Nepoužívejte velmi poškrábané, popraskané nebo
zdeformované CD. Mohou způsobit poruchu nebo
poškození přehrávače.
Nevystavujte CD přímému slunečnímu záření nebo
vysokým teplotám.
Dosažení lepší reprodukce vyžaduje používání origi-
nálních lisovaných CD. Správná funkce není zaručena,
pokud používáte CD-R/RW, které nejsou správně vypá-
leny a/nebo jejichž kapacita je vyšší než 650 MB.VŠEOBECNÉ INFORMACE
Přístroj je vybaven následujícími funkcemi:
Část rádia
– ladění PLL s vlnovými rozsahy FM/MW/LW
– RDS (Radio Data System) s funkcemi TA (doprav-
ní informace), PTY (Program Type), EON (Enhanced
Other Network), REG (regionální programy)
– volba vyhledávání alternativních frekvencí v reži-
mu RDS (funkce AF)
– příprava pro nouzový poplach
– automatické/manuální ladění stanic
– manuální uložení 30 stanic do paměti: 18 ve vlno-
vém rozsahu FM (6 v FM1, 6 v FM2, 6 v FMT) 6 ve
vlnovém rozsahu MW a 6 ve vlnovém rozsahu LW
– automatické uložení 6 stanic ve vlnovém rozsahu
FMT do speciální paměti (funkce Autostore)
– funkce SENS DX/LO (nastavení citlivosti vyhledá-
vání stanic)– funkce Scan (poslech krátkých úryvků stanic ulo-
žených v paměti)
– automatické přepínání Stereo/Mono.
Část CD
– přímá volba CD (číslo CD)
– volba skladby (vpřed/zpět)
– rychlý pohyb (vpřed/zpět)
– funkce Repeat (opakování aktuální skladby)
– funkce Scan (přehrávání krátkých úryvků skladeb
na CD)
– funkce Mix (přehrávání skladeb v náhodném pořa-
dí)
– funkce TPM (uložení pořadí skladeb na CD do
paměti)
– funkce CLR (vymazání pořadí skladeb na CD
z paměti).
Instalaci a připojení měniče CD
svěřte výhradně autorizovanému
servisu Alfa Romeo.
SEZNAMTE SE S VOZEM
199
Chybně
Chybně
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 199
SEZNAMTE SE S VOZEM
204
obr. 196
OVLÁDACÍ PRVKY NA ČELNÍM
PANELU (obr. 196)
1. AF-TATlačítko pro výběr funkcí:
– AF (alternativní frekvence)
– TA (dopravní informace)
2. PTYTlačítko pro výběr funkcí:
– RDS PTY (typ programu RDS)
– výběr typu programu PTY
v režimu EON
3.Prostor pro CD4.
Tlačítko nastavení zvolených funkcí
Audio a Menu a manuální ladění
stanic
5.
_Tlačítko pro vysunutí CD
6.
Tlačítko pro výběr funkcí Audio
a Menu a automatické ladění stanic
7.
Tlačítko nastavení zvolených funkcí
Audio a Menu a manuální ladění
stanic
8.
Tlačítko pro výběr funkcí Audio
a Menu a automatické ladění stanic9. MENU-PSTlačítko funkcí Menu a funkce Scan
(poslech krátkých úryvků vysílání
stanic)
10. 6Tlačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 6
– Uložení stanice č. 6 do paměti
11. 5-MIXTlačítko pro výběr funkcí:
– Naladění stanice č. 5
– Uložení stanice č. 5 do paměti
– Přehrávání skladeb na CD
v náhodném pořadí
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 204
SEZNAMTE SE S VOZEM
206
6.Multifunkční tlačítko:
– rádio: vyvolání uložené stanice (od 6 do 1)
– přehrávač CD: volba předcházející skladby.
