1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
Montre
1. Montre
2. Bouton "SELECT"
3. Bouton "RESET"
N.B.:
La montre s'affiche également lorsque
la clé de contact est tournée à la posi-
tion "OFF".
Réglage de la montre
1. Appuyer sur le bouton "SELECT"
pendant au moins quatre secondes.
2. Une fois que l'affichage des heures
clignote, régler les heures en ap-
puyant sur le bouton "RESET".
3. Appuyer sur le bouton "SELECT".
L'affichage des minutes se met à
clignoter.
4. Régler les minutes en appuyant
sur le bouton "RESET".
N.B.:
Cet afficheur du niveau de carburant est
équipé d'un dispositif de détection de
pannes. Si le circuit électrique est défec-
tueux, tous les segments de l'afficheur se
mettent à clignoter. Dans ce cas, il convient
de faire vérifier le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
Dispositifs de détection de pannes
1. Témoin d'alerte de panne moteur “U”
2. Témoin de l'immobilisateur antivol “ ”
Ce modèle est équipé d'un dispositif de
détection de pannes surveillant divers
circuits électriques.
Lorsqu'un de ces circuits est défec-
tueux, le témoin d'avertissement de
panne moteur se met à clignoter. Le
cas échéant, faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire Yamaha.
5. Appuyer sur le bouton "SELECT" pour
que la montre se mette en marche.
Afficheur du niveau de carburant
1. Afficheur du niveau de carburant
Lorsque la clé de contact est à la position
"ON", l'afficheur du niveau de carburant in-
dique la quantité de carburant qui se trouve
dans le réservoir. Lorsque la clé est tournée
à la position "ON", tous les segments de
l'afficheur du niveau de carburant s'affichent
progressivement l'un après l'autre, puis
s'éteignent, en guise de test du circuit élec-
trique. Les segments de l'afficheur du ni-
veau de carburant disparaissent dans la di-
rection de "E" (vide) au fur et à mesure que
le niveau diminue. Lorsqu'il ne reste plus
qu'un seul segment près de "E" (vide), re-
faire le plein dès que possible.
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 3-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
Pneu avant :
Taille :
90/90-21M/C 54S
90/90-21M/C 54T
Fabricant/modèle :
METZELER/TOURANCE
FRONT
MICHELIN/SIRAC
Pneu arrière :
Taille :
130/80-17M/C 65S
130/80-17M/C 65T
Fabricant/modèle :
METZELER/TOURANCE
MICHELIN/SIRAC A
FWA10570
AVERTISSEMENT0
●Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu
usé à l'excès. La conduite avec
des pneus usés compromet la
stabilité de la moto et est en
outre illégale.
●Le remplacement des pièces
se rapportant aux freins et aux
roues doit être confié à un
concessionnaire Yamaha, car
celui-ci possède les connais-
sances et l'expérience néces-
saires à ces travaux.
●La pose d'une rustine sur une
chambre à air crevée n'est pas
recommandée. En cas d'urgen-
ce toutefois, réparer la chambre
à air avec le plus grand soin,
puis la remplacer le plus tôt
possible par une pièce de bon-
ne qualité.
FAU21940
Roues à rayons
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et
une bonne sécurité de conduite,
prendre note des points suivants
concernant les roues.
●Avant chaque démarrage, il faut
s'assurer que les jantes de roue
ne sont pas craquelées, qu'elles
n'ont pas de saut et ne sont pas
voilées, et il faut contrôler le ser-
rage des rayons. Si une roue est
endommagée de quelque façon,
la faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha. Ne jamais ten-
ter une quelconque réparation sur
une roue. Il faut remplacer toute
roue déformée ou craquelée.
●Il faut équilibrer une roue à
chaque fois que le pneu ou la
roue sont remplacés ou remis en
place après démontage. Une roue
mal équilibrée se traduit par un
mauvais rendement, une mauvai-
se tenue de route et réduit la du-
rée de service du pneu.
●Après avoir remplacé un pneu, évi-
ter de faire de la vitesse jusqu'à ce
que le pneu soit "rodé" et ait acquis
toutes ses caractéristiques.
