Bancos e porta-objectos
150Rede* porta-objectos da bagageira
No porta-bagagens encontra-se uma rede para fixar
objectos.– Utilizar as anilhas de fixação existentes nas laterais da baga-
geira, para fixar a rede porta-objectos ⇒fig. 109 .
Nota•O peso máximo suportado pelo piso móvel é de 50 kg. Para cargas mais
pesadas, dobre o piso móvel e retire-o.•Não ultrapassar o peso máximo autorizado do veículo ⇒página 299.Outros porta-objectosExistem outros compartimentos porta-objectos:
•na consola central,•nos revestimentos das portas (à frente e atrás),•nos revestimentos laterais do porta-bagagens,•na cavidade da roda sobressalente no porta-bagagens (apenas nos
veículos equipados com o kit de reparação de furos*.
Os cabides estão localizados nas pegas de trás, no tejadilho.ATENÇÃO!
•Não colocar objectos em cima do painel de instrumentos. Estes
objectos poderiam ser projectados no habitáculo em andamento (p. ex. na
aceleração, na travagem ou numa curva) e desviar a atenção do condutor do
trânsito.•Tome as medidas necessárias para que, em andamento, não caiam
objectos da consola central ou de outros porta-objectos que invadam a
zona dos pés do condutor. Em caso de uma travagem súbita, ficaria impe-
dido de travar, embraiar ou acelerar – perigo de acidente!•As peças de vestuário dependuradas não podem obstruir a visibilidade
do condutor – perigo de acidente! Os cabides foram apenas feitos para
pendurar peças de vestuário leves. Não deixe ficar objectos rígidos, ponti-
agudos ou pesados nas peças de vestuário dependuradas. No caso de
travagens súbitas ou de acidentes, nomeadamente com disparo dos
airbags, esses objectos poderiam ferir os ocupantes.
Fig. 109 Rede porta-
objectos do porta-baga-
gens
AlteaXL_PT.book Seite 150 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Condução175
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•Ajustar o banco do condutor ou o volante, de modo a que a distância
entre o volante e o tórax seja de pelo menos 25 cm ⇒página 174, fig. 137 .
Se não se respeitar a distância mínima, o sistema de airbag não pode
exercer a sua função de protecção – perigo de morte!•Se a sua constituição física o impe de de manter uma distância mínima
de 25 cm, contacte um Serviço Técnico, onde o ajudarão, verificando se é
necessário efectuar determinadas modificações especiais.•Se aproximar mais o volante do seu rosto, limitará a eficácia de
protecção do airbag do condutor em caso de acidente. Certifique-se de que
o volante aponta na direcção do seu tórax.•Em andamento, segure sempre o volante com as duas mãos na parte
exterior do mesmo, colocando-as na posição das 9 e das 3 horas. Não
segure nunca o volante na posição das 12 horas ou noutro ponto diferente
(p. ex. no centro do volante). Se o fizer, poderá sofrer graves lesões nos
braços, nas mãos e na cabeça em caso de disparo do airbag.
SegurançaPrograma electrónico de estabilidade (ESP)*
Com a ajuda do ESP é melhorada a segurança na condução
em situações limite.O programa electrónico de estabilidade (ESP) inclui o bloqueio electrónico
do diferencial (EDS) e a regulação anti-derrapagem da aceleração (TCS). O
ESP funciona em conjunto com o ABS. Em caso de falha do ESP ou do ABS
acendem-se ambos os avisos de controlo.
O ESP é automaticamente ligado quando o motor arranca.
O ESP está sempre activo, não é possível desactivá-lo. Com o interruptor do
ESP só é possível desactivar o TCS.
O TCS pode desactivar-se nos casos em que se pretenda que as rodas
derrapem.
Por exemplo:
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 138 Pormenor da
consola central: botão
ESP
AlteaXL_PT.book Seite 175 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Conservação e limpeza
226e depois da época de aplicação de sais anti-gelo, para impedir os efeitos
nocivos do sal.
Os Serviços Técnicos dispõem dos produtos de limpeza e conservação indi-
cados e dos equipamentos necessários para esse efeito. Recomendamos,
por isso, que se dirija a um dos nossos serviços para efectuar estes traba-
lhos.