Tlačítka pro regulaci hlasitosti
a volbu funkce Mute
Tlačítka pro regulaci hlasitosti (1) a (2) a pro zapnu-
tí/vypnutí funkce Mute (3) fungují stejným způsobem
jako odpovídající tlačítka na čelním panelu.
Tlačítko volby vlnového rozsahu
a zdrojů audiosignálu
Při cyklické volbě vlnových rozsahů a zdrojů audio-
signálu krátce opakovaně tiskněte tlačítko (4).
Dostupné vlnové rozsahy a zdroje audiosignálu jsou:
FMI, FMII, FMT, MW, LW, CD*, CDC**.
(*) pouze pokud je založen CD
(**) pouze pokud je připojen měnič CD
Multifunkční tlačítka (5) a (6)
Multifunkční tlačítka (5) a (6) umožňují vyvolávání
uložených stanic (předvoleb) nebo volbu následují-
cí/předcházející skladby během poslechu CD.
Stisknutím tlačítka (5) se volí stanice od 1 do 6
nebo následující skladba na CD.
Stisknutím tlačítka (6) se volí stanice od 6 do 1
nebo předcházející skladba na CD.
FUNKCE A NASTAVENÍ (obr. 196)
Zapnutí přístroje
Přístroj se zapíná stisknutím a podržením tlačítka
„ON“ (20). Jestliže autorádio bylo zapnuto před vy-
pnutím motoru, automaticky se zapne při dalším star-
tování motoru.
Jestliže autorádio zapnete, když je klíč ve spínací
skříňce v poloze STOP, automaticky se vypne po uply-
nutí cca 20 minut.Když je klíč ve spínací skříňce v poloze MAR, tlačít-
ko „ON“ je trvale prosvětlené, abyste mohli autorádio
snadno zapnout.
Autorádio začne při opětovném zapnutí fungovat
s nastavením, které bylo aktuální v okamžiku jeho
vypnutí; jedinou výjimkou je hlasitost, která v případě,
že byla nastavena na vyšší hodnotu než 30, bude po
opětovném zapnutí nastavena na hodnotu 20.
Vypnutí přístroje
Podržte stisknuté tlačítko „ON“ (20).
Otočíte-li klíč ve spínací skříňce do polohy STOP,
když je autorádio zapnuté, autorádio se automaticky
vypne a při dalším otočení klíče ve spínací skříňce do
polohy MARse opět zapne.
Volba funkcí rádio/přehrávač CD/měnič CD
Krátkými opakovanými stisky tlačítka „SRC“ (14)
je možno cyklicky volit následující funkce:
– TUNER (rádio)
– CD (přehrávač CD) (pouze při založeném CD)
– CHANGER (měnič CD) (pouze při připojeném měni-
či CD)
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 206
Po každé změně se příslušný zdroj audiosignálu
zobrazí na displeji na dobu cca 2,5 sekundy jako
nápis: TUNER(rádio), CD(přehrávač CD), případně
CHANGER (měnič CD).
Nedostupné funkce (např. „CD“, když není založen
CD) se automaticky vyloučí. Jestliže není založen CD
nebo není připojen měnič CD, zobrazí se na displeji po
stisknutí tlačítka „SRC“ (14) na cca 2,5 sekundy
nápis „NO CD“.
UPOZORNĚNÍ Jestliže posloucháte rádio a je
založen CD a je připojen měnič CD, stisknutím tlačítka
„SRC“ (14) zvolíte poslední používanou funkci, tedy
přehrávač CD nebo měnič CD.
Funkce Pause
Jestliže během poslechu CD zvolíte jinou funkci (např.
rádio), přehrávání se přeruší a při opětovném přepnutí
do režimu přehrávače CD nebo měniče CD se přehrává-
ní spustí od místa přerušení.
Jestliže při poslechu rádia zvolíte jinou funkci, při
opětovném přepnutí do režimu rádia se naladí napo-
sledy poslouchaná stanice.Regulace hlasitosti
Stisknutím tlačítka „VOL+“ (21) hlasitost zvyšuje-
te, stisknutím tlačítka „VOL–“ (19) hlasitost snižu-
jete.
