TABLE DES MATIÈRES
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ....6-26
Contrôle et lubrification des leviers
de frein et d'embrayage............6-26
Lubrification de la pédale de frein...6-27
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale ........................6-27
Lubrification de la suspension
arrière .......................................6-27
Lubrification des pivots du bras
oscillant ....................................6-28
Contrôle de la fourche ....................6-28
Contrôle de la direction ...................6-29
Contrôle des roulements de roue ...6-29
Batterie............................................6-30
Remplacement des fusibles ............6-31
Remplacement d'une ampoule de
phare ........................................6-33
Feu arrière/stop...............................6-34
Remplacement d'une ampoule de
clignotant ..................................6-34
Remplacement de l'ampoule
d'éclairage de la plaque
d'immatriculation ......................6-35
Remplacement d'une ampoule de
veilleuse ...................................6-35
Calage de la moto...........................6-36
Roue avant ......................................6-36
Roue arrière ....................................6-38Diagnostic de pannes .....................6-39
Schémas de diagnostic de pannes...6-40
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO...7-1
Soin ...................................................7-1
Remisage ..........................................7-3
CARACTÉRISTIQUES.........................8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES.........................9-1
Numéros d'identification ....................9-1
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Charge
S'assurer que le poids total du pilote,
du passager, des bagages et des ac-
cessoires ne dépasse pas la charge
maximum.
●Ne jamais placer des objets lourds
ou volumineux sur le guidon, la
fourche ou le garde-boue avant.
Ces objets (ex.: sac de couchage,
sac à dos ou tente) peuvent désta-
biliser la direction et rendre le ma-
niement plus difficile.
Accessoires
Des accessoires Yamaha d'origine sont
disponibles. Ceux-ci sont spécialement
conçus pour cette moto. Yamaha ne
pouvant tester tous les accessoires dis-
ponibles sur le marché, le propriétaire
est personnellement responsable de la
sélection, du montage et de l'utilisation
d'accessoires d'autres marques. Sélec-
tionner et monter judicieusement tout
accessoire.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d'accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section "Charge".
●Ne jamais monter d'accessoires
ou transporter de bagages qui
pourraient nuire au bon fonction-
nement de la moto. Examiner soi-
gneusement les accessoires
avant de les monter pour s'assu-
rer qu'ils ne réduisent en rien la
garde au sol, l'angle d'inclinaison
dans les virages, le débattement
limite de la suspension, la course
de la direction ou le fonctionne-
ment des commandes. Vérifier
aussi qu'ils ne cachent pas les
feux et catadioptres.
• Les accessoires montés sur le
guidon ou autour de la fourche
peuvent créer des déséqui-
libres dus à une mauvaise dis-
tribution du poids ou à des
changements d'ordre aérody-
namique. Si des accessoires
sont montés sur le guidon ou
autour de la fourche, ils doivent
être aussi légers et compacts
que possible.
• Des accessoires volumineux
risquent de gravement réduire
la stabilité de la moto en raison
d'effets aérodynamiques. Le
1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Charge maximale :
190 kg (419 lb)
Même lorsque cette limite de poids
n'est pas dépassée, garder les points
suivants à l'esprit:
●Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et
près de la moto que possible.
S'efforcer de répartir au mieux le
poids de façon égale des deux
côtés de la moto afin de ne pas la
déséquilibrer.
●Un déplacement soudain du char-
gement peut créer un déséqui-
libre. S'assurer que les acces-
soires et les bagages sont
correctement attachés avant de
prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations des ac-
cessoires et des bagages.
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-15
FAUB1550
Réglage de la fourche
1. Vis de réglage de la précontrainte de ressort
a. Pour augmenter la précontrainte de ressort
b. Pour réduire la précontrainte de ressort
La fourche est équipée de vis de ré-
glage de la précontrainte de ressort.
FWA10180
AVERTISSEMENT0
Toujours sélectionner le même ré-
glage pour les deux bras de
fourche. Un réglage mal équilibré
risque de réduire la maniabilité et la
stabilité du véhicule.
Régler la précontrainte de ressort en
procédant comme suit.
Pour augmenter la précontrainte de
ressort et donc durcir la suspension,
tourner la vis de réglage de chacun
des bras de fourche dans le sens (a).
