ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
109
Ha az ABS működésbe lép, az annak a jele, hogy
a gumiabroncsok és az útfelület közötti tapadás el-
érte a határértéket: ezért csökkentsük a sebességet,
hogy alkalmazkodjunk rendelkezésre álló tapadáshoz.
ABS RENDSZER
A fékberendezés integráns részét képezi ez a rendszer, amely bár-
milyen útfelület és fékezési intenzitás esetén megakadályozza,
hogy egy vagy több kerék blokkoljon és ebből következőleg meg-
csússzon, garantálva a gépkocsi feletti uralom megőrzését még
vészfékezés során is.
A berendezést kiegészíti az EBD (Electronic Braking Force Distri-
bution – elektronikus fékerőelosztó) rendszer, amely megosztja
a fékhatást az első és a hátsó kerekek között.
FIGYELMEZTETÉS A fékrendszer maximális hatékonyságának eléré-
se érdekében szükséges (új gépkocsinál, illetve fékbetét vagy fék-
tárcsa csere után) egy kb. 500 km-es bejáratási periódus: ilyenkor
nem ajánlottak a hirtelen, ismétlődő és hosszantartó fékezések.
Az ABS lehetővé teszi a rendelkezésre álló tapa-
dás lehető legjobb kihasználását, de nem tudja
megnövelni azt, ezért mindenképpen szükséges az
elővigyázatosság és a fölösleges kockázatok elkerülése csú-
szós útfelületen.
Amikor az ABS működésbe lép, és a fékpedál pul-
zálását érezzük, ne csökkentsük a pedálra kifejtett
nyomóerőt, hanem félelem nélkül, erősen tartsuk
lenyomva azt. Így érhető el a legrövidebb, az útfelület ta-
padási jellemzőinek megfelelő fékút.
A RENDSZER BEAVATKOZÁSA
A fékezés közben a fékpedál enyhe pulzálásából és az ezt kísérő
zajból észlelhető: ez azt jelzi, hogy csökkenteni kell a sebessé-
get az útfelület tapadási jellemzőihez alkalmazkodás érdekében.
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
111
ASR RENDSZER (AntiSlip Regulation)
A VDC rendszer integráns része. Automatikusan beavatkozik, ami-
kor egyik vagy mindkét hajtott kerék nedves (aquaplaning), csú-
szós, havas vagy jeges stb. útfelületen a tapadás elvesztése mi-
att kipörög.
A kipörgés körülményeitől függően két különböző szabályozó rend-
szer aktiválódik:
❍ha a kipörgés mindkét kereket érinti, az ASR berendezés csök-
kenti a motor nyomatékát;
❍ha a kipörgés csak egy kereket érint, az ASR a kipörgő kere-
ket automatikusan lefékezve avatkozik be.
A VDC és ASR rendszerek megfelelő működése
érdekében feltétlenül szükséges, hogy mindegyik
keréken azonos gyártmányú, típusú, tökéletes ál-
lapotú és mindenekelőtt az előírt típusú, gyártmányú és
méretű gumiabroncsok legyenek.
A szükségpótkerék esetleges használata során a VDC
rendszer továbbra is folyamatosan működik. Min-
denesetre ne feledkezzünk meg arról, hogy a szük-
ségpótkerék kisebb méretű a normál gumiabroncsoknál,
ezért alacsonyabb tapadású, mint a jármű többi gumiab-
roncsa.
A továbbfejlesztett VDC és ASR rendszer által nyúj-
tott teljesítmény nem késztetheti a vezetőt szük-
ségtelen és helytelen kockázatok vállalására.
A vezetési viselkedésnek mindig meg kell felelnie az útvi-
szonyoknak, a látási feltételeknek és a forgalmi körül-
ményeknek. A közlekedésbiztonság fenntartásának fele-
lőssége mindig a gépkocsivezetőt terheli.
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
112
„ELECTRONIC Q2” RENDSZER („E-Q2”)
Az „Electronic Q2” rendszer a fékrendszert felhasználva hasonló
viselkedést eredményez, mint egy korlátozott belső súrlódású dif-
ferenciálmű.
