Page 259 of 348
1
2
3
04
257
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
NASTAVENÍ UPOZORNĚNÍ
NA RIZIKOVÉ ZÓNY
Stiskněte NAVpro zobrazení menu „Navigation - guidance“
(Navigace -navádění).
P
oté mů
Page 260 of 348
04
1
4
3
1
3
22
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
PŘIDÁNÍ ZASTÁVKY NA TRASE
Stiskněte NAVpro zobrazení menuV„Navigation - guidance “ (navigace - navádění).
Zvolte
„Journey leg and route“ (etapya itinerář) a potvrďte.
Zvolte
„Close to“ (v blízkosti) pro zadání
průjezdu v blízkosti etapového cíle nebo„
Strict“ (přesně) pro průjezd přímo etapovým cílem.
Potvrďte pomocí „ OK
“ pro spuštění
naváděn
Page 262 of 348
04
35
1
2
4
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Stiskněte NAVpro zobrazení menu„
Navigation - guidance
“ (navigace -
navádění).
NASTAVENÍ MAPY
VOLBA BODŮ ZÁJMU VIDITELNÝCH NA MAPĚ
Zvolte
„Map management “ (nastavení
mapy) a potvrďte.
Mezi kate
goriemi zvolte ty, které mají být
zobrazovány na mapě.
Zvolte „
Map details
“ (podrobnosti namapě) a potvrďte. Zvolte
„By default “ (základní) pro zobrazení pouze „Oil
stations, garages “ (čerpací stanice a servisy), a pokud jsou
v systému instalovány, i „Accident-prone area “ (rizikové zóny).
Zvolte „O
K“ a potvrďte, znovu zvolte „
OK
“ a potvrďte pro uložení změn.
Page 263 of 348
04
3
1
2
4
261
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Zvolte „Map management “ (Správa
mapy) a potvrďte.
Zvolte:
-
„ Vehicle direction “ (Směr jízdy) pronatáčení mapy podle směru jízdy,
-
„
North direction “ (Sever) pro trvalénatočen
Page 264 of 348
04
1
2
36
4
5
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Stiskněte NAV
pro zobrazení menu V„
Navigation - guidance“ (navigace -
navádění).
NASTAVENÍ SYNTÉZY ŘEČI PRO NAVÁDĚNÍ
Zvolte „Guidance options“ (nastavení
navádění) a potvrďte.
NASTAVENÍ HLASITOSTI/DEAKTIVACE
Zvolte
„Set speech synthesis “(nastavení hlasové syntézy) a potvrďte.
Zvolte
graf hlasitosti a potvrďte.
Zvolte „Deactivate
“ (deaktivace) pro deaktivaci hlasových pokynů.
Zvolte
„OK“ a potvrďte.
Nastavte hlasitost na po
žadovanouúroveň a potvrďte.
Hlasitost pokynů může být nastavena v okamžiku zaznění pokynu
pomocí ovladače hlasitosti.
Nastavení hlasitosti naváděcích pokynů je taktéž možné provést prostřednictvím menu „ SETUP“ (nastavení)/„Voice synthesis“ (hlasová syntéza).
Page 265 of 348
04
3
1
2
263
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
ŽENSKÝ/MUŽSKÝ HLAS
Stiskněte SETUP
pro zobrazení konfi guračního menu.
Zvolte „ Select male voice“ (vybratmužský hlas) nebo „ Select femalevoice “ (vybrat ženský hlas) a potvrďte pomocí „Yes“ (ano) pro aktivaci. Systém se restartuje.
Zvolte
„ Voice synthesis“ (hlasová syntéza) a potvrďte.
Page 292 of 348

12
NABÍDKA „ Navigace -
navádění“
Enter an address
Zadat adresu
Select destination
Zvolit cílové místo
DirectorySeznam
GPS coordinates
(Archive)GPS souřadnice (Archivovat)
Journey leg and route Etapy a itinerář
Add a stage Přidat etapu
Enter an addressZadat adresu
Directory
Seznam
Previous destinations
Předchozí cílová místa
Order/delete journey legs
Seřadit/odstranit etapy
Divert route
Odklonit trasu
Chosen destination
Zvolené cílové místo
Guidance options
Nastavení naváděn
í
Defi ne calculation criteria
Defi novat kritéria výpočtu
Set speech s
ynthesis
Nastavení syntézy řeči
Delete last destinationsVymazat poslední cílová místa
Map mana
gement
Nastavení mapy
Map orientation
Natočení mapy
Select TMC station
Zvolit stanici s dopravními informacemi
Automatic TMC
Automatické sledování stanic s dopravními informacemi
Manual TMC
Ruční přepínání stanic s dopravními informacemi
List of TMC station
sSeznam stanic s dopravními informacemi
Displa
y/Do not display messages
Zobrazit/skrýt hlášení
SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
ZÁKLADNÍ FUNKCE
volba A1
volba A2
VOLBA A
VOLBA B...
Map detailsPodrobnosti mapy
Move the map
/"Vehicle monitoring"
Pohyb mapy/„Monitorování vozidla“
Mapping and updating Mapové podklady a aktualizace
Description of risk areas databasePopis databáze rizikových zón
Stop/Restore
guidance
Zastavit/obnovit navádění
NABÍDKA „TRAFFIC“
(Doprava)
Geographic fi lter Geografi cký fi ltr
Retain all the messages
Uložit všechna hlášení
Retain the messagesUložit hlášení
Ar
ound the vehicleOkolí vozidla
On the route
Na trase
Set parameters for risk areas
Zadat parametr
y pro rizikové zóny
1
2
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
1
2
Page 295 of 348

293
ČASTÉ OTÁZKY
Níže uvedená tabulka shrnuje odpovědi na nejčastěji pokládané otázky týkající se autorádia.
OTÁZK
AODPOVĚĎŘEŠENÍ
Výpočet itineráře není
úspěšný. Nastavení pro navádění je možná v rozporu s místními podmínkami (vyloučení placených úseků silnice, nacházíte-li se na trase vedoucí po
placené dálnici).
Ověřte kritéria navádění v nabídce „Navigation“ (Navigace)\„Guidance options“ (Nastavenínavádění)\„Defi ne calculation criteriaì (Defi novat
kritÈria v˝počtu).
P
OI (Body zájmuAccident-prone area
„rizikové zóny“ senezobrazují. Bod
y zájmu Accident-prone area (riziková zóna) nebyly zvoleny. Vyberte body zájmu Accident-prone area (riziková
zóna) ze seznamu bodů zájmu.
Bod
y zájmu Accident-prone area (riziková zóna) nebyly importovány do
systému. Stáhněte body zájmu Accident-prone area (riziková
zóna) z internetových stránek „citroen.navigation.com“.
Zvuková signalizace
výstrahy na radary nefunguje.Zvuková si
gnalizace výstrahy není aktivní. Aktivujte zvukovou signalizaci v nabídce Navigation -guidance (Navigace - navádění)\Guidance options (Nastavení navádění)\Set parameters for risk areas (Nastavit parametry rizikových zón).
S
ystém nenabízí objetí překážky na trase. Kritéria navádění neberou v potaz dopravní informace TMC. „Zvolte funkci Traffi c info“ (Dopravní informace) ze seznamu naváděcích kritérií.
Je si
gnalizována výstrahana radar, který se nenachází na mé trase. Pokud neprob
íhá naváděn