HAUS1681
Display multifunzioneHWA12312
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima
di eseguire qualsiasi modifica delle
impostazioni del display multifunzione.
Il cambiamento delle impostazioni
durante la marcia può distrarre il pilota
ed aumentare il rischio di un incidente.
1. Orologio digitale/display della temperaturaambiente
2. Termometro del liquido refrigerante
3. Indicatore livello carburante
4. Contachilometri totalizzatore/contachilome- tri parziale per il carburante di riserva
5. Tasto “SELECT”
6. Tasto “RESET” 1. Indicatore sostituzione cinghia trapezoidale
“V-BELT”
2. Indicatore livello carburante “ ”
3. Indicatore temperatura liquido refrigerante “”
4. Indicatore cambio olio “OIL”
Il display multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un indicatore livello carburante
un termometro liquido refrigerante
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali (che
indicano la distanza percorsa dopo
l’ultimo azzeramento)
un contachilometri parziale riserva
carburante (che indica la distanza
percorsa da quando il segmento
inferiore dell’indicatore livello carbu-
rante e l’indicatore livello carburante
avevano iniziato a lampeggiare)
un dispositivo di autodiagnosi
un orologio digitale
un display della temperatura ambien-
te
un indicatore cambio olio
un indicatore sostituzione cinghia
trapezoidale
NOTA
Ricordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT” e
“RESET”.
Quando si gira la chiave su “ON”,
tutti i segmenti del display multifun-
zione appariranno e poi spariranno,
per provare il circuito elettrico.
Modalità totalizzatore contachilometri
e contachilometri parziali
Premendo il tasto “SELECT”, sul display
si alternano le modalità di totalizzatore
contachilometri “Odo” e di contachilome-
tri parziali “Trip” nel seguente ordine:
Odo/Trip (sopra) Trip (sotto)/Trip (sopra)
Odo/Trip (sopra)
12 3
4
1
2
3
4
5 6
AVVERTENZA
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 21
varia a seconda delle variazioni climati-
che e del carico del motore. Se il seg-
mento superiore e l’indicatore tempera-
tura liquido refrigerante lampeggiano,
arrestare il veicolo e lasciare raffredda-
re il motore. (Vedere pagina 6-30).
HCA10021
Non continuare a far funzionare il
motore se si sta surriscaldando.
Indicatore cambio olio “OIL”
Questo indicatore lampeggia dopo i primi
1000 km (600 mi), poi a 6000 km (3500 mi)
e successivamente ogni 6000 km (3500
mi) per indicare la necessità di cambiare
l’olio motore.Dopo aver cambiato l’olio motore, resetta-
re l’indicatore cambio olio. (Vedere pagina
6-10).
Se si cambia l’olio motore prima che si
sia acceso l’indicatore cambio olio (per
es., prima di raggiungere l’intervallo di
cambio olio periodico), dopo il cambio
dell’olio bisogna resettare l’indicatore,
se si vuole che indichi al momento giu-
sto il prossimo cambio periodico dell’o-
lio. (Vedere pagina 6-10).
Si può controllare il circuito elettrico
dell’indicatore mediante la seguente
procedura.
1. Girare la chiave in posizione di “ON”.
2. Controllare che la spia si accenda per pochi secondi e poi si spenga.
3. Se l’indicatore non si accende, fare controllare il circuito elettrico da
un concessionario Yamaha.
Indicatore di sostituzione cinghia
trapezoidale “V-BELT”
Questo indicatore lampeggia ogni
18000 km (10500 mi) quando occorre
sostituire la cinghia trapezoidale.
Si può controllare il circuito elettrico
dell’indicatore mediante la seguente
procedura. 1. Girare la chiave in posizione di
“ON”.
2. Controllare che la spia si accenda per pochi secondi e poi si spenga.
3. Se l’indicatore non si accende, fare controllare il circuito elettrico da
un concessionario Yamaha.
Dispositivo di autodiagnosi
Questo modello è equipaggiato con un
dispositivo di autodiagnosi per vari cir-
cuiti elettrici.
Se viene rilevato un problema in uno di
questi circuiti, il display multifunzione
indicherà un codice di errore.
Se il display multifunzione indica un
codice di errore del genere, annotarlo e
poi fare controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.
HCA11790
Se il display multifunzione indica un
codice di errore, far controllare il veico-
lo al più presto possibile per evitare
danneggiamenti del motore.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 23
NOTA
Accertarsi che l’O-ring sia alloggiato
correttamente nella sua sede.
10. Installare la rondella e il bullone dre-naggio olio, quindi stringere il bullone
di drenaggio alla coppia di serraggio
secondo specifica.
NOTA
Accertarsi che la rondella sia alloggiata
correttamente.
11. Rabboccare con la quantità specifi-cata dell’olio motore consigliato e poi
installare e stringere il tappo riempi-
mento olio.
NOTA
Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo
che il motore e l’impianto di scarico si
sono raffreddati.
HCA11670
Non utilizzare oli con specifica die-
sel “CD” o oli di qualità superiore a
quella specificata. Inoltre non usa-
re oli con etichetta “ENERGY
CONSERVING II” (CONSERVANTE
ENERGIA II) o superiore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
12. Accendere il motore e lasciarlo girareal minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spe- gnere immediatamente il motore e
cercarne le cause.
13. Spegnere il motore, controllare il live- llo dell’olio e correggerlo, se neces-
sario.
14. Azzerare l’indicatore cambio olio.
Per azzerare l’indicatore cambio olio 1. Girare la chiave in posizione di “ON”.
2. Tenere premuto il tasto “OIL CHAN- GE” per 15-20 secondi.
1. Tasto cambio olio “OIL CHANGE”
1
ATTENZIONE
Olio motore consigliato:Vedere pagina 8-1
Quantità di cambio olio: Senza sostituzione dell’elemento
filtro olio: 1,40 L (1,48 US qt, 1,23 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento
filtro olio: 1,50 L (1,59 US qt, 1,32 Imp.qt)
Coppia di serraggio:Bullone drenaggio olio:32 Nm (3,2 m•kgf, 23 ft•lbf)
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
6
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 53
1. Tasto cambio olio “OIL CHANGE”
3. Rilasciare il tasto “OIL CHANGE”,e l’indicatore cambio olio si spe-
gnerà.
NOTA
Se si cambia l’olio motore prima che si
sia acceso l’indicatore cambio olio (per
es., prima di raggiungere l’intervallo di
cambio olio periodico), dopo il cambio
dell’olio bisogna resettare l’indicatore,
se si vuole che indichi al momento giu-
sto il prossimo cambio periodico dell’o-
lio. Per azzerare l’indicatore cambio
olio prima del raggiungimento dell’in-
tervallo di cambio prescritto, seguire la
procedura sopra descritta, stando
attenti a che l’indicatore si accenda per
1.4 secondi dopo il rilascio del tasto “OIL CHANGE”, altrimenti ripetere la
procedura.
HAU20064
Olio trasmissione finale
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre
che la scatola trasmissione finale non pre-
senti perdite di olio. Se si riscontrano per-
dite, fare controllare e riparare lo scooter
da un concessionario Yamaha. Oltre a
questo, si deve cambiare come segue l’o-
lio trasmissione finale agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
1. Accendere il motore, riscaldare l’olio trasmissione finale guidando lo scoo-
ter per diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto la scatola trasmissione finale per rac-
cogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo del bocchettone riempimento olio trasmissione finale
ed il bullone drenaggio della trasmis-
sione finale per scaricare l’olio dalla
scatola trasmissione finale.
1
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
6
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 54