Az első fékberendezés kanyarban történő gyorsítási állapotban be-
avatkozik a belső keréknél, megnövelve így a hajtóerőt a külső
(nagyobb terhelésű) keréken, ezáltal dinamikus és folyamatos mó-
don, a vezetési feltételeknek és az útfelületnek megfelelően újra
elosztja a nyomatékot az első, hajtott kerekek között.
Az első Mc Pherson kerékfelfüggesztéshez kapcsolódó rendszer
a gépkocsi rendkívül hatékony és sportos vezetését teszi lehetővé.
DST RENDSZER (Dynamic Steering Torque)
Ez az a funkció, amely a VDC funkcióit kiegészíti az aktív Dual Pi-
nion kormányművel. Különösen manőverek esetén a VDC arra kény-
szeríti a kormányművet, hogy csökkentse a kormányzási nyoma-
tékot, s ezáltal segítse a vezetőt a manőver jobb végrehajtásában.
Ez a funkció a fékek és a kormánymű koordinált működését igény-
li, s megnöveli az általános komfortérzetet és a teljes jármű biz-
tonságát. A kormánymű egy kiegészítő nyomatékot alkalmaz
a kormánykerékre.
RAB RENDSZER (Ready Alert Brake)
(csak bekapcsolt „Dynamic” üzemmódban)
Ez a funkció lehetővé teszi, miután gyorsan felengedtük a gázpe-
dált az (első és hátsó) fékbetétek egymáshoz való közelítésével,
a fékek gyorsabb reakcióját és így csökkenti a fékutat.
BRAKE ASSIST
(vészfékezés esetén mıködŒ rásegítés)
A kikapcsolhatatlan rendszer felismeri a vészfékezést (a fékpedál
benyomási sebessége alapján), és lehetővé teszi a fékberendezés
gyorsabb beavatkozását. A Brake Assist a VDC rendszer üzemza-
vara esetén kikapcsol.
MSR rendszer
(Motor Schleppmoment Regelung)
Az ABS integráns részét képezi, és nagyon hirtelen visszakapcso-
láskor avatkozik be, a motor hajtónyomatékának megnövelésével
lecsökkenti a fékezőnyomatékot úgy, hogy megakadályozza ez-
zel a hajtott kerekek megcsúszását, ami különösen alacsony ta-
padási feltételek esetén a gépkocsi stabilitásának elvesztéséhez
vezethet.
CBC RENDSZER (Cornering Braking Control)
Ez a rendszer optimalizálja a féknyomás elosztását a négy kerék
között (oly módon, hogy a talaj teljes tapadása kihasználható le-
gyen) kanyarban történő, az ABS rendszer beavatkozásával járó
fékezés során. Ez csökkenti kanyarban a fékutat, és mindenek-
előtt megnöveli a gépkocsi stabilitását.
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
113
„Alfa DNA” RENDSZER
(Dinamikus jármıellenŒrzŒ
rendszer)
Ez egy olyan berendezés, amely lehetővé teszi, hogy a kardán-
konzolon lévő a kar (80. ábra – A) segítségével három különfé-
le vezetési mód közül válasszunk a vezetési igényeknek és az
útviszonyoknak megfelelően:
❍d = Dynamic (sportos vezetési mód)
❍n = Normal (vezetési mód normál körülményekre)
❍a = All Weather (vezetési mód alacsony tapadási körülmé-
nyekre, mint például eső és hó)
A rendszer továbbá kihat a jármű dinamikus ellenőrző rendszere-
ire (motor, kormány, VDC rendszer, műszercsoport).
A kar (80. ábra - A) "d" helyzetbe történő mozgatása során a
"Dynamic" üzemmód bekapcsolása a műszerfal megvilágítás ide-
iglenes módosulásával (villogás) kerül megerősítésre.
