INFORMAZIONI DI SICUREZZA........1-1Ulteriori consigli per una guida sicura .............................................1-5
DESCRIZIONE ....................................2-1 Vista da sinistra ................................2-1
Vista da destra ..................................2-2
Comandi e strumentazione...............2-3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E
DEI COMANDI.....................................3-1 Sistema immobilizzatore...................3-1
Blocchetto accensione/bloccasterzo ..................................3-2
Spie di segnalazione e di avvertimento ..................................3-4
Spie indicatori di direzione ..............3-4
Spia luce abbagliante ......................3-4
Spia guasto motore .........................3-4
Spia immobilizer ...............................3-4
Tachimetro ........................................3-5
Contagiri ...........................................3-5
Display multifunzione........................3-6
Interruttori manubrio .......................3-11
Interruttore di segnalazione luce abbagliante .................................3-11
Commutatore luce abbagliante/anabbagliante .........3-11
Interruttore indicatori di direzione ..3-11
Interruttore dell’avvisatore acustico ......................................3-11 Interruttore avviamento ..................3-11
Interruttore luci d’emergenza..........3-11
Leva del freno anteriore ..................3-12
Leva del freno posteriore ................3-12
Tappo serbatoio carburante ...........3-12
Carburante ......................................3-13
Convertitori catalitici .......................3-14
Staffa di bloccaggio........................3-15
Sella ................................................3-15
Vani portaoggetti ............................3-16
Regolazione degli assiemi
ammortizzatori .............................3-18
Cavalletto laterale ...........................3-18
Sistema d’interruzione circuito accensione ..................................3-19
PER LA VOSTRA SICUREZZA –
CONTROLLI PRIMA
DELL’UTILIZZO ...................................4-1
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA ......................5-1 Accensione del motore .....................5-1
Avvio del mezzo................................5-2
Accelerazione e decelerazione .........5-2
Frenatura...........................................5-3
Consigli per ridurre il consumo delcarburante .....................................5-3
Rodaggio ..........................................5-4
Parcheggio ........................................5-4 MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
PERIODICHE .......................................6-1
Kit attrezzi .........................................6-2
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo
emissioni .......................................6-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione .................................6-4
Rimozione e installazione della carenatura e del pannello..............6-8
Controllo della candela .....................6-9
Olio motore .....................................6-10
Olio trasmissione finale...................6-13
Liquido refrigerante.........................6-14
Elementi filtranti del filtro aria e del carter cinghia trapezoidale ..........6-16
Controllo gioco del cavo dell’acceleratore ..........................6-17
Gioco valvole ..................................6-17
Pneumatici ......................................6-18
Ruote in lega...................................6-19
Controllo gioco delle leve freno anteriore e posteriore ..................6-20
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ..................6-20
Controllo del livello del liquido freni..............................................6-21
Sostituzione del liquido freni ..........6-22
Controllo e lubrificazione della manopola e del cavo
acceleratore .................................6-22
INDICE
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 6
• Segnalare sempre i cambi di dire-zione e di corsia. Accertarsi che gli
altri utenti della strada vi vedano.
La posizione del pilota e del passeg-
gero è importante per il controllo del
mezzo.
• Durante la marcia, per mantenere il controllo dello scooter il pilota
deve tenere entrambe le mani sul
manubrio ed entrambi i piedi sui
poggiapiedi.
• Il passeggero deve tenersi sempre con entrambe le mani al pilota, alla
cinghia sella o alla maniglia, se
presente, e tenere entrambi i piedi
sui poggiapiedi passeggero. Non
trasportare mai un passeggero se
non è in grado di posizionare fer-
mamente entrambi i piedi sui pog-
giapiedi passeggero.
Non guidare mai sotto l’influsso di
alcool o droghe.
Questo scooter è progettato esclusi-
vamente per l’utilizzo su strada. Non
è adatto per l’utilizzo fuori strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli inci-
denti di scooter è dovuta a lesioni alla tes-
ta. L’uso di un casco è il fattore più impor- tante nella prevenzione o nella riduzione
di lesioni alla testa.
