43
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Odemknutí dveří a zavazadlového prostoru
Krátké stisknutí tlačítka Ë: odemknutí dveří a zavazadlového pro-
storu, časované rozsvícení vnitřních stropních svítidel a dvojité za-
blikání směrových světel (pro příslušné modely/trhy).
Při zaúčinkování odpojovače přívodu paliva se dveře odemknou sa-
močinně.
Při nesprávném zamknutí dveří nebo víka motorového prostoru se
kontrolka rychle rozbliká rychle současně se směrovými světly.
Zamknutí dveří a zavazadlového prostoru
Krátké stisknutí tlačítka Á: zamknutí dveří a zavazadlového pro-
storu, časované rozsvícení vnitřních stropních svítidel a dvojité za-
blikání směrových světel (pro příslušné modely/trhy).
Jestliže jsou některé dveře otevřené, vozidlo se nezamkne. To je
signalizováno rychlým zabliknutím směrových světel (pro přísluš-
né modely/trhy). S otevřeným zavazadlovým prostorem se dve-
ře zamknou.
Překročením rychlosti 20 km/h se dveře automaticky zamknou,
pokud byla daná funkce nastavena (pouze provedení s nastavi-
telným multifunkčním displejem).
Zamknutím dveří zvenčí (pomocí dálkového ovládání) se kontrol-
ka A-obr. 17 rozsvítí na několik sekund, pak začne blikat (odra-
zovací funkce).
Při zamknutí dveří zevnitř vozidla (krátkým stiskem tlačítka
≈)
zůstane kontrolka nepřerušovaně svítit.
Odemykání zavazadlového prostoru
Tlačítkem Rse na dálku odemkne víko zavazadlového prosto-
ru. Otevření víka zavazadlového prostoru je signalizováno dvojím
zabliknutím směrových světel.
obr. 17A0K0122m
44
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
OBJEDNÁNÍ DALŠÍCH DÁLKOVÝCH OVLÁDAČŮ
Systém může detekovat až osm dálkových ovládání. Nové dálkové
ovládání si můžete objednat u autorizovaného servisu Alfa Romeo,
kde předložíte CODE card, (pro příslušné modely/trhy), průkaz to-
tožnosti a doklady o vlastnictví vozidla.
obr. 18A0K0051m
Vybité baterie jsou ekologicky závadné. Proto je
nutno je vyhazovat do příslušných odpadních ná-
dob nebo je možné je odevzdat v autorizovaném
servisu Alfa Romeo, který zajistí zpracování tohoto
odpadu.
VÝMĚNA BATERIE V KLÍČKU
S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM
Postupujte takto:
❍stiskem tlačítka A-obr.18 vysuňte kovovou vložku B; otočte
šroub C do polohy
:šroubovákem s ostrou špičkou;
❍vytáhněte zásuvku pro baterie D, vyměňte baterii E, umístěte
ji se správnou polaritou; zasuňte zásuvku pro baterie D do klíčku
a zajistěte ji otočením šroubu C do polohy
Á.
45
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ZAŘÍZENÍ SAFE LOCK (pro příslušné modely/trhy)
Je to bezpečnostní zařízení, kterým se zablokuje fungování vnitř-
ních klik vozidla a zamykacího/odemykacího tlačítka dveří. Dopo-
ručujeme toto zařízení aktivovat po každém zaparkování vozidla.
Zapnutí zařízení
Zařízení se u všech dveří zapne dvojitým stiskem tlačítka Á
na klíčku.
Zapnutíje signalizováno trojím bliknutím směrových světel
a blikáním kontrolky A-obr. 19. Při nesprávně zavřených dveřích
se zařízení nezapne.
Po zapnutí zařízení Safe Rock se nedají dve-
ře otevřít zevnitř vozidla. Před aktivací zařízení
je nutno se ujistit, zda ve vozidle nezůstaly oso-
by. Při vybití baterie dálkového ovládání lze zařízení vy-
pnout jedině zasunutím kovové vložky klíčku do zámku.
Vypnutí zařízení
Zařízení se vypne samočinně:
❍otočením vložky klíčku v zámku dveří na straně řidiče do polohy
otevření;
❍stiskem tlačítka Ëdálkového ovládání;
❍otočením klíčku zapalování do polohy MAR.
