Page 117 of 154

8-35
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
1. Deslice la cubierta de goma hacia atrás.
2. Afloje la contratuerca.
3. Para incrementar el juego libre del cable del
acelerador gire el perno de ajuste en la direc-
ción (a). Para reducir el juego libre del cable
del acelerador gire el perno de ajuste en la di-
rección (b).
4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice la cubierta de goma a su posición ori-ginal.
SBU29601
Frenos
La sustitución de componentes de los frenos re-
quiere conocimientos profesionales. El manteni-
miento de los frenos debe realizarse en un
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02571
Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
SBU29821
Comprobación de las pastillas de freno
delantero y trasero
Debe comprobar el desgaste de las pastillas de
freno delantero y trasero según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Cada pastilla de freno dispone
de dos ranuras indicadoras de desgaste que le
permiten comprobar el desgaste de las pastillas de
freno sin necesidad de desmontarlo. Para compro-
bar el desgaste de la pastilla de freno, observe la
1. Cubierta de goma
2. Perno de ajuste del juego libre de la palanca del acelera-
dor
3. Contratuerca
4. Juego libre del cable del acelerador
2
3
4
(a)(b)
1
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✦
Page 120 of 154

8-38
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
2. Rellene el depósito con líquido de frenos.
3. Coloque el tapón del depósito de líquido de
freno.
Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de líquido, verifique
que la parte superior del depósito del líquido de
freno esté nivelada.
Utilice únicamente un líquido de freno de la cali-
dad recomendada, ya que de lo contrario las
juntas de goma se pueden deteriorar, provocan-
do fugas y reduciendo la eficacia de los frenos.
Añada el mismo tipo de líquido de freno. La
mezcla de líquidos diferentes puede provocar
una reacción química perjudicial y reducir la efi-
cacia de los frenos.
Evite que penetre agua en el depósito cuando
añada líquido. El agua reducirá significativa-
mente el punto de ebullición del líquido y puede
provocar una obstrucción por vapor.
El líquido de freno puede dañar las superficies
pintadas o las piezas de plástico. Elimine siem-
pre inmediatamente el líquido que se haya de-
rramado.
A medida que las pastillas de freno se desgas-
tan, es normal que el nivel de líquido de freno
disminuya de forma gradual. No obstante, si el
nivel de líquido de freno disminuye de forma re-
pentina solicite a un concesionario Yamaha que
averigüe la causa.
SBU24291
Cambio del líquido de freno
Solicite a un concesionario Yamaha que cambie el
líquido de frenos según los intervalos que se espe-
cifican en la NOTA que sigue al cuadro de mante-
1. Tapa del depósito del líquido de freno
LOWER
1
Líquido de freno recomendado:
DOT 4
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✦✫
Page 121 of 154

8-39
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
nimiento periódico y engrase. Además, se deben
cambiar las juntas de aceite de las bombas y las
pinzas de freno, así como los tubos de freno, se-
gún los intervalos indicados a continuación o siem-
pre que estén dañados o presenten fugas.
Juntas de aceite: Cambiar cada dos años.
Tubos de freno: Cambiar cada cuatro años.
SBU24394
Comprobación del juego de la maneta
del freno delantero
Se debe comprobar el juego de la maneta de freno
según los intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y engrase. La ma-
neta de freno no debe tener juego libre alguno, tal
y como se muestra. Si hay juego libre, haga revisar
el sistema de frenos en un concesionario Yamaha.
SBU24612
Comprobación de la posición del pedal
de freno
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, la
posición del pedal de freno según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
La parte superior del pedal de freno debe situarse
10.0 mm (0.39 in) por debajo de la parte superior
de la estribera, como se muestra. Si la posición del
pedal de freno no es la especificada, hágala ajus-
tar en un concesionario Yamaha.
1. Ningún juego
1
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✦✬
Page 122 of 154
8-40
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU24672
Ajuste del juego del freno de
estacionamiento
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
juego del freno de estacionamiento según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase. La longitud del
cable “A” debe medir 46–50 mm (1.81–1.97 in).
Ajuste el juego del freno de estacionamiento del
modo siguiente.1. Suelte el freno de estacionamiento.
2. Afloje completamente la contratuerca y el per-
no de ajuste de la maneta de embrague.
1. Posición del pedal de freno
1
1. Longitud del cable “A”
1
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✧✣
Page 123 of 154
8-41
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
3. Afloje la contratuerca y el perno de ajuste en
la pinza de freno trasero.4. Gire el perno de ajuste de la maneta de em-
brague en la dirección (a) para incrementar la
longitud del cable y en la dirección (b) para re-
ducirla.NOTA
Si no consigue ajustar la longitud del cable al valor
especificado, consulte un concesionario Yamaha.
5. Apriete la contratuerca de la maneta de em-
brague.
6. Gire a mano el perno de ajuste de la pinza de
freno trasero hasta que lo note apretado y lue-
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste
12
(a)
(b)
1. Perno de ajuste
2. Contratuerca
1
2
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✧✤
Page 124 of 154

