
Conduite 250
Assistant de marche arrière* (Rear Assist)
Brève introduction
La caméra incorporée au hayon arrière aide le conducteur lors des manœu-
vres de stationnement ou de marche arrière. L'image de la caméra ainsi que
des points d'orientation générés par le système apparaissent à l'écran de
l'autoradio ou du système de navigation monté d'usine.
Il est possible de choisir entre deux types de points d'orientation (modes) :
xMode 1 : se garer en marche arrière perpendiculairement à la chaussée
(par exemple, dans un parking).
xMode 2 : se garer en marche arrière parallèlement au bord de la chaussée.
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le bouton à l'écran de l'auto-
radio ou du système de navigation. Ce sera toujours le mode vers lequel vous
pouvez basculer qui sera affiché.
Informations complémentaires et avertissements :
xAccessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
Ÿpage 304
ATTENTION !
L'utilisation de la caméra pour calculer la distance par rapport aux obsta-
cles (personnes, véhicules, etc.) est inexacte et peut provoquer des acci-
dents et des blessures graves.
xLa lentille de la caméra agrandit et déforme le champ visuel et montre
les objets à l'écran de manière différente et diffuse.
xCertains objets peuvent ne pas apparaître ou apparaître de manière peu
claire (par exemple des poteaux très fins ou des grilles), à cause de la réso-
lution de l'écran ou du manque de lumière.
xLa caméra présente des angles morts dans lesquels les personnes et
les objets ne peuvent pas être détectés.
xLaissez la lentille de la caméra propre et exempte de neige et de givre.
Ne la couvrez pas.
ATTENTION !
La technologie intelligente composant l'assistant de marche arrière ne
peut pas dépasser les limites imposées par les lois physiques et par le
système lui-même. Une utilisation inappropriée ou incontrôlée de l'assis-
tant de marche arrière peut provoquer des accidents et de graves bles-
sures. Le système ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur.
xAdaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité,
de chaussée, de circulation et de météo.
xRestez attentif aux alentours du véhicule et regardez toujours l'endroit
où vous vous garez. La manœuvre de l'arrière du véhicule est représentée
à l'écran en fonction du braquage du volant. L'avant du véhicule se déporte
plus que l'arrière du véhicule.
xNe laissez pas l'écran vous distraire de la circulation.
xObservez toujours les alentours du véhicule, car les caméras ne détec-
tent pas toujours les enfants, les animaux ou les objets.
xIl est possible que le système ne représente pas clairement toutes les
zones.
xUtilisez l'assistant de marche arrière uniquement lorsque le hayon est
complètement fermé.
Prudence !
xLa caméra présente uniquement les images en deux dimensions à
l'écran. Étant donné le manque de profondeur, il peut être difficile de recon-
ATTENTION ! (suite)

Conduite 252
Particularités
Fonction
Manipulation sur les véhi-
cules dépourvus d'un sys-
tème optique d'aide au
stationnement (OPS)Manipulation sur les véhi-
cules dotés d'un système
optique d'aide au station-
nement (OPS)
Activer l'indica-
tion automati-
quement :passez la marche arrière lorsque l'allumage est connecté
ou lorsque le moteur est en marche. Le mode 1 s'affi-
chera.
Désactivez
manuellement
l'affichage :
Appuyez sur une touche pour sélectionner la zone sur
l'autoradio ou le système de navigation Ÿbrochure
« Autoradio » ou Ÿbrochure « Système de navigation ».
OU ALORS : Appuyez sur le bouton à l'écran.
OU ALORS : Une fois le contact coupé, l'image de l'assis-
tant de marche arrière restera brièvement affichée à
l'écran.
Appuyez sur la touche .
Désactiver
l'indication en
ôtant la marche
arrière :L'image se désactivera au
bout d'environ 10 secon-
des.Vous passerez immédiate-
ment à l'affichage de l'OPS.
Désactiver l'affi-
chage en rou-
lant vers l'avant
:Avancez à plus de 15 km/h
environ.Avancez à plus de 10 km/h
environ.