obr. 19A0K0122m
46
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Klíčky (s dálkovým ovládáním a bez něho) lze ovládat následující funkce:
Typ klíčku
Mechanický klíček
Klíček s dálkovým ovládáním
Blikání směrových
světel (pouze s klíčkem
s dálkovým ovládáním)
Odrazovací kontrolka
Odemknutí
zámků
Otočení klíčku
proti směru
hodinových ručiček
(na straně řidiče)
Otočení klíčku
proti směru
hodinových ručiček
(na straně řidiče)
Krátký stisk
tlačítka
Ë
Dvě bliknutí
VypnutíZamknutí zámků
zvenku
Otočení klíčku
ve směru
hodinových ručiček
(strana řidiče)
Otočení klíčku
ve směru
hodinových ručiček
(strana řidiče)
Krátký stisk
tlačítka
Á
Jedno bliknutí
Nepřerušované
svícení cca
3 sekundy a pak
odrazovací blikáníZapnutí zámku
Safe Lock
(pro příslušné
modely/trhy)
–
–
Dvojitý stisk
tlačítka
Á
Tři bliknutí
Dvě zabliknutí
a pak varovné
blikáníOdemknutí víka
zavazadlového
prostoru
–
–
Krátký stisk
tlačítka
R
Dvě bliknutí
Výstražné
blikání
UPOZORNĚNÍ Okna se otevřou při odemknutí dveří a zavřou se při zamknutí dveří.
Otevření oken
(pro příslušné
modely/trhy)
–
–
Delší stisk
(více než dvě
sekundy) tlačítka
Ë
Dvě bliknutí
VypnutíZavření oken
(pro příslušné
modely/trhy)
–
–
Delší stisk
(více než dvě
sekundy) tlačítka
Á
Jedno bliknutí
Výstražné
blikání
47
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ALARM(pro příslušné modely/trhy)
SPUŠŤĚNÍ ALARMU
Alarm zaúčinkuje v následujících případech:
❍neoprávněné otevření dveří/víka motorového/zavazadlového
prostoru (obvodová ochrana);
❍neoprávněné sepnutí spínací skříňky zapalování (otočení klíč-
ku na MAR);
❍přeříznutí kabelů baterie;
❍výskyt těles pohybujících se v kabině (prostorová ochrana);
❍nestandardní zvednutí/naklopení vozidla (pro příslušné mo-
dely/trhy).
Zásah je signalizován zvukovou a optickou výstrahou (několika-
sekundovým blikáním směrových světel). Způsob zásahu alarmu
se může lišit podle toho, pro jakou zemi je vozidlo určeno. Je sta-
noven určitý maximální počet cyklů zvukových/optických výstrah,
po jejichž provedení se systém vrátí do normálního hlídacího stavu.
UPOZORNĚNÍ Funkce blokování motoru je garantována systémem
Alfa Romeo CODE, který se aktivuje samočinně vytažením klíčku
z zapalování.
UPOZORNĚNÍ Alarm je od výrobce nastaven podle předpisů plat-
ných v zemi, kam se vozidlo dodává.
ZAPNUTÍ ALARMU
Se zavřenými dveřmi a víky a s klíčkem v zapalování v poloze
STOP natočte klíček s dálkovým ovládáním směrem k vozidlu, stisk-
něte a vzápětí uvolněte tlačítko
Á. Systém vydá viditelný a zvukový
signál a dveře se zamknou (neplatí pro všechny trhy).
Než se alarm spustí, proběhne fáze samočinné diagnostiky:
při závadě vydá systém další zvukové a/nebo vizuální upozorně-
ní pomocí kontrolky na přístrojové desce.
Jestliže po zapnutí alarmu systém do 4 sekund vydá další zvuko-
vé a/nebo vizuální upozornění pomocí kontrolky na přístrojové
desce, vypněte alarm stiskem tlačítka
Ë, zkontrolujte, zda jsou
správně zavřené dveře a víka motorového a zavazadlového pro-
storu, a opět zapněte alarm stiskem tlačítka
Á.
Pokud jsou dveře, víka motorového a zavazadlového prostoru správ-
ně zavřeny a systém přesto vydá druhý zvukový signál, obraťte se
na autorizovaný servis Alfa Romeo.
SAMOČINNÉ ZAPNUTÍ ALARMU
(u příslušné verze vozidla)
Jestliže nebyl alarm aktivován dálkovým ovládáním, do 30 sekund
od přetočení klíčku v zapalování na STOP a od posledního otev-
ření a zavření dveří či víka zavazadlového prostoru se alarm za-
pne automaticky. Tento stav je signalizován blikáním kontrolky LED
v tlačítku A-obr. 20 a výše uvedenými signalizace zapnutí.
Alarm se vypne stiskem tlačítka
Ëna dálkovém ovládání.
Alarm se automaticky zapne i tak, že po zavření dveří zasunete
kovovou vložku klíčku do zámku ve dveřích řidiče a otočíte jím.
Jestliže se systém alarmu zapne samočinně, dveře se nezamknou.
48
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VYPNUTÍ ALARMU
Stiskněte tlačítko Ë. Systém provede následující akce (vyjma ur-
čitých verzí):
❍ukazatelé směru dvakrát krátce zablikají;
❍ozve se dvojí krátké zvukové upozornění;
❍dveře se odemknou.