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 6-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-33
FAUB1580
Remplacement de l’ampoule
de phare
1. Protection d'ampoule de phare
1. Fiche rapide du phare
2. Porte-ampoule du phare
3. Ampoule de phare
FWA10790
AVERTISSEMENT0
Une ampoule de phare devient brû-
lante rapidement après avoir été al-
lumée. Il faut donc tenir tout produit
inflammable à distance et attendre
qu'elle ait refroidi avant de la tou-
cher.
3. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l'aide du porte-
ampoule.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule
1. Porte-ampoule du phare
2. Ampoule de phare
Ce modèle est équipé de phares à
ampoule de quartz. Si une ampoule
de phare grille, la remplacer comme
suit:
1. Retirer la protection d'ampoule de
phare, déconnecter ensuite la
fiche rapide du phare.
2. Décrocher le porte-ampoule du
phare, puis retirer l'ampoule dé-
fectueuse.
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 6-33
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8. Veiller à ce que la moto soit par-
faitement sèche avant de la remi-
ser ou de la couvrir.
FWA10930
AVERTISSEMENT0
●S'assurer de ne pas avoir appli-
qué d'huile ou de cire sur les
freins et les pneus. Si nécessai-
re, nettoyer les disques et les
garnitures de frein à l'aide d'un
produit spécial pour disque de
frein ou d'acétone, et nettoyer
les pneus à l'eau chaude et au
détergent doux.
●Effectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le frei-
nage et la prise de virages.
FCA10800
ATTENTION:
●Pulvériser modérément huile et
cire et bien essuyer tout excès.
●Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc
d'huile ou de cire. Recourir à un
produit spécial.
●Éviter l'emploi de produits de
polissage mordants, car ceux-
ci attaquent la peinture.
N.B.:
Pour toute question relative au
choix et à l'emploi des produits d'en-
tretien, consulter un concessionnaire
Yamaha.
FAUM1900
Remisage
Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un en-
droit frais et sec. Si les conditions de
remisage l'exigent (poussière excessi-
ve, etc.), couvrir la moto d'une housse
poreuse.
FCA10810
ATTENTION:
●Entreposer la moto dans un en-
droit mal aéré ou la recouvrir
d'une bâche alors qu'elle est
mouillée provoqueront des in-
filtrations et de la rouille.
●Afin de prévenir la rouille, éviter
l'entreposage dans des caves
humides, des étables (en raison
de la présence d'ammoniaque)
et à proximité de produits chi-
miques.
XT660Z 07-10 FRA 13-03-2008 11:16 Pagina 4
CARACTÉRISTIQUES
8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Huile moteur:Type:
SAE10W30 ou SAE10W40 ou
SAE15W40 ou SAE20W40 ou
SAE20W50
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SE, SF, SG
et au- delà
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de l’élément
du filtre à huile:
2,50 L (2,64 US qt) (2,19 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément
du filtre à huile:
2,60 L (2,73 US qt) (2,26 Imp.qt)
Quantité totale (moteur à sec):
2,90 L (3,07 US qt) (2,55 Imp.qt)
Refroidissement:Capacité du radiateur (circuit compris):
1,2 L (1,26 US qt) (1,05 Imp.qt)
(Radiateur) +
0,5 L (0,52 US qt) (0,44 Imp.qt)
(Vase d’expansion)Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau maximum):
0,50 L (0,52 US qt) (0,44 Imp.qt)
Du niveau minimum au maximum:
0,30 L (0,32 US qt) (0,26 Imp.qt)
Filtre à air:Élément du filtre à air:
Papier
Carburant:Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb
exclusivement
Capacité du réservoir:
23,0 L (6,07 US gal) (5,06 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
6,7 L (1,76 US gal) (1,46 Imp.gal)
Système d’injection
électronique de carburant:
Fabricant:
DENSO
Modèle:
297500-0390
Bougie:Fabricant/modèle:
NGK/CR7E
Écartement des électrodes:
0,7-0,8 mm (0,028-0,032 in)
Embrayage:Type:
Humide, multidisque
Transmission:Système de réduction primaire:
Engrenage droit
Dimensions:Longueur hors tout:
2246 mm (88,42 in)
Largeur hors tout:
864 mm (34,01 in)
Hauteur hors tout:
1477 mm (58,14 in)
Hauteur de la selle:
896 mm (35,27 in)