O
'
1) N'utilisez pas l'assistant de marche arrière dans les cas suivants :
– S'il existe un défaut sur le réglage dynamique des trains roulants (DCC).
– Si l'image affichée n'est pas distincte ou s'avère peu fiable (image peu
visible ou lentille sale).
– Si l'espace derrière le véhicule n'est pas clairement distinct ou n'est pas
affiché entièrement.
– Si le véhicule est trop chargé à l'arrière.
– Si le conducteur ne connaît pas le système.
– Si le hayon arrière est ouvert.
– Si la position et l'angle de montage de la caméra sont modifiés (par
exemple, suite à une collision) ; adressez-vous à un atelier spécialisé pour
faire vérifier le système.
2) Illusions optiques de la caméra (exemples)
Les images de la caméra de l'assistant de marche arrière sont en deux
dimensions. Les nids de poule ou les objets qui dépassent du sol ou
d'autres véhicules sont plus difficiles à distinguer, ou ne sont pas visibles
du fait du manque de profondeur dans l'image affichée à l'écran.
Les objets ou un autre véhicule peuvent sembler plus près ou plus loin
qu'ils ne le sont en réalité :
– Lorsque l'on passe d'une surface plane à une côte ou une pente.
– Lorsque l'on passe d'une côte ou une pente à une surface plane.
– Si le véhicule est trop chargé à l'arrière.
– Lorsque l'on s'approche d'objets qui dépassent. Ces objets peuvent res-
ter en dehors de l'angle de vision de la caméra lorsque l'on circule en mar-
che arrière.

Entretien et nettoyage 302
Informations pour l'utilisateur
Autocollants et plaques
Certaines pièces sont munies en usine de certificats de sécurité, d'autocol-
lants et de plaques avec des informations importantes relatives au fonction-
nement du véhicule, par exemple dans le compartiment-moteur, sur la trappe
à carburant, sur le pare-soleil du passager, sur le montant de la porte du
conducteur ou sur le plancher du coffre à bagages.
xNe retirez en aucun cas ces certificats de sécurité, ces autocollants ou ces
plaques, et veillez à les conserver en bon état et qu'ils soient lisibles.
xSi vous remplacez une pièce du véhicule munie d'un certificat de sécurité,
autocollant ou plaque, l'atelier spécialisé devra remettre ces informations au
même endroit.
Certificat de sécurité
Un certificat de sécurité apposé sur le montant de la porte informe que toutes
les normes de sécurité et spécifications prescrites par les autorités de trafic
routier nationales chargées de la sécurité routière ont été respectées lors de
la fabrication du véhicule. Il peut également comporter le mois et l'année de
fabrication ainsi que le numéro de châssis.
Autocollant d'avertissement de haute tension*
À côté de la fermeture du capot se trouve un autocollant qui avertit de la
présence de haute tension dans l'installation électrique du véhicule. Le
système d'allumage du véhicule est conforme entre autres à la norme cana-
dienne ICES-002.
Utilisation du véhicule dans d'autres pays/continents
Le véhicule est fabriqué en usine pour un pays déterminé conformément aux
dispositions d'homologation nationales qui y régissent à la date de fabrica-
tion.
Si le véhicule est vendu à un autre pays ou s'il est utilisé dans un autre pays
sur une durée prolongée, il faut tenir compte des dispositions légales en
vigueur dans ce pays.
Il se peut qu'il vous soit nécessaire de monter ou démonter un équipement
spécifique et de désactiver certaines fonctions. Les travaux d'entretien
peuvent être également concernés. Cela est notamment le cas si le véhicule
est utilisé dans une zone climatique différente durant une période prolongée.
Comme il existe différents types de bandes de fréquence dans le monde
entier, il peut également arriver que le système de radio et de navigation
fourni en usine ne fonctionne pas dans un autre pays.