Krátkým tisknutím tlačítka měníte hlasitost postupně
v krocích. Podržíte-li tlačítko stisknuté, mění se hlasi-
tost rychleji. Na displeji se na několik sekund objeví
nápis „VOL“ a úroveň hlasitosti (0 až 66).
Při změně nastavení hlasitosti během vysílání do-
pravních informací nebo během používání telefonu
(jestliže je instalována sada hands-free) bude toto
nové nastavení zachováno po celou dobu vysíláních
dopravních informací nebo po dobu telefonického
hovoru.
Změna hlasitosti v závislosti na rychlosti
vozu (s výjimkou verzí s audiosystémem
HI-FI BOSE)
Tato funkce umožňuje automaticky přizpůsobovat
hlasitost reprodukce rychlosti jízdy vozu a zachovávat
tak stálý poměr hlasitosti reprodukce a hladiny hluku
v interiéru vozu.
Funkci SVC aktivujte krátkým stisknutím (kratší než
1 sekundu) tlačítka „MENU“ (9), poté tlačítky „ “
(6) a „“ (8) listujte funkcemi menu, až dosáhnete
funkce SVC a tlačítky „“ (7) nebo „“ (4)zapněte nebo vypněte tuto funkci příslušným výběrem
„SVC ON“ nebo „SVC OFF“.
Tato funkce může být aktivována nebo deaktivována
ve všech režim přístroje (rádio/přehrávač CD/měnič
CD).
Funkce Mute (snížení hlasitosti na nulu)
Funkce Mute se aktivuje krátkým (kratším než
1 sekundu) stisknutím tlačítka (20). Hlasitost se
postupně sníží na nulu (funkce Soft Mute) a na displeji
se objeví nápis „MUTE“.
Funkce Mute se deaktivuje opětovným krátkým
stisknutím tlačítka (20). Hlasitost se postupně
zvýší (funkce Soft Mute) na hodnotu nastavenou před
aktivací funkce Mute.
Funkce Mute bude deaktivována také stisknutím
jednoho z tlačítek nastavení hlasitosti „VOL+“ (21)
nebo „VOL–“ (19): v takovém případě se přímo
mění hlasitost poslechu.
Když je aktivní funkce Mute, všechny ostatní funkce
můžete používat a, je-li aktivní funkce TA, uslyšíte do-
pravní informace nebo signál nouzového poplachu, hlá-
šení ignoruje funkci Mute.
SEZNAMTE SE S VOZEM
207
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 207
SEZNAMTE SE S VOZEM
208
Funkce Soft Mute
Když je zapnuta nebo vypnuta funkce Mute, hlasitost
se postupně sníží nebo zvýší (funkce Soft Mute). Funk-
ce Soft Mute se aktivuje, i když stisknete jedno ze
šesti tlačítek předvolby, tlačítko „BN“ (13) nebo tla-
čítko „ON“ (20).
Nastavení barvy zvuku
Postupujte následovně:
– Tiskněte krátce opakovaně tlačítko „AUD“ (18),
až se na displeji objeví nápis „BASS“ nebo „TREBLE“
(volba funkce nastavení hloubek nebo výšek).
– Stisknutím tlačítka „ “ (6) zesilte hloubky
nebo výšky, stisknutím tlačítka „“ (8) zeslabte
hloubky nebo výšky.
Krátkým stisknutím tlačítek se provádí postupné
nastavení po krocích. Delším stisknutím se nastavová-
ní zrychlí.
Na displeji se na několik sekund zobrazí nastavená
hodnota hloubek/výšek (od –6 do +6).
Po uplynutí cca 5 sekund od posledního nastavení se
na displeji opět objeví základní obrazovka rádia.Nastavení stranového vyvážení
Postupujte následovně:
– Tiskněte krátce opakovaně tlačítko „AUD“ (18),
až se na displeji objeví „BALANCE“ (volba funkce
nastavení stranového vyvážení).
