1-12
MISE EN MARCHE ET RODAGE
Evitez de mélanger deux huiles dif-
férentes dans le même mélange
déssence, car elles pourraient se
coaguler. Si vous désirez changer
d’huile, assurez-vous de vider l’an-
cien mélange contenu dans le rés-
ervoir et la cuve à flotteur du
carburant avant de verser le nou-
veau.
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Avant de mettre le moteur en
marche, effectuer les contrôles re-
pris dans la liste "Contrôles et ent-
retiens avant utilisation".
Ne jamais démarrer ou faire tourn-
er le moteur dans un endroit clos.
Les gaz d’échappement sont no-
cifs et peuvent entraîner très rapi-
dement un évanouissement, voire
la mort. Toujours faire tourner le
moteur dans un endroit bien ven-
tilé.
MAINTENANCE DU FILTRE A AIR
Comme indiqué à la section "NET-
TOYAGE DU FILTRE A AIR" du
CHAPITRE 3, appliquer l’huile pour
filtre à air mousse ou une huile équiv-
alente sur la cartouche de filtre. (Un
excès d’huile dans l’élément peut
rendre le démarrage du moteur plus
difficile.)MISE EN MARCHE A FROID
1. Mettre la boîte au point mort.
2. Mettre le levier de carburant sur
"ON" et ouvrir le bouton de dé-
marreur (ETRANGULEUR) à
fond.
3. Avec le papillon entièrement fer-
mé, mettre le moteur en marche
en donnant un coup vigoureux sur
le démarreur au pied.
4. Faire tourner le moteur au ralenti
ou accélérer légèrement jusqu’à
ce qu’il se réchauffe: cela prend
d’habitude environ une ou deux
minutes.
5. Le moteur est chaud lorsqu’il
répond normalement à l’accéléra-
teur avec le bouton de démarreur
(ETRANGULEUR) relâché.
Ne pas faire chauffer le moteur
plus longtemps que nécessaire.
MISE EN MARCHE A CHAUD
Ne pas mettre le bouton de démar-
reur (ETRANGULEUR). Ouvrir lé-
gèrement les gaz et démarrer le
moteur au kick en le poussant avec
force.
Afin d’éviter d’endommager le mo-
teur et assurer le meilleur rende-
ment possible, il convient de roder
la moto de la manière expliquée ci-
après.
PROCEDURE DE RODAGE
1. Avant de lancer le moteur, remp-
lissez le réservoir d’un mélange
essence-huile de rodage de pro-
portion si dessous.
2. Effectuer les contrôles avant utili-
sation.
3. Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer. Vérifiez le régime
de ralenti, le fonctionnement des
commandes et l’efficacité du bou-
ton d’arrêt du moteur "ENGINE
STOP".
4. Rouler pendant cinq à huit min-
utes sur les rapports inférieurs et
à régime modéré. Arrêtez-vous et
vérifiez l’état de la bougie; elle
devrait donner des indices de
richesse durant le rodage.5. Laissez le moteur se refroidir.
Remettez le moteur en marche et
pilotez comme ci-dessus pendant
cinq minutes. Passez brièvement
sur les rapports supérieurs et vé-
rifiez la réponse à pleine accé-
lération. Arrêtez-vous et revérifiez
la bougie.
6. A nouveau, laissez le moteur se
refroidir.Redémarrez et pilotez
pendant cinq nouvelles minutes.
Cette fois, vous pouvez rouler à
pleins gaz sur les rapports su-
périeurs, mais évitez une marche
soutenue à pleine vitesse. Véri-
fiez l’état de la bougie.
7. Laissez le moteur se refroidir, dé-
posez la culasse et le cylindre, et
examinez piston et cylindre. Elim-
inez les points élevés au papier
de les points élevés au papier de
verre humide No. 600. Nettoyez
tous les éléments puis remontez
soigneusement le moteur.
8. Videz le mélange essence-huile
de rodage du réservoir et remplis-
sezle du mélange prescrit.
9. Remettre le moteur en marche et
vérifier le fonctionnement de la
moto à toutes les vitesses. Ar-
rêtez et vérifiez la bougie. Redé-
marrer la moto et rouler pendant
10 à 15 minutes environ. La moto
est maintenant prête pour la
course.• Après le rodage ou avant chaque
course, il est indispensable de
contrôler le bon serrage des rac-
cords et des fixations conformé-
ment aux instructions de la
section "POINTS DE VERIFICA-
TION DES COUPLES DE SER-
RAGE". Resserrer au couple
requis tout élément desserré.
• Si l’une quelconque des pièces
suivantes a été remplacée, un
nouveau rodage est nécessaire.
CYLINDRE ET VILEBREQUIN:
Roder pendant environ une heu-
re.
PISTON, SEGMENT ET PI-
GNONS:
Ces pièces nécessitent un rod-
age d’environ 30 minutes à une
ouverture des gaz de 1/2 au max-
imum. Surveiller attentivement
l’état du moteur pendant le rod-
age.
Contenance du réservoir
d’essence:
8.0 L (1.76 Imp gal, 2.11
US gal)
Huile de mélange
Huile recommandée:
Yamalube "2-R"
(Huile deux temps Ya-
malube de course)
Rapport de mélange:
30:1
Si indisponible, utilisez
une huile d’un type
équivalent.