Prudence !
xSEAT n'est pas responsable des dommages pouvant être occasionnés au
véhicule par un carburant de qualité inférieure, un service insuffisant ou la
non disponibilité de pièces de rechange d'origine.
xSEAT n'assume aucune responsabilité si le véhicule n'est pas conforme
partiellement ou totalement aux conditions légales requises dans d'autres
pays ou continents.
Réception de radio et antenne
Dans le cas de systèmes de radio et de navigation installés en usine,
l'antenne pour la radio peut être montée à différents endroits du véhicule :
xSur la partie intérieure de la lunette arrière, avec le système de dégivrage
de celle-ci,

Accessoires, remplacement de pièces et modifications307
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques airbags et envoyés à l'appareil de commande. Par exemple, certaines modi-
fications de la suspension peuvent augmenter la force mesurée par les
capteurs et provoquer le déclenchement du système d'airbags lors de colli-
sions pour lesquelles, en situation normale, cette valeur n'aurait pas été
enregistrée et l'airbag n'aurait pas été déclenché. D'autres modifications
peuvent réduire les forces enregistrées par les capteurs et empêcher les
airbags de se déclencher alors qu'ils devraient l'être.
ATTENTION !
Les réparations ou modifications réalisées de manière incorrecte peuvent
provoquer des dommages et des dysfonctionnements sur le véhicule et
altérer l'efficacité des systèmes d'airbags. Cela pourrait entraîner des acci-
dents graves voire mortels.
xSeul un atelier spécialisé doit être chargé de réaliser les réparations et
modifications sur le véhicule.
xLes modules d'airbags ne peuvent pas être réparés : ils doivent être
remplacés.
xNe montez jamais sur le véhicule des composants d'airbag recyclés ou
provenant de véhicules usagés.
ATTENTION !
Une modification de la suspension du véhicule, y compris l'usage de
combinaisons de jantes et de pneus non homologuées, peut avoir des
répercussions sur le fonctionnement des airbags et augmenter le risque de
souffrir des blessures graves ou mortelles en cas d'accident.
xNe posez jamais de pièces de la suspension dont les propriétés ne coïn-
cident pas exactement avec les propriétés des pièces d'origine installées
sur le véhicule.
xN'utilisez jamais de combinaisons de jantes et de pneus non homolo-
guées par SEAT.
Installation de radiotéléphones en deuxième monte
Pour utiliser des radiotéléphones sur le véhicule il faut une antenne exté-
rieure.
L'installation d'appareils électroniques ou électriques en deuxième monte
sur le véhicule est conditionnée à leur homologation pour le véhicule. Dans
certains cas, elle pourrait entraîner le retrait de la carte grise du véhicule.
SEAT a homologué l'usage de radiotéléphones pour votre véhicule dans les
conditions suivantes :
xL'antenne extérieure doit être installée par un professionnel.
xLa puissance émettrice maximale doit être de 10 watts.
Seule une antenne extérieure permet d'obtenir la portée maximale des appa-
reils.
Si vous souhaitez utiliser un radiotéléphone avec une puissance émettrice
supérieure à 10 watts, adressez-vous à un atelier spécialisé. Les ateliers
spécialisés connaissent les techniques d'installation disponibles. SEAT
recommande de vous rendre à un Service Technique.
Respectez les dispositions légales ainsi que les indications et instructions
d'utilisation des radiotéléphones.
ATTENTION !
Si votre radiotéléphone est libre ou mal fixé, il peut être projeté à l'intérieur
de l'habitacle en cas de freinages brusques, de manœuvres soudaines ou
d'accidents et causer des blessures.
xDurant la marche, les radiotéléphones doivent être fixés correctement,
hors de portée des airbags ou rangés dans un endroit sûr.

Accessoires, remplacement de pièces et modifications 308
ATTENTION !
En utilisant un radiotéléphone sans connexion à l'antenne extérieure, vous
risquez de dépasser le niveau de radiation électromagnétique maximum
permis dans le véhicule. Cela peut également se produire si l'antenne exté-
rieure est mal installée.
xUtilisez un radiotéléphone dans le véhicule uniquement s'il est
connecté à une antenne extérieure dûment raccordée.