Empattement:
1500 mm (59,05 in)
Garde au sol:
260 mm (10,23 in)
Rayon de braquage minimum:
1958 mm (77,08 in)
Poids:Avec huile et carburant:
208,5 kg (459 lb)
Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par liquide, 4 temps,
SACT
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre incliné vers l’avant
Cylindrée:
660,0 cm
3(40,27 cu.in)
Alésage course:
100,0 x 84,0 mm (3,94 x 3,31 in)
Taux de compression:
10,00 : 1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter sec
-20 -10 0 10 20 30 40 50 °C
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
SAE 15W-40
XT660Z 07-10 FRA 13-03-2008 11:16 Pagina 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CARACTÉRISTIQUES
8-2
Taux de réduction primaire:
75/36 (2,083)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire:
45/15 (3,000)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 5 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:
30/12 (2,500)
2
e:
26/16 (1,625)
3
e:
23/20 (1,150)
4
e:
20/22 (0,909)
5
e:
20/26 (0,769)
Partie cycle:Type de cadre:
Diamant
Angle de chasse:
28°
Chasse:
113 mm (4,44 in)
Pneu avant:Type:
Avec chambre à air
Taille:
90/90-21M/C 54S
90/90-21M/C 54T
Fabricant/modèle:
METZELER/TOURANCE FRONT
MICHELIN/SIRAC
Pneu arrière:
Type:
Avec chambre à air
Taille:
130/80-17M/C 65S
130/80-17M/C 65T
Fabricant/modèle:
METZELER/TOURANCE
MICHELIN/SIRAC A
Charge:
Charge maximale:
190 kg (419 lb)
(Poids total du pilote, du passager,
du chargement et des accessoires)
Pression de gonflage
(contrôlée les pneus froids):
Conditions de charge:
0–90 kg (0-198 lb)
Avant:
210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm
2)
Arrière:
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Conditions de charge:
90-190 kg (198-419 lb)
Avant:
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Arrière:
250 kPa (36 psi) (2,5 kgf/cm
2)
Conduite hors-route:
Avant:
200 kPa (29 psi) (2,0 kgf/cm
2)
Arrière:
200 kPa (29 psi) (2,0 kgf/cm
2)Conduite à haute vitesse:
Avant:
210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm
2)
Arrière:
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Roue avant:
Type de roue:
A rayons
Taille de jante:
21 x 1,85
Roue arrière:
Type de roue:
A rayons
Taille de jante:
17M/C x MT2,75
Frein avant:
Type:
Frein double disque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4
Frein arrière:
Type:
Frein monodisque
Commande:
Au pied droit
Liquide recommandé:
DOT 4
Suspension avant:
Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal/amortisseur
hydraulique
XT660Z 07-10 FRA 13-03-2008 11:16 Pagina 7
CARACTÉRISTIQUES
8-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Débattement de roue:
210,0 mm (8,26 in)
Suspension arrière:
Type:
Bras oscillant (monocross)
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal/amortisseur
hydraulique et à gaz, précontrainte
de ressort réglable
Débattement de roue:
200,0 mm (7,87 in)
Partie électrique:
Système d’allumage:
Allumage transistorisé (numérique)
Alternateur avec rotor à aimantation
permanente
Batterie:
Modèle:
GT9B-4
Voltage, capacité:
12 V, 8 Ah
Phare:
Type d’ampoule:
Ampoule halogène
Voltage et wattage d’ampoule
x quantité:
Phare:
12 V, 55 W x 2
Veilleuse:
12 V, 5 W x 2Feu arrière/stop:
LED
Clignotant avant:
12 V, 10 W x 2
Clignotant arrière:
12 V, 10 W x 2
Éclairage des instruments:
Éclairage postérieur au LED
Témoin de point mort:
LED
Témoin des clignotants:
LED
Témoin de feu de route:
LED
Témoin d’avertissement de la température
du liquide de refroidissement:
LED
Témoin d’avertissement de panne du
moteur:
LED
Témoin de l’immobilisateur antivol:
LED
Fusibles:
Fusible principal:
30 A
Fusible de phare:
20 A
Fusible du système de signalisation:
10 A
Fusible d’allumage:
10 A
Fusible des feux de stationnement:
10 AFusible du ventilateur de radiateur:
7,5 A
Fusible du système d’injection électronique
de carburant:
10 A
Fusible de sauvegarde du compteur
kilométrique, de la montre et de
l’immobilisateur:
10 A
XT660Z 07-10 FRA 13-03-2008 11:16 Pagina 8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INDEX
A
