Page 390 of 483

388 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D_(L/O_0902)
Arrêtez tout de suite le véhicule.Le témoin d'alerte suivant indique la présence possible d'une panne
pouvant entraîner un accident. Arrêtez au plus vite le véhicule sur
une aire de sécurité et contactez votre concessionnaire Toyota.
Faites contrôler le véhicule dans les plus brefs délais.Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir
pour conséquence un fonctionnement anormal du système
correspondant, pouvant entraîner un accident. Faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
VoyantNature/Explications
Voyant du circuit de charge Signale une anomalie dans le circuit de charge du
véhicule.
Voyant de pression d'huile moteur insuffisante Signale que la pression d'huile moteur est trop basse.
VoyantNature/Explications
(États-Unis) (Canada) Voyant d'anomalie de fonctionnement
Signale la présence d'une anomalie dans:
• le système de gestion électronique du moteur;
• le système de commande électronique de l'accélérateur; ou
• le système de gestion électronique de la transmission
automatique (sur modèles équipés).
Voyant SRS
Signale la présence d'une anomalie dans:
• le système des sacs de sécurité gonflables SRS;
• le système de classification de l'occupant du siège passager avant; ou
• le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité.
Page 393 of 483

5
En cas de problème
391
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D_(L/O_0902)
(États-Unis)
Témoin de rappel de
vidange moteur
S'allume pendant 3
secondes puis clignote
pendant 15 secondes après
4500 miles (7200 km)
environ parcourus après la
vidange moteur: Indique
que selon le programme
d'entretien, la vidange
moteur doit être effectuée.
Vérifiez le niveau d'huile
moteur, et faites la vidange
si nécessaire.
S'allume et reste allumé si
la distance parcourue
excède 5000 miles (8000
km): Indique que la vidange
moteur doit impérativement
être effectuée. Vérifiez et vidangez l'huile
moteur.
Voyant de pression de
gonflage des
pneumatiques
insuffisante (sur
modèles équipés)
Lorsque le voyant
s'allume:
Pneus sous-gonflés.
Corrigez la pression de
gonflage des pneus.
Témoin allumé après avoir
clignoté pendant 1 minute:
Anomalie dans le système
de surveillance de la
pression de gonflage des
pneumatiques. Faites vérifier le système
par votre concessionnaire
Toyota.
VoyantNature/ExplicationsProcédure de correction
Page 394 of 483

392 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D_(L/O_0902)
*: Signal sonore de rappel de ceinture de sécurité pour le conducteur et lepassager avant:
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité pour le conducteur et le
passager avant retentit pour avertir ces derniers que leur ceinture de
sécurité n'est pas attachée. Le signal sonore retentit par intermittence
pendant 10 secondes à partir de l'instant où le véhicule roule à plus de 12
mph (20 km/h). Passé ce délai, si la ceinture de sécurité n'est toujours pas
attachée, le signal sonore retentit d'une tonalité différente pendant 20
secondes supplémentaires.
■Capteur d'occupation du siège passager avant et rappel de ceinture de
sécurité passager
●Si vous posez un bagage sur le siège du passager avant, lequel est
équipé d'un capteur d'occupation, celui-ci risque de provoquer l'allumage
du voyant, alors que personne n'occupe pas ce siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas
détecter qu'une personne y est assise, et d'occasionner un
fonctionnement incohérent du voyant.
■ Vidange de l'huile moteur (pour les États-Unis seulement)
Veillez à ne pas oublier de réinitialiser l'indicateur de vidange. ( →P. 322)
■
Lorsque le voyant de surveillance de la pression de gonflage
s'allume
Vérifiez la pression des pneus et corrigez à la valeur préconisée. Une
pression sur le commutateur de réinitialisation de la surveillance de la
pression des pneus ne permet pas d'éteindre le voyant de surveillance
de la pression des pneus.
■Le voyant de surveillance de la pression de gonflage s'allume par
suite d'une cause naturelle
Le voyant de pression de gonflage des pneumatiques insuffisante peut
s'allumer en raison de circonstances naturelles, telles qu'une fuite d'air
ou une variation de pression de gonflage liée à la température. Dans ce
cas, le fait de rétablir la pression de gonflage correcte aura pour effet
d'éteindre le voyant (après quelques minutes).
Page 412 of 483