Informations mémorisées par les appareils de commandes
Votre véhicule est équipé en usine d'une série d'appareils de commande
électroniques qui se chargent entre autres de la gestion du moteur et de la
boîte de vitesses. Les appareils de commande surveillent également le bon
fonctionnement du système de gaz d'échappement et des airbags.
Pour cela, les appareils de commande électroniques analysent en perma-
nence les données du véhicule durant son fonctionnement. Seules les
données se rapportant à des anomalies de fonctionnement ou à des varia-
tions par rapport aux valeurs théoriques sont mémorisées. En général, les
anomalies sont signalées par les témoins de contrôle situés sur le tableau de
bord.
La consultation et l'analyse de ces données ne peuvent être effectuées qu'à
l'aide d'appareils spécifiques.
Grâce à la mémorisation des données, les ateliers spécialisés peuvent
détecter les défauts et les résoudre. Les données mémorisées peuvent être
les suivantes entres autres :
xDonnées concernant le moteur et la boîte de vitesses
xVitesse
xSens de marche
xForce de freinage
xDétection de la ceinture de sécurité
Les appareils de commande intégrés au véhicule n'enregistrent en aucun cas
les conversations ayant lieu à l'intérieur de celui-ci.
Les véhicules équipés d'une fonction d'appel d'urgence par téléphone
mobile ou autres appareils raccordés permettent de transmettre sa position
actuelle. Si l'appareil de commande enregistre un accident avec activation
d'airbags, le système peut envoyer automatiquement un signal. Cela
dépendra également de l'opérateur du réseau. Normalement, la transmission
ne sera possible que dans des zones avec une bonne couverture.
Enregistreur des données de l'accident (Event Data Recorder)
Le véhicule n'est pas équipé d'enregistreur de données de l'accident.
Cet appareil permet d'enregistrer les informations du véhicule de manière
temporaire. Ainsi, en cas d'accident, on obtient des informations détaillées
sur la manière dont l'accident s'est produit. Sur les véhicules avec système
d'airbags, vous pouvez mémoriser des données importantes telles que la
vitesse de l'impact, l'état des boîtiers de verrouillage des ceintures de sécu-
rité, les positions des sièges et les temps d'activation des airbags. Le volume
de données disponible dépend du constructeur.
Ces enregistreurs de données de l'accident ne peuvent être posés qu'avec
l'autorisation du propriétaire et il existe dans certains pays une réglementa-
tion légale les concernant.
Reprogrammation des appareils de commande
En général, toutes les données nécessaires à la gestion des pièces sont
mémorisées dans les appareils de commande. La programmation de
certaines fonctions de confort, tels que les feux clignotants de confort,
l'ouverture individuelle des portes et les indications de l'écran, peut être
modifiée à l'aide d'équipements spéciaux d'atelier. Dans ce cas, les informa-
tions et les descriptions du manuel d'instructions ne correspondront plus
avec les fonctions originales. C'est pourquoi SEAT recommande de toujours
faire apparaître les modifications de tout type dans la section « Autres remar-
ques de l'atelier » du Programme d'entretien.

Accessoires, remplacement de pièces et modifications309
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques Le Service Technique devra être informé de toutes les modifications appor-
tées à la programmation.
Lecture de la mémoire de défauts du véhicule
L'habitacle dispose d'un connecteur de diagnostic permettant de lire la
mémoire de défauts du véhicule. La mémoire de défauts répertorie les
anomalies et variations par rapport aux valeurs théoriques des appareils de
commande électroniques.
Le connecteur de diagnostic se trouve dans le plancher du côté conducteur,
près du levier pour ouvrir le capot-moteur, sous un cache.
La mémoire de défauts doit être consultée et rétablie uniquement dans un
atelier spécialisé.