Afficheur du niveau de carburant .......3-7
Alarme antivol ....................................3-8
Amortisseur ......................................3-16
Réglage ........................................3-16
Ampoule de clignotant,
remplacement ...............................6-34
Ampoule d'éclairage de la plaque
d'immatriculation, remplacement ..6-35
Ampoule du phare, remplacement ...6-33
Antivol.................................................3-2
Appel de phare, contacteur ................3-9
Avertisseur, contacteur.......................3-9
B
Batterie .............................................6-30
Accès à la batterie ........................6-30
Charge de la batterie ....................6-30
Conservation de la batterie ..........6-31
Béquille latérale................................3-17
Contrôle contacteur ......................3-18
Contrôle et lubrification .................6-27
Bouchon du réservoir de carburant ...3-11
Bougie, contrôle .................................6-8
Bras oscillant, lubrification
des pivots......................................6-28
C
Câble des gaz, réglage du jeu .........6-16
Câbles, contrôle et lubrification ........6-25
Caches, dépose et repose .................6-6
Calage de la moto ............................6-36 Caractéristiques .................................8-1
Carburant .........................................3-12
Carburant, économies ........................5-3
Carénage, dépose et repose .............6-6
Chaîne de transmission ...................6-23
Contrôle de la tension...................6-23
Nettoyage et graissage .................6-25
Réglage de la tension de la chaîne
de transmission.............................6-23
Clés ....................................................3-1
Numéro d’identification ...................9-1
Clignotants .........................................3-9
Contacteur ......................................3-9
Remplacement ampoule ...............6-34
Témoin ............................................3-3
Codes du modèle ...............................9-2
Combiné ressort-amortisseur,
réglage ..........................................3-16
Combinés de contacteurs ..................3-9
Contacteur d’appel de phare ..........3-9
Contacteur d’avertisseur .................3-9
Contacteur des clignotants .............3-9
Contacteur des feux de détresse..3-10
Contacteur du démarreur ...............3-9
Coupe-circuit du moteur .................3-9
Inverseur feu de route/feu
de croisement .................................3-9
Commandes et instruments ...............2-3
Description ......................................3-1
Comment réduire sa consommation
de carburant....................................5-3Compteur de vitesse ..........................3-6
Compte-tours .....................................3-6
Contacteur à clé/antivol......................3-2
Contacteur d’appel de phare..............3-9
Contacteur d’avertisseur ....................3-9
Contacteur des clignotants ................3-9
Contacteur des feux de détresse .....3-10
Contacteur du démarreur ...................3-9
Contacteur intégré à la béquille
latérale, contrôle ...........................3-18
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale.............................6-27
Contrôle et lubrification de
la pédale de frein ..........................6-27
Contrôle et lubrification de
la poignée et du câble des gaz ....6-26
Contrôle et lubrification des câbles ..6-25
Contrôle et lubrification des leviers
de frein et d'embrayage ................6-26
Contrôles avant utilisation ..................4-1
Points à contrôler ............................4-2
Coupe-circuit d’allumage, système ..3-17
Contrôle ........................................3-18
Coupe-circuit du moteur.....................3-9
D
Description .........................................2-1
Commandes et instruments............2-3
Vue droite........................................2-2
Vue gauche .....................................2-1
Diagnostic de pannes ......................6-39
XT660Z 07-10 FRA 13-03-2008 11:16 Pagina 1