– Stisknutím tlačítka „ “ (6) zvyšte hlasitost pra-
vých reproduktorů, případně stisknutím tlačítka „“
(8) zvyšte hlasitost levých reproduktorů.
Krátkým stisknutím tlačítek se provádí postupné
nastavení po krocích. Delším stisknutím se nastavování
zrychlí. Na displeji se na několik sekund zobrazí nasta-
vená hodnota stranového vyvážení od R+9 do L+9
(„R“= vpravo, „L“ = vlevo). Po uplynutí cca 5 sekund
od posledního nastavení se na displeji opět objeví
základní obrazovka rádia.
Nastavení předozadního vyvážení
Postupujte následovně:
– Tiskněte krátce opakovaně tlačítko „AUD“ (18),
až se na displeji objeví „FADER“ (volba funkce nasta-
vení předozadního vyvážení).
– Stisknutím tlačítka „ “ (6) zvyšte hlasitost zad-
ních reproduktorů, případně stisknutím tlačítka „“
(8) zvyšte hlasitost předních reproduktorů.Krátkým stisknutím tlačítek se provádí postupné
nastavení po krocích. Delším stisknutím se nastavová-
ní zrychlí. Na displeji se na několik sekund zobrazí
nastavená hodnota předozadního vyvážení od R+9 do
F+9 („R“ = vzadu, „F“ = vpředu).
Po uplynutí cca 5 sekund od posledního nastavení se
na displeji opět objeví základní obrazovka rádia.
Funkce Loudness (s výjimkou verzí
s audiosystémem HI-FI BOSE)
Funkce Loudness zlepšuje kvalitu reprodukce zvuku
při nízké hlasitosti tím, že zesiluje hloubky a výšky.
Vyřadí se z činnosti při nastavení hlasitosti na maxi-
mum.
Funkce se aktivuje/deaktivuje stisknutím tlačítka
„AUD“ (18) a jeho podržením až do zaznění tónu.
Stav funkce (zapnuta nebo vypnuta) je indikován
několik sekund na displeji hlášením „LOUD ON“, pří-
padně „LOUD OFF“.
Ve verzích s audiosystémem HI-FI BOSE se funkce
Loudness aktivuje automaticky zesilovačem.
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 208
Jestliže je přehrávač kazet nebo měnič CD již v pro-
vozu a přejete si od této chvíle sledovat dopravní infor-
mace, po krátkém (méně než 1 sekundu) stisknutí tla-
čítka „AF-TA“ (1) rádio naladí poslední stanici ve
vlnovém rozsahu FM; aktivuje se funkce TA a budou
přijímány dopravní informace. Jestliže zvolená stanice
nevysílá dopravní informace, spustí se automatické
vyhledávání stanice vysílající dopravní informace.
Jestliže si přejete přerušit poslech dopravních infor-
mací, stiskněte během příjmu dopravních informací
krátce (méně než 1 sekundu) tlačítko „AF-TA“ (1).
c) Jestliže si přejete sledovat dopravní informace, ale
neposlouchat rádio:
– Aktivujte funkci TAkrátkým (méně než 1 sekun-
du) stisknutím tlačítka „AF-TA“ (1) tak, aby se na
displeji zobrazilo „TA“.
– Nalate stanici s dopravním vysíláním, takže na dis-
pleji bude zobrazeno „TP“ a hlasitost nastavte podrže-
ním stisknutého tlačítka „VOL–“ (19) na nulu.
Tímto způsobem budou přijímána hlášení dopravních
informací zvolené stanice vysílající dopravní informace,
přičemž jejich hlasitost bude na minimální přednasta-
vené úrovni.
UPOZORNĚNÍ V některých zemích existují stani-
ce, které mají sice aktivní funkci TP(na displeji je
zobrazeno „TP“), ale dopravní informace nevysílají.