Quando o compartimento do motor é submetido a uma limpeza com
produtos dissolventes de gordura ou se manda efectuar uma lavagem do
motor, elimina-se quase sempre também a protecção anticorrosiva. É, por
isso, recomendável proceder em seguida à aplicação de um produto de
conservação duradouro em todas as superfícies, rebordos, ranhuras e órgãos
do compartimento do motor.
ATENÇÃO!
•Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor,
tenha em conta as respectivas recomendações ⇒página 239.•Desligue o motor, active o travão de mão e retire sempre a chave da
ignição, antes de abrir o capô.•Deixe arrefecer o motor antes de limpar o compartimento do mesmo.•Para não se cortar, proteja as mãos e os braços do contacto com peças
de metal com arestas vivas, quando limpar a parte inferior do veículo, o
lado interior das cavas das rodas ou os tampões das rodas. Caso contrário,
existe o perigo de lesões.•A presença de humidade, gelo e sais anti-gelo no sistema de travagem
pode prejudicar a eficácia de travagem – perigo de acidente! Imediata-
mente após uma lavagem do veículo, evite travagens bruscas.•Nunca toque no ventilador do radi ador. O seu funcionamento depende
da temperatura e poderá entrar em funcionamento de forma repentina
(mesmo sem chave na ignição).
Nota sobre o impacte ambiental
Como numa lavagem do motor podem ser arrastados pela água restos de
gasolina, lubrificantes e óleos, a água contaminada precisa de ser purificada
através dum separador de óleo. Por isso, o motor só pode ser lavado numa
oficina especializada ou numa estação de serviço adequada.Conservação interior do veículoLimpeza dos materiais sintéticos e do painel de instrumentos– Utilize um pano limpo, que não largue pêlo, humedecido em água, para limpar as peças de plástico e o painel de instru-
mentos.
– Se isso não for suficiente, recomendamos a utilização de produtos especiais sem dissolventes para a limpeza e conser-
vação de plásticos.
ATENÇÃO!
Nunca limpar o painel de instrumentos nem a superfície dos módulos de
airbag com produtos que contenham dissolventes. Os produtos que
contêm dissolventes tornam as superfícies porosas. Em caso de disparo
dos airbags, aumentaria o risco de lesões devido à projecção de partículas
plásticas.
AlteaXL_PT.book Seite 226 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Acessórios, substituição de peças e modificações229
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Acessórios, substituição de peças e modificaçõesAcessórios e peças de substituiçãoAntes de adquirir acessórios e peças de reposição acon-
selhe-se junto de um concessionário SEAT.O seu veículo proporciona um alto nível de segurança activa e passiva.
Antes de adquirir acessórios e peças de substituição ou de realizar qualquer
modificação técnica no seu veículo, aconselhe-se junto de um Serviço
Té cn ico SE AT.
O seu concessionário SEAT terá muito prazer em informá-lo sobre a utilidade,
as disposições legais e as recomendações de fábrica relativamente aos aces-
sórios e peças de substituição.
É recomendável o uso exclusivo de Acessórios Homologados SEAT
® e Peças
de Substituição Homologadas SEAT
®. Desta forma, a SEAT garante que o
produto em questão é fiável, seguro e adequado. Os Serviços Técnicos SEAT
estão, naturalmente, aptos a assegurar a montagem com um elevado nível
de profissionalismo.
Não obstante os constantes estudos de mercado, não nos podemos pronun-
ciar nem responsabilizar pelos produtos que não tenham sido aprovados
pela SEAT , em termos da sua fiabilidade, segurança e adequação ao seu
veículo, mesmo que tenham sido homologados por um Serviço de Inspecção
Técnica oficialmente reconhecido ou que apresentem um certificado de licen-
ciamento.
Os dispositivos montados posteriormente , com influência directa no
controlo do veículo por parte do condutor, como por exemplo, um sistema
regulador de velocidade ou uma suspensão com regulação electrónica, terão
de exibir uma referência e (marca de homologação da União Europeia) e estar
homologados pela SEAT para o respectivo veículo. Os
aparelhos eléctricos adicionalmente ligados , não destinados a um
controlo directo do veículo, como é o caso de caixas frigoríficas, computa-
dores ou ventiladores, têm de apresentar uma referência CE (certificado de
conformidade dos fabricantes da União Europeia).