Huile de mélange
Yamalube "2-R"
Rapport de mélange:
15:1
2-12
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
SCHEMA DE
CHEMINEMENT DES
CABLES
1. Fil du bouton "ENGINE STOP"
2. Câble des gaz
3. Câble d'embrayage
4. Fil de terre
5. Fil haute tension
6. Collier à pince
7. Durit de ventilation8. Durit de mise à l'air du radiateur
9. Fil de magnéto CDI
10. Durit de mise à l'air YPVS
11. Support de moteur supérieur
(droit)
12. Support de moteur supérieur
(gauche)13. Durit de mise à l'air de carter
14. Durit de trop-plein
15. Cache du connecteur
A. Faire passer le câble d'em-
brayage à l'extérieur du câble
des gaz et du fil du bouton "EN-
GINE STOP".
2-13
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
B. Aligner la bande de position-
nement du câble des gaz sur le
guide du câble.
C. Faire passer le câble des gaz, le
câble d'embrayage et le fil du
bouton "ENGINE STOP" au-
dessus de la durit de mise à l'air
du radiateur.
D. Installer la bobine d'allumage, le
faisceau latéral et le fil de masse
ensemble sur le cadre. Fixer le
fil de masse de façon à ce que
sa borne se trouve dans la plage
indiquée.
E. Brider le câble des gaz et le fil
haute tension au cadre.
F. Brider le câble d'embrayage sur
le support gauche du moteur.
Brider le câble d'embrayage
sous l'oeillet de positionnement.
G. Refaire passer la durit de venti-
lation du câble des gaz.
H. Faire passer la durit de ventila-
tion, la durit de trop-plein et la
durit de mise à l'air du carter mo-
teur entre le cadre et la bielle.
I. Faire passer la durit de mise à
l'air du radiateur et la durit de
mise à l'air YPVS à l'extérieur du
support du moteur et à l'intérieur
du tube inférieur. Ensuite, faire
passer la durit de mise à l'air du
radiateur à l'intérieur de la durit
de mise à l'air YPVS.
J. Brider sur le cadre le fil de mag-
néto CDI, la durit de mise à l'air
du radiateur et la durit de mise à
l'air YPVS.
K. Brider sur le cadre le fil du volant
magnétique CDI et la durit de
mise à l'air du radiateur. Veiller à
les brider au dessus de la saillie
du cadre. Placer les extrémités
du collier dans le sens de la
flèche.
L. Rechercher les extrémités du
collier à pince dans la plage flé-
chée.
M. Faire passer la durit de ventila-
tion, la durit de trop-plein et la
durit de mise à l'air du carter mo-
teur de façon à ce qu'elles ne
soient pas en contact avec l'am-
ortisseur arrière.
N. Mettre le capuchon de connect-
eur en contact avec le coupleur.
2-14
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
1. Fil haute tension
2. Fil du bouton "ENGINE STOP"
3. Fil de la bobine d'allumage
4. Collier à pince
5. Boîtier CDI
6. Boîtier CDI
7. Durit de mise à l'air du radiateur
8. Fil de magnéto CDI
9. Cache du connecteur
10. Câble des gaz
11. Câble d'embrayage12. Câble d'embrayage
A. Faire passer le fil haute tension
à gauche de la durit de mise à
l'air du radiateur.B. A l'aide d'un collier de serrage
en plastique, brider le fil du bou-
ton "ENGINE STOP", le fil de la
bobine d'allumage et le fil de
magnéto CDI ensemble avec les
extrémités du collier vers l'arri-
ère et couper ensuite l'extrémité
du collier de serrage.
2-15
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
C. Brider sur le cadre le câble des
gaz, le câble d'embrayage, le fil
de la bobine d'allumage et le fil
du bouton "ENGINE STOP".
Pour cela, brider sur leurs tubes
protecteurs le fil de la bobine
d'allumage et le fil du bouton
"ENGINE STOP". Serrer le col-
lier à pince de façon à ce que le
fil du bouton "ENGINE STOP"
ne soit pas tiré lorsque le guidon
tourne vers la gauche et vers la
droite.
D. Faire passer le fil du volant mag-
nétique CDI et la durit de mise à
l'air du radiateur entre le cadre
et le radiateur (droite).
E. Brider le fil de magnéto CDI au
cadre sur sa bande adhésive de
positionnement.
F. Mettre le capuchon de connect-
eur en contact avec le coupleur.
G. Rechercher les extrémités du
collier à pince dans la plage flé-
chée.
H. Insérer la bande de l'unité CDI
jusqu'à ce qu'il s'arrête contre le
support de l'unité CDI.
I. Faire passer le fil de magnéto
CDI et la durit de mise à l'air du
radiateur entre le cadre et la
durit du radiateur de façon à ce
qu'ils se trouvent dans la zone
indiquée par la flèche. De
même, veiller à ce que le fil de
magnéto CDI passe à gauche
de la durit de mise à l'air du radi-
ateur.
2-17
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
1. Tuyau de frein
2. Maître-cylindre
3. Fil du bouton "ENGINE STOP"
4. Bouton d'arrêt du moteur "EN-
GINE STOP"
5. Câble des gaz
6. Câble d'embrayage
7. Collier à pince
8. Guide-câbleA. Installer le tuyau de frein de
manière que la partie avec le
tuyau soit dirigée comme indi-
qué et touche légèrement la sail-
lie sur le maître-cylindre.
B. Faire passer le fil de bouton d'ar-
rêt du moteur "ENGINE STOP"
au centre du support d'em-
brayage.
C. Fixer le fil du bouton "ENGINE
STOP" sur le guidon.D. Faire passer le tuyau de frein
devant la plaque d'immatricula-
tion et à travers le guide de
câble.
E. Faire passer le câble d'em-
brayage au travers du guide de
câble sur la plaque d'immatricu-
lation.