80. ábraA0K0072m
VEZETÉSI MÓD
A kar (80. ábra - A) monostabil típusú, vagyis mindig középső
állásban marad. A bekapcsolt vezetési módot jelzi a panelon lévő meg-
felelő led kigyulladása és a konfigurálható multifunkciós kijelzőn meg-
jelenő üzenet, ahogy azt az alábbiak ismertetik:
A0K0009m
A0K0010m
Dynamic mód
(a rendelkezésre álló kijelző
képe adott változat/piac
esetében)
All Weather mód
„Normal” mód
Ha „Normal” üzemmódba kapcsolunk, a kijelzőn semmilyen fel-
irat/szimbólum nem jelenik meg.
VDCés ASR: a kényelmet javító beavatkozási határérték nor-
mális körülmények között és normál menetviszo-
nyok mellett.
Tuning sterzo: a kényelmet javító funkció normális körülmé-
nyek között.
DST: A fékezés ellenőrzésére ABS/VDC rendszerrel.
Az oldalsó gyorsulás standard ellenőrzése.
túlkormányzottság kompenzálása: a kormány kis mértékű
kompenzálása arra kényszeríti a vezetőt, hogy helyesebben
végezze el a manővert.
Motor: Standard válasz
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
114
„Dynamic” MÓD BEKAPCSOLÁSA/
KIKAPCSOLÁSA
Bekapcsolás
Mozdítsuk a kart (80. ábra – A) felfelé (a „d” betűnek megfele-
lően), és tartsuk ebben az állásban legalább 0,5 másodpercig vagy
mindenesetre addig, amíg a vonatkozó led kigyullad, vagy a „Dyna-
mic” felirat megjelenik a kijelzőn (lásd az ábrákat). Elengedése
után az A kar visszatér a középső állásba.Motor: Nagyobb érzékenység + Overboost a nyomatékszint ma-
ximalizálásához (egyes változatoknál).
Electronic Q2: kanyarból kijövet gyorsítva javítja a hatóerőt és
csökkenti az alulkormányzottságot.
RAB: a gázpedál gyors felengedése után az (első és hátsó) fék-
betétek egymáshoz való közelítésével, a fékek reakciója
gyorsabb lesz, csökkenti a fékutat és javítja a fékpedál ke-
zelésének élményét.
A Dynamic mód bekapcsolásakor a műszerfal világítása is meg-
változik: a fényerősség először gyengül, majd eléri a maximális
szintet és végül a rendszer visszatér az előzetesen beállított érté-
kekhez.
Kikapcsolás
A „Dynamic” mód kikapcsolásához, és a „Normal” módhoz visz-
szatéréshez ugyanazt a műveletet kell megismételni a karral,
betartva ugyanazokat az időket. Ebben az esetben felgyullad
a „Normal” módra vonatkozó led, és a konfigurálható multifunk-
ciós kijelzőn megjelenik a „Normal inserito” (normál bekapcsol-
va) felirat (lásd az ábrát).A0K1225gA0K1055g
A0K1052g
VDCés ASR: olyan beavatkozási határértékek, melyek lehető-
vé tesznek egy szórakoztatóbb és sportosabb ve-
zetési módot, ugyanakkor biztosítják a stabilitást
abban az esetben, ha a vezető elveszítheti a gép-
kocsi feletti uralmát. Javítja a hajtóerőt kanyarban
a gyorsítási fázis során.
Steering: sportos módban működő funkció.
DST: A fékezés ellenőrzésére ABS/VDC rendszerrel.
Az oldalsó gyorsulás standard ellenőrzése.
Túlkormányzottság kompenzálása a VDC beavatkozási ha-
tárértékeinek megfelelően: a kormány kis mértékű kom-
penzálása arra kényszeríti a vezetőt, hogy helyesebben vé-
gezze el a manővert.
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
120
INDÍTÁS SZÜKSÉGHELYZETBEN
Amennyiben szükséghelyzetben kisegítő akkumulátort kell alkal-
mazni, soha ne kösse a kisegítő akkumulkátor negítív vezetékét
(−) 84. ábra – A a gépkocsi akkumulátorának negatív pólusához,
hanem a motor/váltó testelési pontjához.
A motorháztető felnyitása előtt győződjünk meg
arról, hogy a gépkocsi motorja áll, és a gyújtás-
kulcs STOP állásban van. Tartsuk be az első ke-
resztlécen elhelyezett táblácskára írottakat (85. ábra).