UPOZORNĚNÍ Centrálním odemknutím dveří kovovou čepelí klíče
s dálkovým ovladačem se alarm nedeaktivuje.
PROSTOROVÁ OCHRANA/OCHRANA
PŘI NAKLONĚNÍ
V zájmu zajištění účinné ochrany se doporučuje řádně zavírat všech-
na okna včetně případného střešního okna, (je-li součástí výbavy
vozidla).
Funkce se vypne stiskem tlačítka A-obr. 20 před aktivací alarmu.
Vypnutí funkce bude potvrzeno několikasekundovým blikáním kon-
trolky v tlačítku A.
Snímače prostorové ochrany/náklonu lze v případě potřeby vy-
pnout při každém vypnutí sdruženého přístroje.
VYŘAZENÍ ALARMU Z FUNKCE
Pro úplné vypnutí alarmu (např. při odstavení vozidla na delší do-
bu) stačí zamknout vozidlo otočením kovové vložky dálkového
ovládání v zámku dveří.
UPOZORNĚNÍ Jestliže se vybijí baterie v klíčku s dálkovým ovlá-
dání nebo při poruše systému se alarm vypne tak, že zasuneme
klíček do zapalování a otočíme jej na MAR.
obr. 20A0K0130m
49
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA ZAPALOVÁNÍ
Klíček má tři polohy obr. 21:
❍STOP: motor je vypnutý, klíč lze vytáhnout, řízení je zamknu-
té. Mohou fungovat všechna elektrická zařízení (např. auto-
rádio, centrální zamykání dveří, alarm atd.);
❍MAR: jízdní poloha. Mohou fungovat všechna elektrická zaří-
zení;
❍AVV: spuštění motoru.
Spínací skříňka zapalování je vybavena pojistným zařízením, dí-
ky němuž při neúspěšném pokusu o nastartování motoru je nut-
no přepnout klíček v zapalování nejdříve na STOP a teprve pak zo-
pakovat pokus o nastartování.
obr. 21A0K0063m
Po neoprávněné manipulaci se spínací skříňkou za-
palování (např. při pokusu od odcizení), ji před ces-
tou nechejte zkontrolovat u autorizovaného ser-
visu Alfa Romeo.
Při opuštění vozidla vyjměte vždy klíček ze za-
palování, aby nikdo nemohl nevhodně manipulo-
vat s ovládači. Nezapomeňte přitom zatáhnout par-
kovací brzdu. Pokud vozidlo zaparkujte do vrchu,
zařaďte 1. rychlostní stupeň; při parkování v klesání za-
řaďte zpátečku. Ve vozidle bez dozoru dospělého nikdy
nenechávejte děti.
ZÁMEK ŘÍZENÍ
Zapnutí
Se spínací skříňkou v poloze STOP vytáhněte klíček ze zapalová-
ní a otočením volantu zámek zamkněte.
Odemknutí
Při otáčení klíčku na MAR lehce pohněte volantem.
Je přísně zakázáno v rámci poprodejního dovy-
bavování vozidla upravovat řízení nebo volanto-
vý hřídel (např. při montáž imobilizéru) způsobem,
jímž by se mohly snížit výkony systému, čímž by pozby-
la platnosti záruka, způsobit vážné problémy z hlediska
bezpečnosti a neshodu s homologací vozidla.
Nikdy nevytahujte klíček během jízdy. Volant by
se automaticky zablokoval při prvním natočení. To
samozřejmě platí i při tažení vozidla.
50
SEZNÁMENÍ
S VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nastavení výšky sedadla
(pro příslušné modely/trhy)
Výškově se sedadlo nastavuje posunutím páky B nahoru nebo dolů.
UPOZORNĚNÍ Nastavení provádějte pouze vsedě za volantem.
Nastavení sklonu opěradla
Otočením ovládače C nastavíte sedadlo na požadovanou polohu.
SEDADLA
PŘEDNÍ SEDADLA obr. 22
obr. 22A0K0076m
Sedadla se smějí nastavovat výhradně ve stojícím
vozidle.
Nastavení v podélném směru
Zvedněte páku A a zatlačte sedadlo vpřed nebo vzad: v poloze ří-
zení musí paže spočívat na kole volantu.
Povolte páku a zkontrolujte pohybem dopředu
a dozadu, zda sedadlo dobře sedí ve vodidlech. Po-
kud by nebylo sedadlo řádně zajištěno, mohlo by
jeho nenadálé posunutí způsobit ztrátu kontroly nad
vozidlem.
V zájmu maximální bezpečnosti mějte sedadlo ve
vzpřímené poloze, opírejte se o něho zády a mějte
na paměti, že pás musí dobře přiléhat k hrudi
a k bokům.