Utilizzare sempre un casco omologa-
to.
Portare una visiera o occhiali. Il ven-
to sugli occhi non protetti potrebbe
causare una riduzione della visibilità
e ritardare la percezione di un perico-
lo.
L’utilizzo di un giubbotto, scarpe
robuste, pantaloni, guanti ecc. è mol-
to utile a prevenire o ridurre abrasio-
ni o lacerazioni.
Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero infilarsi nelle leve di
comando o nelle ruote e provocare
lesioni o incidenti.
Indossare sempre un vestiario pro-
tettivo che copra le gambe, le cavi-
glie ed i piedi. Il motore o l’impianto
di scarico si scaldano molto durante
o dopo il funzionamento e possono
provocare scottature.
Anche il passeggero deve rispettare
le precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamento da monossido
di carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengo-
no monossido di carbonio, un gas letale. L’inspirazione di monossido di carbonio
può provocare mal di testa, capogiri, son-
nolenza, nausea, confusione, ed eventual-
mente il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolo-
re, inodore, insapore che può essere pre-
sente anche se non si vedono i gas di sca-
rico del motore o non se ne sente l’odore.
Livelli mortali di monossido di carbonio
possono accumularsi rapidamente e pos-
sono sopraffare rapidamente e impedire
di salvarsi. Inoltre, livelli mortali di monos-
sido di carbonio possono persistere per
ore o giorni in ambienti chiusi o scarsa-
mente ventilati. Se si percepiscono sinto-
mi di avvelenamento da monossido di
carbonio, lasciare immediatamente l’am-
biente, andare all’aria fresca e RICHIEDE-
RE L’INTERVENTO DI UN MEDICO.
Non far funzionare il motore al chiu-
so. Anche se si cerca di dissipare i
gas di scarico del motore con venti-
latori o aprendo finestre e porte, il
monossido di carbonio può raggiun-
gere rapidamente livelli pericolosi.
Non fare funzionare il motore in
ambienti con scarsa ventilazione o
parzialmente chiusi, come capanno-
ni, garage o tettoie per auto.
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-2
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 9
• Non fare funzionare il motore all’a-perto dove i gas di scarico del
motore possono penetrare negli
edifici circostanti attraverso aper-
ture quali finestre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi allo
scooter può influire negativamente sulla
stabilità e l’uso, se cambia la distribuzione
dei pesi dello scooter. Per evitare possibi-
li incidenti, l’aggiunta di carichi o acces-
sori allo scooter va effettuata con estrema
cautela. Prestare la massima attenzione
guidando uno scooter a cui siano stati
aggiunti carichi o accessori. Di seguito,
insieme alle informazioni sugli accessori,
vengono elencate alcune indicazioni
generali da rispettare nel caso in cui si
trasporti del carico sullo scooter:
Il peso totale del pilota, del passeggero,
degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico. L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può
provocare incidenti.
Caricando il mezzo entro questi limiti,
tenere presente quanto segue:Tenere il peso del carico e degli
accessori il più basso ed il più vicino
possibile allo scooter. Fissare con
cura gli oggetti più pesanti il più vici-
no possibile al centro del veicolo e
accertarsi di distribuire uniforme-
mente il peso sui due lati dello scoo-
ter per ridurre al minimo lo sbilancia-
mento o l’instabilità.
I carichi mobili possono provocare
improvvisi sbilanciamenti. Accertarsi
che gli accessori ed il carico siano
ben fissati allo scooter, prima di
avviarlo. Controllare frequentemente
i supporti degli accessori ed i dispo-
sitivi di fissaggio dei carichi.
• Regolare correttamente la sospen- sione in funzione del carico (solo
modelli con sospensioni regolabi-
li), e controllare le condizioni e la
pressione dei pneumatici.
• Non attaccare al manubrio, alla forcella o al parafango anteriore
oggetti grandi o pesanti. Oggetti
del genere possono provocare in-
stabilità o ridurre la risposta dello
sterzo.