Jestliže rádio v okamžiku stisknutí tlačítka „AF-TA“
(1) pracovalo ve vlnovém rozsahu AM, přepne se do
vlnového rozsahu FM na poslední poslouchanou stani-
ci. Jestliže zvolená stanice nevysílá dopravní informace
(na displeji není zobrazeno „TP“), spustí se automa-
tické vyhledávání stanice, která vysílá dopravní infor-
mace a zazní akustický signál.
Hlasitost hlášení dopravních informací se mění
v závislosti na nastavené hlasitosti rádia:
– hlasitost rádia nastavena na hodnotu nižší než 30:
hlášení dopravních informací má hlasitost 20 (pevná
hodnota)
– hlasitost rádia nastavena na hodnotu vyšší než 30:
hlášení dopravních informací má nastavenou hodnotu
hlasitosti +1.
Jestliže během hlášení dopravních informací změníte
hlasitost, hodnota se nezobrazí na displeji, a nově na-
stavená hodnota zůstane zachována pouze pro právě
probíhající hlášení.Během poslechu dopravních informací je možné akti-
vovat funkce nastavení zvuku tlačítkem „AUD“
(18). Nové hodnoty budou zachovány také po ukon-
čení hlášení.
UPOZORNĚNÍ Jestliže je funkce TAaktivní a zvo-
lená stanice nevysílá dopravní informace nebo již není
schopna vysílat dopravní informace (na displeji není
zobrazeno „TP“), po cca 1 minutě se rádio uvede do
následujícího stavu:
– jestliže posloucháte CD, bude automaticky vyhle-
dána stanice vysílající dopravní informace
– při poslechu rádia zazní akustický výstražný sig-
nál, který upozorňuje na skutečnost, že není možno
přijímat dopravní informace; toto ukončíte přeladěním
na stanici vysílající dopravní informace nebo deaktivací
funkce TA.
SEZNAMTE SE S VOZEM
215
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 215
Zjištění typu programu PTY stanice
Za účelem zjištění typu programu PTY aktuální stani-
ce podržte tlačítko „PTY“ (2) stisknuté až do zazně-
ní akustického signálu. Po zaznění akustického signálu
se na displeji zobrazí typ programu (viz předcházející
část) aktuálně naladěné stanice. Jestliže stanice nemá
kód PTY, na displeji se zobrazí hlášení „NO-PTY“. Po
5 sekundách se na displeji opět zobrazí jméno stanice
RDS nebo frekvence.
Funkce EON (Enhanced Other Network)
V některých státech jsou aktivní okruhy, které sdru-
žují více stanic vysílajících dopravní informace. V tako-
vém případě dochází k dočasnému přerušení vysílání
aktuální stanice za účelem sledování dopravních infor-
mací (pouze při aktivní funkci TA) vždy, když probíhá
hlášení dopravních informací jedné ze stanic daného
okruhu.Scrolling
Existuje možnost přijímat různé programy dané sítě
a provádět jejich „scrolling“ (pouze ve vlnovém rozsahu
FM) – např. NDR1, NDR2, NDR3, NDR4, N-JOY, …
Tato funkce se aktivuje stisknutím a podržením tla-
čítka „AF-TA“ (1) pro aktivaci funkce AF. Následně
je možno zahájit scrolling stisknutím tlačítek „“
(7) nebo „“ (4).
UPOZORNĚNÍ Stanice musela být v minulosti
nejméně jednou naladěna.
Stereofonní příjem
Jestliže se příjem zhorší, nastane automatické pře-
pnutí ze Stereo na Mono.MENU (obr. 196)
Funkce tlačítka „MENU“ (9)
Funkce Menu se aktivuje krátkým (méně než 1
sekundu) stisknutím tlačítka „MENU“ (9). Na dis-
pleji se zobrazí hlášení „MENU“.
