
1
2
3
4
5
6
MATRIX_D_(L/O_0902)
5
5-1. Informations à connaîtreFeux de détresse ................ 376
Remorquage du véhicule .... 377
Vous suspectez un problème ........................... 383
Dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation ........ 384
Enregistreur de bord ........... 385
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Si un voyant s'allume ou un signal sonore se
déclenche... ...................... 387
En cas de crevaison............ 398
Si le moteur ne démarre pas .................................... 413
Si le levier de sélecteur est bloqué sur “P” ............. 415
Si vous perdez vos clés ...... 416
En cas de décharge de la batterie .............................. 417
Lorsque le véhicule chauffe .............................. 422
Si votre véhicule est bloqué ............................... 425 6-1. Caractéristiques
techniques
Données d'entretien (carburant,
niveau d'huile, etc.) .......... 428
Carburant ........................... 444
Renseignements sur les pneus .......................... 447
6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables .............. 460
6-3. Initialisation Systèmes à initialiser.......... 463
Index des sigles ........................ 466
Index alphabétique ................... 468
Que faire si... ............................ 478
5En cas de problème6Caractéristiques du
véhicule
Index

117
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
MATRIX_D_(L/O_0902)
NOTE
■
An cas où vous entendriez un crissement ou un grincement
(indicateurs d'usure des plaquettes de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire
Toyota dès que possible.
Vous risquez d'abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées
au moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des
plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ En cas de crevaison pendant la marche du véhicule
Une crevaison ou un pneu abîmé peut avoir les conséquences suivantes.
Tenez fermement le volant et appuyez progressivement sur la pédale de
frein pour ralentir le véhicule.
● Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule fait des bruits anormaux.
● Le véhicule se comporte anormalement.
Remplacez le pneu crevé par un neuf. ( →P. 401)
■ À l'approche d'une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule.
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau
Dans l'éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où
le véhicule se serait trouvé noyé, ne manquez pas de faire vérifier les points
suivants par votre concessionnaire Toyota.
● Fonctionnement des freins
● Altération de la quantité et de la qualité de l'huile et des lubrifiants utilisés
dans le moteur, la boîte-pont, la boîte de transfert (véhicules à 4 roues
motrices), le différentiel, etc.
● L'état du lubrifiant de l'arbre de transmission (véhicules à 4 roues
motrices), des roulements et des articulations de suspension (si possible)
et le fonctionnement de chaque articulation, roulement, etc..

163
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
MATRIX_D_(L/O_0902)
Conseils de conduite hiver nale
Effectuez les préparatifs et les inspections nécessaires avant de
voyager en hiver. Adaptez toujours les conditions d'utilisation du
véhicule aux conditions climatiques.
■Préparatifs pré-hivernaux
●Utilisez des ingrédients adaptés aux températures
extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier le niveau et la densité relative de l'électrolyte de
la batterie par un technicien.
● Faites équiper le véhicule en pneus hiver ou achetez une
paire de chaînes à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille et de marque
identiques, et que les chaînes correspondent à la taille des pneus.
■ Avant de prendre le volant
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions
d'utilisation.
●Ne forcez pas l'ouverture d'une vitre ou la manœuvre d'un
essuie-glace gelé. Versez de l'eau tiède sur les parties gelées
pour en faire fondre la glace. Essuyez immédiatement l'eau
pour l'empêcher de geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de
climatisation, dégagez les grilles d'aération à la base du pare-
brise de toute la neige accumulée.
● Dégagez le châssis du véhicule de toute la glace accumulée.
● Contrôlez et dégagez périodiquement les passages de roue
et les freins de toute accumulation de glace ou de neige.