Pour réduire la précontrainte de res-
sort et donc adoucir la suspension,
tourner ces deux vis dans le sens (b).
Maximum (réglage dur):
0 tours complets dans le sens (b)*
Standard:
22 tours complets dans le sens (b)*
Minimum (réglage doux):
27 tours complets dans le sens (b)*
* La vis de réglage étant tournée à
fond dans le sens (a).
N.B.:
Ajuster les vis de réglage à l'aide de la
clé hexagonale de 10 mm, qui se trou-
ve dans la trousse de réparation.
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 3-15
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pour augmenter la précontrainte de
ressort et donc durcir la suspension,
tourner la bague de réglage dans le
sens (a). Pour réduire la précontrainte
de ressort et donc adoucir la suspen-
sion, tourner la bague de réglage dans
le sens (b).
N.B.:
Il faut veiller à bien aligner l'encoche
sélectionnée figurant sur la bague de
réglage et l'indicateur de position figu-
rant sur l'amortisseur.
FWAB0020
AVERTISSEMENT0
Ne jamais régler la précontrainte
du ressort tant que le système
d'échappement est chaud.
FWA10220
AVERTISSEMENT0
Cet amortisseur contient de l'azote
fortement comprimé. Lire attentive-
ment et s'assurer de bien com-
prendre les informations ci-dessous
avant de manipuler l'amortisseur. Le
fabricant décline toute responsabili-
té pour les dégâts ou les blessures
corporelles résultant d'une mauvai-
se manipulation.
●Ne pas modifier ni tenter d'ou-
vrir la bonbonne de gaz.
●Ne pas approcher l'amortis-
seur d'une flamme ou de toute
autre source de chaleur. La
pression du gaz augmenterait
excessivement, et la bonbonne
de gaz pourrait exploser.
●Ne pas déformer ni endomma-
ger la bonbonne de gaz d'aucu-
ne façon, car cela risque
d'amoindrir les performances
d'amortissement.
●Toujours confier l'entretien de
l'amortisseur à un concession-
naire Yamaha.
FAUB1460
Réglage du combiné
ressort-amortisseur
1. Bague de réglage de la précontrainte de
ressort
2. Indicateur de position
a. Pour augmenter la précontrainte de ressort
b. Pour réduire la précontrainte de ressort
Le combiné ressort-amortisseur est
équipé d'une bague de réglage de la
précontrainte de ressort.
FCA10100ATTENTION:
Ne jamais forcer un dispositif de ré-
glage au-delà du réglage minimum
et maximum.
Régler la précontrainte de ressort en
procédant comme suit.
Réglage de la précontrainte
de ressort:
Minimum (réglage doux): 1
Standard: 2
Maximum (réglage dur): 9
XT660Z 01-03 FRA 13-03-2008 11:52 Pagina 3-16
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier.
• Contrôler le fonctionnement.
• Contrôler le fonctionnement et s'assurer de l'absence de fuites d'huile.
• Contrôler le fonctionnement et s'assurer que
l'amortisseur ne fuit pas.
• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
• Régler le régime de ralenti du moteur.
• Changer.
• Contrôler le niveau d'huile et s'assurer de
l'absence de fuites d'huile.
• Remplacer.
• Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et s'assurer de l'absence de fuites de liquide.
• Changer. Béquille latérale
Contacteur de
béquille latérale
Fourche avant
Combiné
ressort-amortisseur
Points pivots de bras
relais et bras de
raccordement de
suspension arrière
Injection de
carburant
Huile moteur
Élément du filtre à
huile moteur
Système de
refroidissement
√√√√ √
√√√√√ √
√√√√
√√√√
√√√√
√√
√√√√√ √
√√√√√ √
√√√
√√√√ √
16
17
✻
18✻
19✻
20✻
21✻
22
23
24
✻
N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR (x 1000 km)
110203040
CONTRÔLEANNUE
Tous les 3 ans
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 6-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-17
FWA11020
AVERTISSEMENT0
Toute charge influe énormément
sur la maniabilité, la puissance de
freinage, le rendement ainsi que la
sécurité de conduite de la moto. Il
importe donc de respecter les
consignes de sécurité qui suivent.
●NE JAMAIS SURCHARGER LA
MOTO. Une surcharge risque
d'abîmer les pneus, de faire
perdre le contrôle et d'être à
l'origine d'un accident grave.
