Page 164 of 402
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Reportez-vous aux prescriptions mentionnées
sur l’étiquette fi
gurant de chaque côté du pare-
soleil passager.
Page 166 of 402

Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de
sécurité
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule.
Place
Poids de l’enfant / âge indicatif /
Inférieur à 13 kg(groupes 0 (b) et 0+)Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg(groupe 1)De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg(groupe 2)De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siè
ge passager avant (c)
- fix
e
U(R1)U(R1)U(R1)U(R1)
- réglable en hauteur
U(R2)U(R2)U(R2)U(R2)
Sièges arrière latérauxUUUU
Siège arrière centralXXXX
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. (c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U: place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route». U(R1)
: idem U
, avec le dossier du siège du véhicule incliné en butée vers l’avant.U(R2)
: idem U
, avec le siège du véhicule réglé dans sa position la plus haute.X: place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
Page 167 of 402

165
Sécurité des enfants
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d’un siège enfantdans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rappor t au corps de l’enfant, même pour les trajets de courtedurée.
Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfantsur le siège de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le sinécessaire.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête negêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afind’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage impor tant.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transpor tés en position «faceà la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjàoccupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ouinexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravementblessé ou tué lors du déploiement del’air bag.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture doit êtrepositionnée sur l’épaule de l’enfant sanstoucher le cou.
Vérifiez que la par tie abdominale de laceinture de sécurité passe bien sur lescuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser unréhausseur avec dossier, équipé d’un guidede ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas : - un ou plusieurs enfants seuls et sanssur veillance dans un véhicule, - un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, - les clés à la por tée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez ledispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière.Pour protéger vos jeunes enfants desrayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
Page 168 of 402

Votre véhicule a été homologué suivant la
nouvelle réglementation
ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
Fixations «ISOFIX»
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
- deux anneaux A , situés entre le dossier etl’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,
-
un anneau B
, situé derrière le siège,
appelé Top Te t h er pour la fixation de lar
sangle haute. Ce s
ystème de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siègeenfant dans votre véhicule.
La mauvaise installation d’un siègeenfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas decollision.
Pour connaître les siè
ges enfants ISOFIXs’installant dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif pour l’emplacement dessièges enfants ISOFIX.
Lors de l’installation d’un siège enfant ISOFIX sur la place arrière gauche dela banquette, avant de fixer le siège,écartez au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le fonctionnement de la ceinture.
Les sièges enfants ISOFIXsont équipés de
deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deuxanneaux A. Cer tains sièges disposent également d’une sangle haute
qui vient s’attacher sur
l’anneau B
.
Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête
du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur
l
’anneau B , puis tendez la sangle haute.
Page 169 of 402
167
Sécurité des enfants
Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué
pour votre véhicule
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siègedu véhicule par la ceinture de sécurité trois points.Suivez les indications de montage du siège enfant por tées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»(classe de taille B1 )
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe uniquement «face à la route». Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B
, appelé TOP TETHER.
Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. ) Réglez le siège avant du véhicule pour que les pieds de l’enfant ne touchent pas le dossier.
Page 170 of 402

Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre Aet G
, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
IUF :place adaptée à l’installation d’un siège Isofix U
niversel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute. IL- SU :place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi- Universel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille,
- une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
*
Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
**
La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe toute la banquette arrière.
Poids de l’enfant
/ âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)Jusqu’à environ 6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)Inférieur à 13 kg (groupe 0+)Jusqu’à environ 1 an
De 9 à 18 kg (groupe 1)De 1 à 3 ans environ
Type de siège enfant ISOFIX Nacelle*«dos à la route»«dos à la route»«face à la route»
Classe de taille ISOFIX FGCDECDABB1
Sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels pouvant être installés en places arrière latéralesIL-SU**IL-SUIL-SUIUFIL- SU
Page 178 of 402

Systèmes d’assistance au freinage
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations
d’urgence :
- le s
ystème antiblocage des roues (ABS),
- le répartiteur électronique de freinage(REF),
- l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage
des roues et ré
partiteur
électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilitéet la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABSpeut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très for tement sans jamais relâcher l’effort.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, couplés aux
témoins STOP
et ABS
, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du
répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité.
En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur.
L
’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indique un
dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Page 181 of 402

Sécurité
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Selon l’impor tance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension p
yrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effor t atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l’occupant,
améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage
)Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. )Vér ifiez le verrouillage en effectuant unessai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
)Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. )Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture au combiné
A la mise du contact, ce témoins’allume au combiné, lorsque le
conducteur et/ou le passager avant
n’a pas bouclé sa ceinture.
A par tir d’environ 20 km/h et pendant deux
minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux
minutes, ce témoin reste allumé tant que le
conducteur et/ou le passager avant ne boucle
pas sa ceinture.
Réglage en hauteur
) Pour descendre le point d’accrochage,
pincez la commande A et faites-lacoulisser vers le bas. )
Pour monter le point d’accrochage, faites coulisser la commande Avers le haut.