8-42
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
go aflójelo 1/8 de vuelta y apriete la contra-
tuerca con el par especificado.
ATENCIÓN:
Cuando apriete la contratuerca, sujete el
tornillo de ajuste con una llave para que no
gire junto con la contratuerca.
[SCB00521]
ADVERTENCIA
SWB02090
Un ajuste incorrecto de los frenos puede pro-
vocar el fallo de los mismos y reducir el efecto
de frenada. Ello puede incrementar las posibi-
lidades de sufrir una colisión o un accidente.
Después de ajustar el juego del freno de esta-
cionamiento, inmovilice la parte trasera del
ATV levantada del suelo y haga girar las rue-
das traseras. Verifique que los frenos no arras-
tren. Si los frenos arrastran, repita la operación
de ajuste.
SBU24740
Interruptores de la luz de freno
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
funcionamiento de los interruptores de la luz defreno según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
El interruptor de la luz de freno correspondiente al
pedal se puede ajustar del modo siguiente, pero
los otros interruptores de la luz de freno los debe
ajustar un concesionario Yamaha.
NOTA
El interruptor está correctamente ajustado cuando
la luz de freno se enciende justo antes de que ten-
ga efecto la frenada.
Gire la tuerca de ajuste mientras sostiene el inte-
rruptor de la luz de freno en su sitio. Para que la luz
de freno se encienda antes, gire la tuerca de ajuste
en la dirección (a). Para que la luz de freno se en-
cienda más tarde, gire la tuerca de ajuste en la di-
rección (b). Par de apriete:
Contratuerca (pinza de freno delantero):
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✧✥
Page 125 of 154
8-43
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU24811
Ajuste del juego libre de la maneta de
embrague
Debe comprobarse y, si fuera necesario, ajustarse
el juego libre de la maneta de embrague según los
intervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
El juego libre de la maneta de embrague debe me-
dir , como se muestra. Si es incorrecto, ajústelo del
modo siguiente.1. Deslice la cubierta de goma hacia atrás.
2. Afloje la contratuerca de la maneta de embra-
gue.
3. Para aumentar el juego libre de la maneta de
embrague, gire el perno de ajuste en la direc-
ción (a); para reducirlo, gire el perno en la di-
rección (b).
4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice la cubierta de goma a su posición ori-
ginal.
1. Interruptor de la luz de freno
2. Tuerca de ajuste del interruptor de la luz de freno
1
2
(a)
(b)
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de embrague
3. Juego libre de la maneta de embrague
1
2 3
(a)
(b)
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✧✦
Page 126 of 154

8-44
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
NOTA
Si con el procedimiento descrito no consigue obte-
ner el juego libre especificado o si el embrague no
funciona correctamente, haga revisar el mecanis-
mo interno del embrague en un concesionario
Yamaha.
SBU24853
Juego de la cadena de transmisión
Debe comprobar el juego de la cadena de transmi-
sión antes de cada utilización y ajustarlo si es pre-
ciso.
Para comprobar el juego de la cadena de
transmisión
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
NOTA
Al comprobar y ajustar el juego de la cadena de
transmisión, no debe haber peso alguno en el ATV
y todos los neumáticos deben estar en contacto
con el suelo.
2. Mueva el ATV hacia adelante y hacia atrás
hasta encontrar la parte más tensa de la ca-
dena de transmisión y, a continuación, mida
el juego de ésta como se muestra.3. Si el juego de la cadena de transmisión es in-
correcto, ajústelo del modo siguiente.
Para ajustar el juego de la cadena de transmi-
sión
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de sujeción del eje. Juego de la cadena de transmisión:
12.0–18.0 mm (0.47–0.71 in)
1. Juego de la cadena de transmisión
1
✦✯✬✩✧✦✺✣ ✧✧