Utilisation d'un téléphone mobile dans le véhicule sans
connexion à l'antenne extérieure
Les téléphones mobiles émettent et reçoivent des ondes radio durant les
conversations téléphoniques mais aussi lorsqu'ils sont en veille. Dans
certaines publications scientifiques actuelles, il est mentionné que les ondes
qui dépassent certaines valeurs peuvent être nocives pour le corps humain.
Les autorités et les comités internationaux ont établi des limites et des direc-
tives afin de contenir la radiation électromagnétique provenant des télé-
phones mobiles dans des limites qui ne portent pas préjudice à la santé
humaine. Cependant, il n'existe pas de preuves scientifiques concluantes
affirmant que les téléphones sans fil sont totalement sûrs.
C'est pourquoi certains experts conseillent une utilisation modérée du télé-
phone mobile jusqu'à ce que les résultats des recherches encore en cours
soient publiés.
Si vous utilisez dans le véhicule un téléphone mobile qui n'est pas raccordé
à l'antenne extérieure pour téléphone du véhicule, la radiation électroma-gnétique peut être supérieure à celle que vous auriez s'il était raccordé à une
antenne intégrée ou à une autre antenne extérieure branchée.
Si le véhicule est équipé d'un kit mains libres approprié, il respectera la légis-
lation de nombreux pays qui n'autorisent l'usage du téléphone mobile dans
le véhicule que s'il est raccordé à un kit mains libres.
Le kit mains libres installé en usine a été conçu pour être utilisé avec des télé-
phones mobiles conventionnels et des téléphones mobiles avec technologie
Bluetooth. Les téléphones mobiles doivent être placés dans un support pour
téléphone approprié. D'autre part, le support du téléphone doit rester
toujours bien encastré dans son socle. C'est la seule manière pour qu'il reste
fixé à la planche de bord, toujours à la portée du conducteur et raccordé à
l'antenne extérieure du véhicule.
Si le téléphone mobile est connecté à une antenne intégrée dans le véhicule
ou à une antenne extérieure raccordée au véhicule, cela permet de réduire la
radiation électromagnétique émise et qui peut affecter le corps humain. Cela
améliorera également la qualité de la connexion.
Si vous utilisez le téléphone portable dans le véhicule sans le kit mains
libres, il ne sera pas fixé de manière sécurisée et il ne sera pas raccordé à
l'antenne extérieure du téléphone du véhicule. Le téléphone ne sera pas non
plus chargé par l'intermédiaire de son support. Cela peut entraîner la coupure
des appels en cours et affecter la qualité de la connexion.
Utilisez uniquement le téléphone mobile dans le véhicule s'il est raccordé à
un kit mains libres avec antenne extérieure.
ATTENTION !
Si le téléphone mobile est libre ou mal fixé, il peut être projeté à l'intérieur
de l'habitacle en cas de freinages brusques, de manœuvres soudaines ou
d'accidents et causer des blessures.
xDurant la marche, les téléphones mobiles doivent être fixés correcte-
ment, hors de portée des airbags ou rangés dans un endroit sûr.

Accessoires, remplacement de pièces et modifications 310
ATTENTION !
En utilisant un téléphone mobile ou un radiotéléphone qui n'est pas
raccordé à l'antenne extérieure, vous risquez de dépasser le niveau de
radiation électromagnétique maximum permis dans le véhicule. Cela peut
également se produire si l'antenne extérieure est mal installée.
xMaintenez les antennes du téléphone mobile à une distance minimale
de 20 centimètres d'un stimulateur cardiaque, car les téléphones mobiles
peuvent perturber le fonctionnement de ces appareils.
xÉvitez de mettre le téléphone mobile (lorsqu'il est en fonction) dans la
poche de poitrine au niveau du stimulateur cardiaque.
xSi vous pensez qu'il y a des risques d'interférences, mettez immédiate-
ment le téléphone portable hors fonction.
Points d'appui pour le levage du véhicule
Pour lever le véhicule, vous devrez uniquement utiliser les points indiqués
dans les figures Ÿfig. 167 et Ÿfig. 168. Si le véhicule n'est pas levé par les
points indiqués, cela peut provoquer des dommages Ÿ et de graves bles-
sures Ÿ.