Questo veicolo non è progettato
per trainare un carrello o per esse-
re collegato ad un sidecar. Accessori originali Yamaha
La scelta degli accessori per il vostro vei-
colo è una decisione importante. Gli
accessori originali Yamaha, disponibili
solo presso i concessionari Yamaha, sono
stati progettati, testati ed approvati da
Yamaha per l’utilizzo sul vostro veicolo.
Molte aziende che non hanno nessun rap-
porto commerciale con Yamaha produco-
no parti ed accessori oppure offrono altre
modifiche per i veicoli Yamaha. Yamaha
non è in grado di testare i prodotti realiz-
zati da queste aziende aftermarket. Per-
tanto Yamaha non può approvare o consi-
gliare l’uso di accessori non venduti da
Yamaha o di modifiche non consigliate
specificatamente da Yamaha, anche se
venduti ed installati da un concessionario
Yamaha.
Parti, accessori e modifiche
aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti after-
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Yamaha, ci sono alcuni
accessori o modifiche aftermarket inadat-
ti in quanto potrebbero comportare rischi
potenziali per la vostra sicurezza persona-
le e quella degli altri. L’installazione di pro-
dotti aftermarket o l’introduzione di altre
modifiche al veicolo che ne cambino ilCarico massimo:
186 kg (410 lb)
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-3
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 10
design o le caratteristiche di funziona-
mento possono esporre voi stessi ed altri
al rischio di infortuni gravi o di morte.
Sarete pertanto direttamente responsabili
degli infortuni originatisi in relazione a
cambiamenti apportati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta
a quelle descritte al capitolo “Carico”.
Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che compromettano
le prestazioni dello scooter. Prima di
utilizzare gli accessori, controllateli
accuratamente per accertarsi che
essi non riducano in nessuna manie-
ra la distanza libera da terra e la dis-
tanza minima da terra nella marcia in
curva, non limitino la corsa delle so-
spensioni, dello sterzo o il funziona-
mento dei comandi, oppure oscurino
le luci o i catarifrangenti.
• Gli accessori montati sul manubrio oppure nella zona della forcella
possono creare instabilità dovuta
alla distribuzione non uniforme dei
pesi o a modifiche dell’aerodinami-
ca. Montando accessori sul manu-
brio oppure nella zona della force-
lla, tener conto che devono essere
il più leggeri possibile ed essere
comunque ridotti al minimo. • Accessori ingombranti o grandi
possono compromettere seria-
mente la stabilità dello scooter a
causa degli effetti aerodinamici. Il
vento potrebbe sollevare lo scoo-
ter, oppure lo scooter potrebbe
divenire instabile sotto l’azione di
venti trasversali. Questo genere di
accessori può provocare instabi-
lità anche quando si viene sorpas-
sati o nel sorpasso di veicoli di
grandi dimensioni.
• Determinati accessori possono spostare il pilota dalla propria
posizione normale di guida. Una
posizione impropria limita la libertà
di movimento del pilota e può
compromettere la capacità di con-
trollo del mezzo; pertanto, acces-
sori del genere sono sconsigliati.
L’aggiunta di accessori elettrici va
effettuata con cautela. Se gli acces-
sori elettrici superano la capacità
dell’impianto elettrico dello scooter,
si potrebbe verificare un guasto elet-
trico, che potrebbe causare una peri-
colosa perdita dell’illuminazione o
della potenza del motore. Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con lo scoo-
ter sono stati progettati per essere all’al-
tezza delle prestazioni del veicolo e per
fornire la migliore combinazione di
manovrabilità, potenza frenante e com-
fort. Pneumatici e cerchi diversi da quelli
forniti, o con dimensioni e combinazioni
diverse, possono essere inappropriati.
Vedere pagina 6-18 per le specifiche dei
pneumatici e maggiori informazioni sul
cambio dei pneumatici.
