rychlostním stupni je automatické nastar-
tování motoru povoleno pouze po sešlápnutí spojkového
pedálu na doraz. Řidič je o sešlápnutí spojky požádán bli-
káním kontrolky obr. 103 na přístrojové desce a u někte-
rých verzí i hlášením na přístrojové desce.
Poznámka: Jestliže nebude spojka sešlápnuta, po uplynu-
tí asi tří minut od vypnutí motoru jej bude možné nastar-
tovat pouze klíčkem.
Pozn.: V případě nežádoucího vypnutí motoru, např. kvů-
li prudkému uvolnění spojkového pedálu se zařazeným
rychlostním stupněm, je možné motor opět spustit po se-
šlápnutí spojkového pedálu nebo zařazení neutrálu.
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven systémem Start&Stop
a řidič odepne bezpečnostní pás a otevře dveře na své stra-
ně či na straně spolucestujícího, bude možné motor zno-
vu spustit jedině klíčem.
Tento stav je řidiči signalizován jak zvukovou výstrahou, bli-
káním kontrolky obr. 103 na přístrojové desce a u určitých
verzí i hlášením na displeji. ❒stírač čelního skla stírá nejvyšší rychlostí;
❒probíhá regenerace filtru pevných částic (pouze u die-
selových motorů);
❒nejsou zavřené dveře u řidiče;
❒řidič není upoután bezpečnostním pásem;
❒je zařazen zpětný pojezd (např. při parkování);
❒ve vozidlech s automatickou klimatizací tehdy, není-li
ještě dosažen tepelný komfort nebo je zapnutá funk-
ce MAX-DEF;
❒během zajíždění vozidla kvůli inicializaci systému.
Ve výše uvedených případech bliká kontrolka obr. 103
a u určitých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
Kvůli nárokům na komfort, snížení škodlivých emisí a z dů-
vodu bezpečnosti se může motor nastartovat automatic-
ky, bez akce ze strany řidiče, pokud budou splněny určité
podmínky jako např.:
❒nedostatečně nabitá baterie;
❒stírač čelního skla stírá nejvyšší rychlostí;
❒snížený podtlak v brzdové soustavě, například po opa-
kovaném sešlápnutí brzdového pedálu;
106
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
AUTORÁDIO
(pro příslušné modely/trhy)
Informace o autorádiu s přehrávačem CD nebo MP3 (pro
příslušné modely/trhy) vyhledejte v příloze tohoto návo-
du na používání a údržbu vozidla.
JEDNODUCHÁ PŘÍPRAVA
Soustavu tvoří:
❒napájecí kabely pro autorádio;
❒kabely pro přední reproduktory (umístěné na osazení
vnějších zpětných zrcátek);
❒kabely reproduktorů v panelech předních dveří;
❒kabely zadních reproduktorů (vedle zadní odkládací plo-
chy) (u příslušných verzí);
❒prostor pro uložení autorádia;
❒kabel pro anténu;
❒anténa.
PLNÁ PŘÍPRAVA
Soustavu tvoří:
❒napájecí kabely pro autorádio;
❒kabely zadních reproduktorů (vedle zadní odkládací plo-
chy)(u příslušných verzí);
❒2 reproduktory tweeter na osazení vnějších zpětných
zrcátek;
❒2 reproduktory midwoofer ve spodní části předních
dveří;
109
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Před opuštěním vozidla je nutno vytáhnout
klíček ze zapalování nebo jej přepnout na
polohu OFF. Během doplňování paliva je nutné se
ujistit , zda je ve vozidle klíček v zapalování v po-
loze OFF.
POZOR
U vozidel s robotizovanou převodovkou,
v případě automatického zastavení moto-
ru v klesání se doporučuje znovu motor nastar to-
vat pohybem řadicí páky ve směru (+) nebo (−) bez
uvolnění brzdového pedálu. U vozidel s robotizo-
vanou převodovkou a funkcí Hill Holder v přípa-
dě automatického vypnutí motoru ve svahu mů-
žete motor znovu spustit přestavením řadicí páky
na (+) nebo (−), aniž byste uvolnili brzdový pedál,
abyste mohli využít funkci Hill Holder, která se za-
píná pouze tehdy, je-li motor v chodu.
POZOR
Pokud dáváte přednost tepelnému komfor-
tu, je možné systém Star t&Stop vypnout ,
aby se nepřerušila činnost klimatizace.