S'assurer que le poids total du
pilote, passager, des bagages
et accessoires ne dépasse pas
la limite de charge de ce véhi-
cule.
●Ne pas transporter d'objet mal
fixé qui pourrait se détacher.
●Attacher soigneusement les
bagages les plus lourds près
du centre de la moto et répartir
le poids également de chaque
côté.
●Régler la suspension et la pres-
sion de gonflage des pneus en
fonction de la charge.
Pression de gonflage
(contrôlée les pneus froids) :
Jusqu’à 90 kg (198 lb) :
Avant :
210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm
2)
Arrière :
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
De 90 kg (198 lb) à maximale :
Avant :
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Arrière :
250 kPa (36 psi) (2,5 kgf/cm
2)
Conduite hors-route :
Avant:
200 kPa (29 psi) (2,0 kgf/cm
2)
Arrière:
200 kPa (29 psi) (2,0 kgf/cm
2)
Guide à haute vitesse :
Avant :
210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm
2)
Arrière :
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Charge* maximale :
190 kg (419 lb)
* Poids total du pilote, du passager,
du chargement et des
accessoires
●Contrôler l'état des pneus et la
pression de gonflage avant
chaque départ.
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 6-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-27
FAU23181
Lubrification de la pédale
de frein
Contrôler le fonctionnement de la pé-
dale de frein avant chaque départ et
lubrifier l'articulation de la pédale
quand nécessaire.
Lubrificant recommandé :
Graisse silicone
FAU23200
Contrôle et lubrification
de la béquille latérale
Contrôler le fonctionnement de la bé-
quille latérale avant chaque départ et
lubrifier son articulation et les points
de contact des surfaces métalliques
quand nécessaire.
FWA10730
AVERTISSEMENT0
Si la béquille latérale ne se déploie et
ne se replie pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer
par un concessionnaire Yamaha.
FAU23250
Lubrification de la
suspension arrière
Lubrifier les articulations de la sus-
pension arrière aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
XT660Z 04-06 FRA 31-03-2008 14:11 Pagina 6-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CARACTÉRISTIQUES
8-2
Taux de réduction primaire:
75/36 (2,083)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire:
45/15 (3,000)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 5 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:
30/12 (2,500)
2
e:
26/16 (1,625)
3
e:
23/20 (1,150)
4
e:
20/22 (0,909)
5
e:
20/26 (0,769)
Partie cycle:Type de cadre:
Diamant
Angle de chasse:
28°
Chasse:
113 mm (4,44 in)
Pneu avant:Type:
Avec chambre à air
Taille:
90/90-21M/C 54S
90/90-21M/C 54T
Fabricant/modèle:
METZELER/TOURANCE FRONT
MICHELIN/SIRAC
Pneu arrière:
Type:
Avec chambre à air
Taille:
130/80-17M/C 65S
130/80-17M/C 65T
Fabricant/modèle:
METZELER/TOURANCE
MICHELIN/SIRAC A
Charge:
Charge maximale:
190 kg (419 lb)
(Poids total du pilote, du passager,
du chargement et des accessoires)
Pression de gonflage
(contrôlée les pneus froids):
Conditions de charge:
0–90 kg (0-198 lb)
Avant:
210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm
2)
Arrière:
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Conditions de charge:
90-190 kg (198-419 lb)
Avant:
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Arrière:
250 kPa (36 psi) (2,5 kgf/cm
2)
Conduite hors-route:
Avant:
200 kPa (29 psi) (2,0 kgf/cm
2)
Arrière:
200 kPa (29 psi) (2,0 kgf/cm
2)Conduite à haute vitesse:
Avant:
210 kPa (30 psi) (2,1 kgf/cm
2)
Arrière:
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Roue avant:
Type de roue:
A rayons
Taille de jante:
21 x 1,85
Roue arrière:
Type de roue:
A rayons
Taille de jante:
17M/C x MT2,75
Frein avant:
Type:
Frein double disque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4
Frein arrière:
Type:
Frein monodisque
Commande:
Au pied droit
Liquide recommandé:
DOT 4
Suspension avant:
Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal/amortisseur
hydraulique
XT660Z 07-10 FRA 13-03-2008 11:16 Pagina 7