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1-4
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 11
HAU10430
Comandi e strumentazione
DESCRIZIONE
2-3
2
1. Leva freno posteriore (pagina 3-12)
2. Interruttori sul lato sinistro del manubrio (pagina 3-11)
3. Tachimetro (pagina 3-5)
4. Display multifunzione (pagina 3-6)
5. Contagiri (pagina 3-5)
6. Interruttori sul lato destro del manubrio (pagina 3-11)
7. Leva freno anteriore (pagina 3-12)
8. Manopola acceleratore (pagina 6-17)9. Blocchetto accensione/bloccasterzo (pagina 3-2)
10. Scomparto portaoggetti anteriore (pagina 3-16)
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 15
HAU10683
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
elettrici sono inattivi. È possibile sfilare la
chiave.
Per bloccar
e lo sterzo
1. Premere
2. Svoltare
1. Girare il manubrio completamente asinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chiave e, tenendola premuta, girarla
su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave. Per sbloccar
e lo sterzo
1. Premere
2. Svoltare
Inserire la chiave e, tenendola premuta,
girarla su “OFF”.
HAU10941
(Parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e la luce fanalino
posteriore, la luce targa e le luci di posi-
zione sono accese. È possibile accendere
le luci d’emergenza e le luci indicatori di
direzione, ma tutti gli altri impianti elettrici
sono inattivi. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
HCA11020
Non utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria.
ATTENZIONE
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 18
HAU12348
Interruttori manubrio
Sinistra
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante“PASS”
2. Commutatore luce abbagliante/anabba- gliante “ / ”
3. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
Destra
1. Interruttore luci d’emergenza “ ”
2. Interruttore avviamento “ ”
HAU12350
Interruttore di segnalazione luce
abbagliante “PASS”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.
HAU12400
Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per la luce abbagliante e su “ ” per la
luce anabbagliante.
HAU12460
Interruttore indicatori di direzione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Sposta-
re questo interruttore verso “ ” per
segnalare una curva a sinistra. Una volta
rilasciato, l’interruttore ritorna in posizione
centrale. Per spegnere le luci degli indica-
tori di direzione, premere l’interruttore
dopo che è ritornato in posizione centrale.
HAU12500
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU12721
Interruttore avviamento “ ”
Con il cavalletto laterale alzato, premere
questo interruttore azionando il freno
anteriore o posteriore per mettere in rota-
zione il motore con il dispositivo d’avvia-
mento. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 5-1 per le istruzioni di
avviamento.
HAU41700
La spia guasto motore si accende quando
si gira la chiave su “ON” e si preme l’inter-
ruttore avviamento, ma questo non indica
una disfunzione.
HAU12733
Interruttore luci d’emergenza “ ”
Con la chiave di accensione su
“ON” o “ ”, usare questo interruttore
per accendere le luci d’emergenza (lam-
peggio simultaneo di tutte le luci indicato-
ri di direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
HCA10061
Non utilizzare a lungo le luci d’emer-
genza a motore spento, per evitare di
scaricare la batteria.
ATTENZIONE
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 26
HAU12900
Leva del freno anteriore
1. Leva freno anteriore
La leva del freno anteriore si trova sulla
manopola a destra del manubrio. Per
azionare il freno anteriore, tirare la leva
verso la manopola.
HAU12950
Leva del freno posteriore
1. Leva freno posteriore
La leva del freno posteriore si trova sulla
manopola a sinistra del manubrio. Per
azionare il freno posteriore, tirare la leva
verso la manopola.
HAUS1661
Tappo serbatoio carburante
Per aprire il tappo serbatoio
carburante1. Aprire il coperchietto tappo serbatoio carburante premendo sull’estremità
anteriore dello stesso.
1. Tappo serbatoio carburante
2. Coperchietto tappo serbatoio carburante
2. Inserire la chiave nella serratura egirarla in senso orario. La serratura si
apre e si può togliere il tappo serba-
toio carburante.
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
39D-F8199-H0 4/11/09 20:24 Página 27