ATENÇÃO!
Os acessórios, como, por exemplo, suportes para telefones ou para
bebidas, nunca devem ser colocados nas coberturas ou no campo de acção
dos airbags. Caso contrário, existe o perigo de ocorrência de ferimentos se
o airbag for disparado em caso de acidente.Modificações técnicasNo caso de se pretender executar qualquer modificação
técnica, devem ser observadas as nossas directivas.Qualquer intervenção nos componentes eléctricos ou na sua programação
pode dar origem a falhas de funcionamento. Devido à ligação dos compo-
nentes eléctricos em rede, estas anomalias podem afectar também outros
sistemas não directamente abrangidos. Isto significa que a fiabilidade de
funcionamento do seu veículo pode fica r seriamente comprometida e que se
poderá registar um desgaste das peças superior ao normal, situações que
podem levar à proibição de circulação do veículo.
O Serviço Técnico SEAT não se responsabiliza por danos resultantes de modi-
ficações que não foram correctamente executadas.
Recomendamos, por isso, que confie todos os trabalhos a uma oficina auto-
rizada que utilizará peças originais aprovadas pela SEAT
®.
AlteaXL_PT.book Seite 229 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Acessórios, substituição de peças e modificações
230
ATENÇÃO!
Se os trabalhos ou modificações no seu veículo não forem realizados
convenientemente, poderão registar-se falhas de funcionamento e, conse-
quentemente, haver o risco de um acidente.Antena do tejadilho*O veículo pode ir equipado com uma antena para rebater* e anti-roubo*, a
qual pode ser colocada paralela ao tejadilho.
Para rebater
Desenroscar a vara, posicionar a mesma paralela ao tejadilho e enroscar
novamente.
Colocar a antena na posição de utilização
Proceda de forma contrária ao ponto anterior.
Cuidado!
No caso de lavagem do veículo num túnel de lavagem, antes de introduzir o
veículo no túnel, é recomendável prender a antena, colocar a mesma paralela
ao tecto e sem enroscar para evitar danos à mesma.Telemóveis e radiotelefonesSe pretender utilizar telemóveis ou emissores/receptores com uma potência
de emissão superior a 10 Watt, deve consultar um Serviço Técnico. Esse
Serviço Técnico pode informá-lo sobre as possibilidades técnicas para equi-
pamentos posteriores. A montagem de um telemóvel ou de um emissor/receptor deverá ser efec-
tuada por uma oficina especializada, por exemplo, o seu concessionário
SEAT.
ATENÇÃO!
•Durante a condução evite sempre distracções, de forma a não causar
acidentes.•Nunca montar suportes de telefone sobre a cobertura de um airbag ou
dentro do seu raio de acção, uma vez que existe o perigo acrescido de
lesões em caso de disparo do airbag.Nota
É indispensável respeitar as instruções de utilização do seu telefone ou do
seu emissor/receptor.