K posouvání funkcí menu použijte tlačítka „ “ (6)
nebo „“ (8). Ke změně nastavení zvolené funkce
použijte tlačítka „“ (7) nebo „“ (4).
Na displeji se zobrazí aktuální stav zvolené funkce.
Funkce spravované v menu jsou:
– EQ SET (nastavení ekvalizéru, pouze při zapnu-
tém ekvalizéru)
– PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/JAZZ
(aktivace/deaktivace a volba předdefinovaných nasta-
vení ekvalizéru)
– HICUT (potlačení výšek)
– PHONE (hlasitost telefonu, pokud je instalován)
– CD NAME(přiřazení jmen CD, pouze při založe-
ném CD)
– SVC (automatická regulace hlasitosti v závislosti
na rychlosti vozu – s výjimkou verzí s audiosystémem
HI-FI BOSE)
SEZNAMTE SE S VOZEM
217
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 217
SEZNAMTE SE S VOZEM
218
– SENS DX/LO (citlivost ladění)
– CD (nastavení zobrazení údajů přehrávače CD)
– CDC (nastavení zobrazení údaje měniče CD,
pokud je připojen)
– REG (regionální programy)
– IGN TIME (způsob vypnutí).
Opětovným stisknutím tlačítka „MENU“ (9) opustíte
menu.
Aktivace/deaktivace ekvalizéru
(s výjimkou verzí s audiosystém
HI-FI BOSE)
Integrovaný ekvalizér je možno aktivovat nebo deak-
tivovat. Když není funkce ekvalizéru aktivní, je možno
barvu zvuku nastavovat pouze regulací hloubek
(„BASS“) a výšek („TREBLE“), zatímco při aktivo-
vaném ekvalizéru je možné nastavovat akustickou
křivku.
K deaktivaci ekvalizéru zvolte funkci „PRESET“
pomocí tlačítek „ “ (6) nebo „“ (8).K aktivaci ekvalizéru zvolte pomocí tlačítek „ “
(6) nebo „“ (8) jedno z následujících nastavení:
– „USER“ (přímé nastavení 7 pásem ekvalizéru
uživatelem)
– „CLASSIC“ (předdefinované nastavení ekvalizé-
ru pro optimální reprodukci vážné hudby)
– „ROCK“ (předdefinované nastavení ekvalizéru
pro optimální reprodukci rocku a popu)
– „JAZZ“ (předdefinované nastavení ekvalizéru
pro optimální reprodukci jazzové hudby).
Po zvolení posledního nastavení tlačítky „ “ (6)
nebo „“ (8) v Menu, použijte tlačítka „“
(7) nebo „“ (4) k provedení změny.
Když je jedno z nastavení ekvalizéru aktivní, na dis-
pleji je zobrazeno hlášení „EQ“.
Ve verzích s audiosystémem HI-FI BOSE je funkce
ekvalizace závislá na zesílení a fázi signálu a je auto-
maticky prováděna zesilovačem.Nastavení ekvalizéru
(pouze, je-li aktivní ekvalizér)
Jestliže chcete provést nastavení ekvalizéru dle svých
osobních požadavků, zvolte tlačítky „ “ (6
) nebo
„“ (8) funkci „USER“; na displeji se objeví hláše-
ní „EQ SET“.
Ke změně nastavení ekvalizéru použijte tlačítka
„“ (7) nebo „“ (4). Na displeji se objeví
grafika se 7 sloupci, kde každý ze sloupců reprezentu-
je frekvenční pásmo levého nebo pravého kanálu.
Pomocí tlačítek „“ (7) nebo „“ (4) zvol-
te pásmo. Zvolené pásmo bude blikat a lze je nastavit
pomocí tlačítek „ “ (6) nebo „“ (8).
Nastavení se uloží do paměti opětovným stisknutím
tlačítka „MENU“ (9). Na displeji se ještě objeví hlá-
šení „EQ SET“.
ALFA_100-249.qxd 18.2.2005 9:18 StrÆnka 218