410 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D_(L/O_0902)
ATTENTION
■Remplacement d'une roue crevée
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident
corporel grave ou mortel:
●Ne mettez jamais d'huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L'huile et la graisse risquent d'entraîner un serrage excessif des
écrous et en conséquence d'endommager la jante ou le voile de la
jante. De plus, l'huile ou la graisse risquent d'être à l'origine d'un
desserrage des écrous de roue, avec pour conséquence un risque
d'accident grave. Nettoyez l'huile ou la graisse éventuellement
présente sur les boulons ou les écrous.
●Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue à
la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 76
ft
•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m).
Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez d'être à
l'origine d'un desserrage des écrous de roue pendant la marche du
véhicule, avec pour conséquence la perte de la roue et un risque
d'accident grave, voire mortel.
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
●Sachez que la roue de secours compacte a été spécialement conçue
pour être utilisée sur votre véhicule. N'utilisez pas cette roue de
secours compacte sur un autre véhicule.
●Ne roulez pas avec 2 roues de secours compactes en même temps.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue
normale.
●Adoptez une conduite souple et coulée (pas d'accélérations,
ralentissements, freinages et virages trop brusques).
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque vous roulez
avec la roue de secours compacte.
La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. À défaut de respecter cette précaution, vous risquez
d'être à l'origine d'un accident grave, voire mortel.
Page 429 of 483
Caractéristiques du véhicule6
427
MATRIX_D_(L/O_0902)
6-1. Caractéristiques techniquesDonnées d'entretien (carburant,
niveau d'huile, etc.) ........ 428
Carburant ......................... 444
Renseignements sur les pneus ....................... 447
6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ............ 460
6-3. Initialisation Systèmes à initialiser ....... 463
Page 430 of 483
428
MATRIX_D_(L/O_0902)
6-1. Caractéristiques techniques
Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)
Dimensions et poids
*1: Véhicles sans spoilers de pare-choc avant et arrière
*2: Véhicles avec spoilers de pare-choc avant et arrière
*3: Véhicules sans suspension arrière à double triangulation
*4: Véhicules équipés d'une suspension arrière à double triangulation
Longueur hors-tout171,9 in. (4365 mm)
*1
173,0 in. (4395 mm)*2
Largeur hors-tout
69,5 in. (1765 mm)
Hauteur hors-tout61,0 in. (1550 mm)
*3
61,4 in. (1560 mm)*4
Empattement
102,4 in. (2600 mm)
Bande de roulementAvant 59,8 in. (1519 mm)
Arrière 59,9 in. (1522 mm)
Capacité de charge du véhicule
(occupants + bagages) 850 lb. (385 kg)
Poids remorqué
(poids de la caravane/remorque
+ poids du chargement)1500 lb. (680 kg)
Page 435 of 483

433
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
MATRIX_D_(L/O_0902)
Circuit de lubrification
Viscosité de l'huile
● La valeur 0W de l'indice de viscosité de l'huile indique l'aptitude de
l'huile à faciliter le démarrage à froid. Les huiles dont l'indice de
viscosité (chiffre figurant devant la lettre W) est inférieur facilitent
encore davantage les démarrages par temps froid.
Contenance d'huile
(vidange et remplissage)
Avec filtre
Sans filtre Moteur 4 cylindres, 1800 cm
3 (2ZR-FE)
4,4 qt. (4,2 L, 3,7 Imp. qt.)
Moteur 4 cylindres, 2400 cm
3 (2AZ-FE)
4,0 qt. (3,8 L, 3,3 Imp. qt.)
Moteur 4 cylindres, 1800 cm
3 (2ZR-FE)
4,1 qt. (3,9 L, 3,4 Imp. qt.)
Moteur 4 cylindres, 2400 cm
3 (2AZ-FE)
3,8 qt. (3,6 L, 3,2 Imp. qt.)
Qualité d'huile Huile moteur multigrade ILSAC
Viscosité d'huile
préconisée Utilisez l'huile d'origine Toyota “Toyota Genuine
Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou
équivalent pour répondre aux exigences de
qualité et de viscosité suivantes.
L'huile 0W-20 est celle
qui offre le meilleur
rendement en matière de consommation de
carburant.
Température extérieure
Page 436 of 483

434 6-1. Caractéristiques techniques
MATRIX_D_(L/O_0902)●
L'indice 20 (0W-20) indique la viscosité de l'huile à température de
fonctionnement. Une huile dont l'indice de viscosité est plus élevé est
mieux adaptée aux véhicules utilisés aux vitesses soutenues ou
soumis aux fortes charges (conditions d'utilisation extrêmes).
Circuit de refroidissement
Circuit d'allumage
Capacité
(référence) Moteur 4 cylindres, 1800 cm
3 (2ZR-FE)
5,8 qt. (5,5 L, 4,8 Imp. qt.)
Moteur 4 cylindres, 2400 cm
3 (2AZ-FE)
6,0 qt. (5,7 L, 5,0 Imp. qt.)
Type de liquide
de
refroidissement Utilisez l'un des produits suivants.
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée»
• Équivalent de grande qualité, à base d'éthylène glycol, ne contenant pas de silicate, d'amine, de nitrite ou de
borate, et pourvu de propriétés d'acide organique
hybride pour une longue tenue dans le temps
N'utilisez pas d'eau pure seule.
Bougie
Marque
Jeu entre
électrodes Moteur 4 cylindres, 1800 cm3 (2ZR-FE)
DENSO SC20HR11
Moteur 4 cylindres, 2400 cm
3 (2AZ-FE)
DENSO SK20R11
NGK IFR6A11
0,043 in. (1,1 mm)
NOTE
■ Bougies à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies à électrode en iridium. Ne pas régler le jeu
aux électrodes des bougies d'allumage.