Ajánlatos kihúzni a gyújtáskulcsot, ha a gépkocsiban több
személy is tartózkodik. A gépkocsi elhagyásakor mindig
ki kell húzni vagy STOP állásba kell fordítani a gyújtás-
kulcsot. Üzemanyag-feltöltéskor győződjünk meg arról,
hogy a gépkocsi motorja áll, és a gyújtáskulcs STOP ál-
lásban van.
84. ábraA0K0180m85. ábraA0K0224m
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
121
EOBD RENDSZER
(European On Board Diagnosis)
(egyes változatoknál és piacokon)
Az EOBD (European On Board Diagnosis) rendszer célja a követ-
kező:
❍állandó ellenőrzés alatt tartani a berendezés hatékonyságát;
❍a károsanyag kibocsátás növekedésének jelzése;
❍jelezni a károsodott egységek cseréjének szükségességét.
A gépkocsi egy diagnosztikai csatlakozóval van ellátva, amelyre
a megfelelő műszert csatlakoztatva lehetséges a memorizált hi-
bakódok kiolvasása, több más speciális diagnosztikai és a motor
működésével összefüggő paraméterrel együtt. Ezt a vizsgálatot az
erre feljogosított szervek közúti ellenőrzés során is elvégezhetik.
FIGYELMEZTETÉS Az üzemzavarok kijavítása után az Alfa Romeo
márkaszervizek a rendszer hibátlan működésének ellenőrzése cél-
jából elvégezhetik a berendezés tesztelését próbapadon, vagy ha
szükséges, akár hosszabb távú próbaút során is.
DUAL PINION SZERVOKORMÁNY
Csak a gyújtáskulcs MAR állásában, járó motor esetén működik.
A kormánymű lehetővé teszi a vezető számára a kormányzáskor
kifejtendő erőnek a vezetési körülményektől függő beállítását. A
különböző rásegítési módokat a "DNA rendszer" kapcsoló d, n, a
pozícióba állításával választhatjuk ki (lásd az "Alfa DNA rendszer"
című részt).
FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor kikötése után az akkumulátort
újra be kell állítani, s erre a figyelmeztető lámpa kigyulladása fi-
gyelmeztet. Ehhez a művelethez elegendő elfordítani a kormányt
az egyik oldalról a másikra vagy egyszerűen haladjunk egyenesen
néhány száz méter távolságon.
Szigorúan tilos minden utólagos, a kormányszer-
kezetet vagy a kormányoszlopot érintő beavatko-
zás, átalakítás (pl. lopásgátló berendezés besze-
relése), mert ez súlyosan veszélyezteti a gépkocsi
menetbiztonságát és a honosítási követelményeknek va-
ló megfelelést, ezen túlmenően a garancia elvesztését is
eredményezi.
ISMERKEDÉS
A GÉPKOCSIVAL
BIZTONSÁG
INDÍTÁS
ÉS VEZETÉS
SZÜKSÉG
ESETÉN
TISZTÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
MÙSZAKI
ADATOK
TARTALOMJEGYZÉK
122
AUTÓRÁDIÓ EL KÉSZÍTÉS
(egyes változatoknál és piacokon)
Ha a gépkocsit nem autórádióval rendeltük, a műszerfalon tároló
helyezkedik el (86. ábra).
Az autórádió előkészítés a következőkből áll:
❍autórádió áramellátó vezetékek, első és hátsó hangfalak és
antenna;
❍az autórádió beépítési helye;
❍a jármű tetejére szerelt antenna.
86. ábraA0K0134m
Az autórádiót az erre kialakított üregbe (86. ábra – A) kell elhe-
lyezni úgy, hogy nyomást gyakorolunk az üregben elhelyezkedő
rögzítőkre (B): itt találhatóak az áramellátó vezetékek.
Az autórádió előkészítéshez történő csatlakozáshoz
forduljunk Alfa Romeo márkaszervizhez, így el-
kerülhetjük a jármű biztonságát veszélyeztető le-
hetséges zavarokat.