AlteaXL_PT.book Seite 230 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Situações diversas
278Localização dos fusíveis, lado esquerdo do painel de instrumentosFusíveisNúmero
Componente
Amperes
1
Livre
2
Livre
3
Livre
4
Livre
5
Livre
6
Livre
7
Livre
8
Livre
9
Airbag
5
10
Alimentação RSE (Ecrã tejadilho)
10
11
Livre
12
Farol de xénon esquerdo
10
13
Painel de instrumentos (nível do óleo)/Centralina
cablagem (BCM)/Aquecedor/ ABS, ESP/ Park
Pilot/ Gateway/Caudalímetro
5
14
Caixa de velocidades/Servo-direcção/Sensor luz
de travão/ Reboque/ ABS, ESP/ Haldex/ Interrup-
tor das luzes
10
15
Pára-brisas aquecidos/ Iluminação instrumentos
/ Centralina diagnóstico/Gestão motor/Aqueci-
mento adicional/Faróis AFS/Park Pilot
10
16
Farol de xénon direito
10
17
Gestão do motor / Sistema RSE com START STOP
10
18
Kombi / Alavancas com START STOP
5
19
Navegação / Rádio com START STOP
15
20
Park Pilot (Ajuda de estacionamento) / Alavanca
da caixa / Centralina ESP
10
21
Livre
22
Sensor alarme volumétrico/ Buzina alarme
5
23
Diagnóstico / Sensor de chuva/ Interruptor luzes
10
24
Assistência pré-instalação gancho reboque
15
25
Acoplamento centralina caixa de velocidades
automática
20
26
Bomba de vácuo
20
27
Alimentação RSE (Visor tejadilho) sem START
STOP
10
28
Motor do limpa-vidros traseiro
20
29
Livre
30
Tomada / Isqu e iro
20
31
Livre
32
Livre
33
Aquecedor
40
34
Livre
35
Livre
36
Livre
37
Livre
Número
Componente
Amperes
AlteaXL_PT.book Seite 278 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Índice remissivo313
Índice remissivo
AAbastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Abertura de conforto
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Abertura de emergência Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Abertura selectiva* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Acumulação de fuligem no filtro de partículas para motores Diesel
aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Aditivos para a gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
AFS (luzes de curva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Água mensagem de advertência . . . . . . . . . . . . . . 69
Água do reservatório do lava-vidros . . . . . . . . 248
Airbags da cabeça descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Airbags desactivados Airbag frontal do passageiro . . . . . . . . . . . . 45 Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Airbags para a cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Alarme anti-roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Alternador aviso de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Antena do tejadilho* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Antes de cada viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Apoio de braços central . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Aquecimento dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ar condicionado Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Ar condicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Argola de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Arranque do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 177, 178 depois de esgotado o depósito de combustível179
Arranque do motor a gasolina . . . . . . . . 177, 178 Arranque por rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Assistente de travagem em inclinações . . . . . 192
Avaria do bloqueio do diferencial (EDS)
aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Aviso acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aviso de controlo dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . 85
Aviso sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 127
Avisos amarelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
vermelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Avisos de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Avisos de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
BBagageira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Bancos dianteiros aquecidos . . . . . . . . . . . . . . 143
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Bateria recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
utilização no Inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Bloqueio da alavanca de selecção . . . . . . . . . . 186
Bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
AlteaXL_PT.book Seite 313 Montag, 7. September 2009 3:55 15
Índice remissivo
314Bloqueio electrónico do diferencial . . . . . . . . . 204
aviso de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Botão do fecho centralizado destrancagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
trancagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57CCabides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cabos auxiliares de arranque . . . . . . . . . . . . . . 289
Cadeira de criança instalada no banco do passageiro . . . . . . . 32
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Classe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Classe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Classe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Classes 0 e 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Classificação por classes . . . . . . . . . . . . . . . 50
fixar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caixa de velocidades automática Dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Caixa de velocidades automática / caixa de veloci- dades automática DSG . . . . . . . . . . . . . . 185
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . 184
Canhões das fechaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Capô do compartimento do motor . . . . . . . . . . 241
Capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Cargas de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Carregar o porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
CD-changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Chapeleira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Chave com comando à distância
sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Chave com telecomando Botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Chave da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Chave de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 23
Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
mal colocados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
não colocados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
regulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cinzeiro* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Climatizador* 2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Climatronic Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Coberturas dos airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Colisões frontais e leis da física . . . . . . . . . . . . 21
Comando Comando das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Comandos no volante sistema áudio versão áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
versão áudio + telefone . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Comandos no volante sistema radionavegação
versão áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
versão áudio + telefone . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Combustível gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Combustível biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Combustível: poupar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Compartimento de carga Ver Carregar o porta-bagagens . . . . . . . . . . 17
Compartimento do motor Trabalhos no compartimento do motor . . . 239
Compartimento para a documentação de bordo . . 146
Comutador Luzes de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Condução Com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Económica / Ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . 211
viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Condução com caixa de velocidades automática / caixa de velocidades automática DSG* . 187
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Condução ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Condução económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Condução no Inverno motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Condutor Ver Postura correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conector entrada auxiliar de Áudio : AUX-IN . . 157
AlteaXL_PT.book Seite 314 Montag, 7. September 2009 3:55 15