302 4-2. Entretien
MATRIX_D_(L/O_0902)
ATTENTION
■Avertissement en cas de manipulation de la batterie
●Certains des composants des gaz d'échappement et de pièces
automobiles contiennent ou émettent des produits chimiques que l'État de
Californie considère comme étant cancérigènes et susceptibles
d'entraîner des malformations ou de nuire aux organes reproducteurs.
Travaillez dans une pièce bien ventilée.
● Les huiles, carburants et tous les ingrédients utilisés en automobile, ainsi
que les déchets produits par l'usure des pièces, contiennent ou émettent
des produits chimiques que l'État de Californie considère comme étant
cancérigènes et susceptibles d'entraîner des malformations ou des
troubles de la reproduction. Évitez toute exposition et en cas de contact
avec la peau, lavez immédiatement.
● Les bornes et cosses de batterie, ainsi que tous les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer
des maladies neurologiques. Lavez-vous les mains après toute
manipulation. ( →P. 329)

303
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
MATRIX_D_(L/O_0902)
Entretien général
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de contrôle
Batterie Vérifiez les branchements.
(→ P. 329)
Liquide de frein Le niveau est-il correct?
(
→P. 326)
Liquide de refroidissement
moteur Le niveau est-il correct?
(→ P. 324)
Huile moteur Le niveau est-il correct?
(→ P. 319)
Ligne d'échappement Fumées ou bruits inhabituels?
Radiateur/condenseur/durites Colmatés/encombrés de corps
étrangers? (
→P. 326)
Liquide de lave-glace Le niveau est-il correct?
(→ P. 332)
Vous trouverez énumérés ci-après to us les points d'entretien général
à faire contrôler aux intervalles préconisés dans le “Carnet de
garantie du propriétaire” ou le “Supplément du manuel du
propriétaire/Guide du programme d'entretien”. Nous vous
recommandons de porter à l'attention de votre concessionnaire
Toyota ou d'un atelier d'entretien qualifié tout problème que vous
pourriez constater.

308 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D_(L/O_0902)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau du liquide de
refroidissement moteur ( →P. 324) • Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» ou équivalent haut
de gamme, à base d'éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni
amines, ni nitrites, ni borates, et à
technologie des acides
organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps.
Pour les États-Unis:
“Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» dilué à raison de
50% de liquide de
refroidissement et 50% d'eau
déminéralisée.
Pour le Canada:
“Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» dilué à raison de
55% de liquide de
refroidissement et 45% d'eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de refroidissement
moteur)
Niveau d'huile moteur (→P. 319) • “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine» ou
équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier, entonnoir
(réservé aux appoints en huile)

310 4-3. Entretien à faire soi-même
MATRIX_D_(L/O_0902)
ATTENTION
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension
électrique. Pour éviter d'être blessé ou tué, observez les précautions
suivantes.
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
●N'approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Ne touchez pas le moteur, le radiateur, le collecteur d'échappement, etc.
immédiatement après avoir roulé, car ils risquent d'être brûlants. Il en est
de même pour l'huile et autres liquides.
● Ne laissez rien d'aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas et n'exposez pas le carburant ni la batterie à des étincelles
ou à une flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont hautement inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l'acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
● Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains; en outre, il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact accidentel de liquide avec la peau ou les yeux, rincez la
partie touchée abondamment à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe des motoventilateurs de
refroidissement ou de la calandre
Assurez-vous que le contact est coupé. Lorsque la clé de contact est sur la
position “ON” du contacteur de démarrage antivol, les motoventilateurs de
refroidissement sont susceptibles de se mettre automatiquement en route
dès que la climatisation est en marche et/ou que le liquide de
refroidissement est chaud. ( →P. 326)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger contre les chutes ou
projections de corps solides et contre les éclaboussures de liquides, etc.

317
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
MATRIX_D_(L/O_0902)
Compartiment moteur
Moteur 4 cylindres, 1800 cm3 (2ZR-FE)
Bouchon de remplissage
d'huile moteur (→P. 320)
Jauge de niveau d'huile
moteur ( →P. 319)
Réservoir de liquide de frein (→ P. 326)
Boîte à fusibles ( →P. 355)
Batterie ( →P. 329)Radiateur ( →P. 326)
Motoventilateur de
refroidissement
Condenseur ( →P. 326)
Vase d'expansion de liquide
de refroidissement moteur (→P. 324)
Réservoir de liquide de lave-
glace (→ P. 332)