POZOR
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Součástí výbavy vozu jsou následující zařízení pro snižo-
vání emisí z benzínových motorů:
❒třícestný katalyzátor;
❒Lambda sondy;
❒soustava zpětného nasávání par.
S odpojenou svíčkou/svíčkami nenechávejte běžet motor,
a to ani při testování.
Zařízení pro snižování emisí z dieselových motorů:
❒oxidační katalyzátor;
❒soustava pro recirkulaci výfukových plynů (E.G.R.);
❒filtr pevných částic (DPF) (u příslušných verzí). Zavření
1) Nasaďte uzávěr (i s klíčkem) a otočte jím doprava na
jedno či více zacvaknutí.
2) Otočte klíčkem doprava, vyjměte jej a zavřete víko.
Hermetickým zavřením se může v nádrži zvýšit tlak. Pří-
padný syčivý zvuk při povolení uzávěru je proto zcela nor-
mální.
113
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže
s otevřeným ohněm nebo se zapálenou ci-
garetou: nebezpečí požáru. Nepřibližujte
se obličejem příliš k hrdlu palivové nádrže, abyste
se nenadýchali škodlivých par.
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF
(Diesel Particulate Filter)
(u příslušných verzí)
Diesel Particulate Filter je mechanický filtr, zabudovaný do
výfukové soustavy, který fyzicky zachycuje uhlíkaté části-
ce z výfukových plynů vznětových motorů.
Podle současných/budoucích předpisů je nutno systém filt-
ru pevných částic používat pro zachycení téměř všech uhlí-
katých částic obsažených v emisích. Během normálního pro-
vozu vozidla zaznamenává řídicí jednotka motoru celou řadu
údajů (dobu, druh jízdy, dosažené teploty, atd.) a vypočítá-
vá množství částic, které se nahromadily ve filtru.
114
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Proto se filtr musí pravidelně regenerovat (čistit) spálením
uhlíkatých částic. Regenerační proceduru řídí samočinně
řídicí jednotka motoru podle zanesení filtru a provozních
podmínek vozidla.
Během regenerace se mohou objevit následující fenomé-
ny: zvednutí mezních otáček motoru při chodu naprázd-
no, aktivace el. ventilátoru, v omezené míře se může zvý-
šit kouřivost při vyšších teplotách výfukových plynů. Tyto
stavy nelze interpretovat jako závady, nemají vliv na cho-
vání vozidla a okolní prostředí. V případě, že se zobrazí da-
né hlášení, pročtěte si kapitolu „Kontrolky a hlášení“.
F0V0106mobr. 113118
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Předpínač se dá použít jen jednou. Jestli-
že dojde k zásahu předpínače, je nutno jej
nechat vyměnit v autorizovaném servisu Fiat . Pro
určení životnosti zařízení se podívejte na štítek
umístěný v odkládací skříňce: jakmile se začne blí-
žit vypršení životnosti, je nutno nechat předpínač
vyměnit u autorizovaného servisu Fiat .
POZOR
Předpínače se mohou aktivovat nebo po-
škodit úkony, při nichž vzniknou nárazy,
otřesy či se lokálně vyvine teplota (vyšší než
100 °C po dobu max. 6 hodin), jež se vyskytnou v je-
jich blízkosti. Na uvedení předpínačů do činnosti ne-
mají vliv vibrace vyvolané nerovnostmi silničního po-
vrchu nebo při náhodném překonávání malých
překážek, jako jsou obrubníky, atd. V případě nut-
nosti vyhledejte autorizovaný servis Fiat .
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Řidič je povinen dodržovat platné předpisy stanovující po-
vinnost a způsob používání bezpečnostních pásů (a zajis-
tit jejich dodržování i ostatními osobami cestujícími ve vo-
zidle). Bezpečnostními pásy se řádně připoutejte před
každou jízdou.
Použití bezpečnostních pásů je nutné také pro těhotné že-
ny: i pro ně a pro nenarozené dítě je riziko poškození v pří-
padě nárazu výrazně nižší, pokud mají zapnuté bezpečnostní
pásy. Těhotné ženy musejí umístit spodní část pásu dolů
tak, aby vedl nad pánví a pod břichem, (jak je znázorněno
na obr. 113).
OMEZOVAČE TAHU
(pro příslušné modely/trhy)
V zájmu vyšší ochrany cestujících při nehodě jsou do na-
víječů předních a zadních (u určitých verzí) bezpečnost-
ních pásů zabudována zařízení, jež vhodně rozloží sílu pů-
sobící při čelním nárazu na hrudník a na ramena osoby
zadržované bezpečnostním pásem.