Le véhicule ne pourra pas être levé avec un pont-élévateur équipé d'amortis-
sements contenant du liquide.
Pour lever un véhicule avec un pont-élévateur ou un cric, il faut prendre une
série de précautions. Ne levez jamais le véhicule avec un pont-élévateur ou
un cric si vous ne disposez pas de la formation, des connaissances et de
l'expérience nécessaires pour lever le véhicule en toute sécurité.
Informations pour lever le véhicule à l'aide d'un cric Ÿpage 368.
ATTENTION !
Si vous n'utilisez pas correctement le pont-élévateur ou le cric, vous
pouvez provoquer un accident et de graves blessures lors de l'opération de
levage.
Fig. 167 Points d'appui
avant pour lever le véhi-
cule avec un pont-éléva-
teur ou un cric.
Fig. 168 Points d'appui
arrière pour lever le véhi-
cule avec un pont-éléva-
teur ou un cric.

Vérification et appoint de niveaux 312
Vérification et appoint de niveaux
Faire le plein
Brève introduction
La trappe à carburant se trouve du côté droit de la partie arrière du véhicule.
Informations complémentaires et avertissements :
xCarburant Ÿpage 317
xRéduction Catalytique Sélective (AdBlue) Ÿpage 321
xPréparatifs pour travailler dans le compartiment-moteur Ÿpage 326
ATTENTION !
Le plein de carburant ou la manipulation de ce dernier de manière négli-
gente peut provoquer une explosion ou un incendie entraînant des brûlures
et des blessures graves.
xAssurez-vous de toujours fermer correctement le bouchon du réservoir
afin d'éviter l'évaporation et la fuite de carburant.
xLes carburants sont des substances hautement explosives et inflamma-
bles et ils peuvent provoquer des brûlures et d'autres blessures graves.
xSi en faisant le plein, le moteur n'est pas éteint ou le pistolet de distri-
bution de la pompe à essence n'est pas entièrement introduit dans la
goulotte de remplissage du carburant, celui-ci pourrait alors déborder ou
se déverser. Cette situation peut provoquer des incendies, des explosions,
des brûlures et de graves blessures.
xLorsque vous faites le plein de carburant, vous devez éteindre le
moteur, le chauffage stationnaire ( Ÿpage 197) et couper le contact d'allu-
mage pour des raisons de sécurité.
xÉteignez toujours votre téléphone mobile ainsi que les appareils de
radio ou autres équipements émetteurs avant de faire le plein de carburant.
Les ondes électromagnétiques peuvent provoquer des étincelles et donc
causer un incendie.
xN'entrez jamais dans le véhicule pendant que vous faites le plein de
carburant. Si vous avez absolument besoin de rentrer dans le véhicule,
fermez la porte et touchez une surface métallique avant de saisir à nouveau
le pistolet de la pompe. Vous éviterez ainsi de produire des étincelles par
décharge électrostatique. En faisant le plein, les étincelles peuvent provo-
quer un incendie.
xNe faites jamais le plein ni ne remplissez de bidon à proximité d'une
flamme nue, d'étincelles ou d'objets à combustion lente (par exemple ciga-
rettes).
xLorsque vous faites le plein, évitez les décharges électrostatiques et les
radiations électromagnétiques.
xRespectez les normes de sécurité de la station de service.
xNe renversez jamais de carburant sur le véhicule ou dans le coffre à
bagages.
ATTENTION !
SEAT recommande de ne garder aucun jerricane dans le véhicule pour des
raisons de sécurité. Du carburant pourrait s'en échapper et s'enflammer,
surtout en cas d'accident, que le jerricane soit plein ou vide avec des restes
de carburant. Cette situation peut provoquer des explosions, des incendies
et des lésions.
xSi, exceptionnellement, vous deviez transporter du carburant dans un
jerricane, tenez compte de ce qui suit:
ATTENTION ! (suite)