INTRODUCTION/BIENVENUE
BIENVENUE DE CHRYSLER GROUP LLC..... 2
APERÇU DES COMMANDES
HABITACLE DU CONDUCTEUR......... 4
GROUPE D'INSTRUMENTS ........... 6
DÉMARRAGE
TÉLÉCOMMANDE............... 8
ALARME ANTIVOL ............... 9
CEINTURE DE SÉCURITÉ ............ 9
SIÈGES AVANT ................ 9
SIÈGES CHAUFFANTS ARRIÈRE ........12
VOLANT DE DIRECTION CHAUFFANT ......13
PENCHER LA COLONNE DE DIRECTION/PÉDALES
AJUSTABLES .................13
LUNETTE ARRIÈRE COULISSANTE À COMMANDE
ÉLECTRIQUE .................14
PROCÉDURES D'ALLUMAGE DE MOTEUR
DIESEL....................14
FONCTIONS PROGRAMMABLES ........15
CONDUITE DU VÉHICULE
FEUX DE DIRECTION/ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE/
LEVIERDEFEUXDEROUTE ..........18
COMMUTATEUR DES PHARES.........19
LEVIER DU RÉGULATEUR DE VITESSE .....20
COMMANDES MANUELLES DE TEMPÉRATURE . 21
COMMANDE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE
LA TEMPÉRATURE (ATC) ............22
AIDE AU RECUL PARKSENSE
MD........22
CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEWMD....22
FREIN SUR ÉCHAPPEMENT DE MOTEUR
DIESEL (FREIN MOTEUR) ...........23
CARACTÉRISTIQUE D'ACCÉLÉRATION DU
RÉGIME RALENTI (TRAN SMISSIONAUTOMATIQUE/
MOTEUR DIESEL SEULEMENT) .........24
TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE . . 24
TREMBLEMENT DÛ AU VENT ..........25
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
RADIOSÀÉCRANSNONTACTILE........26
RADIOSAVECÉCRANTACTILE.........28
COMMANDES AUDIO À DISTANCE .......31
SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT VIDÉO
(VESMC)...................32
INTERFACE CLIENT UNIVERSELLE .......33
CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE . . . 34
OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL ....34
CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF ....35
PRISE D'ALIMENTATION ............36
TÉLÉPHONE UCONNECT
MC..........36
RECONNAISSANCEVOCALE..........38
CAPACITÉS HORS ROUTE
FONCTIONNEMENT DU MODE QUATRE ROUES
MOTRICES ..................39
COMMODITÉS
HAYON FACILE À RETIRER ...........40
RAMBOXMD..................41
CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL
DE LA REMORQUE) ..............44
REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE
UN VÉHICULE DE LOISIRS
(AUTOCARAVANE, ETC.) ............44
NEUTRALISATION MANUELLE DU DISPOSITIF
DE DÉVERROUILLAGE DU LEVIER SÉLECTEUR
AUFREIN...................46
EN CAS D'URGENCE
AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES ......47
TÉMOINS DU GROUPE D'INSTRUMENTS DU
TABLEAUDEBORD ..............47
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR .....50
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET
REMPLACEMENT D'UN PNEU .........51
DÉMARRAGE D'APPOINT ...........58
CROCHETS DE REMORQUAGE D'URGENCE . . . 60
REMORQUAGE D'UN VÉHICULE EN PANNE . . . 61
POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ ....62
ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT . . 63
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
OUVERTURE DU CAPOT ............64
COMPARTIMENT MOTEUR ...........65
FILTRE À CARBURANT/SÉP ARATEUR D'EAU -
MOTEUR DIESEL SEULEMENT .........69
RÉGÉNÉRATION DE L'ÉCHAPPEMENT - MOTEUR
DIESEL SEULEMENT ..............70
LIQUIDES ET CONTENANCES .........71
TABLEAU D'ENTRETIEN ............74
FUSIBLES...................78
PRESSION DES PNEUS ............82
ENTRETIEN DES ROUES ET DE LEUR FINITION . . 82
AMPOULES - EXTÉRIEURES ..........83
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE
CHRYSLERGROUPLLC ............84
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE
CHRYSLERCANADAINC. ...........84
AIDE POUR LES MALENTENDANTS .......84
COMMANDE DE PUBLICATIONS ........84
SIGNALEMENT DES ANOMALIES RELATIVES
À LA SÉCURITÉ DANS LES 50 ÉTATS AMÉRICAINS
ET À WASHINGTON D.C. ............85
GARANTIE SUR LES PNEUS ..........85
ACCESSOIRES MOPAR
ACCESSOIRES MOPARMD...........88
TABLE DES MATIÈRES
BIENVENUE DE CHRYSLER GROUP LLC
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC. Soyez assuré
qu'il allie l'exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure, dans la plus pure
tradition de nos véhicules.
IMPORTANT : Ce guide d'utilisateur a été créé pour vous aider à vous familiariser avec les
caractéristiques importantes de votre véhicule. Le DVD ci-joint contient, en version
électronique, le guide de l'automobiliste, les livr ets de garantie, la garantie sur les pneus,
ainsi qu'un document sur l'aide au remorquage 24 heures (nouveaux véhicules achetés aux
ÉtatsUnis) ou sur l' assistance routière (nouveaux véhicules ac hetés au Canada). Nous
espérons que vous le trouverez utile. L es revendeurs peuvent obtenir une copie imprimée de
tous ces livrets; appeler 1 800 8904038 (ÉtatsUnis) ou 1 800 3871143 (Canada) ou
demandez à votre concessionnaire.
Pour obtenir tous les renseignements destinés à l'automobiliste, veuillez consulter le DVD
inclus dans la trousse du propriétaire fournie à l'achat de votre nouveau véhicule. Pour votre
convenance, l'information contenue sur le D VD peut être également imprimée et sauvegardée
pour être consultée ultérieurement.
Les caractéristiques illustrées dans ce guide peuvent ne pas toutes s'appliquer à votre
véhicule.
Chrysler Group LLC met tout en œuvre pour protéger l'environnement et les ressources
naturelles. En passant du papier au format électronique pour la plupart des renseignements
concernant le véhicule, nous contribuons à diminuer la demande de produits à base de bois
et à réduire la pression exercée sur l'environnement.
Véhicules vendus au Canada
Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom Chrysler Group LLC de nom doit être trouvé,
supprimé et remplacé par le nom Chrysler Canada Inc.
Conduite et alcool
La conduite en état d'ébriété est l'une des causes les plus fréquentes d'accidents.
Votre capacité de conduire peut être sérieusement diminuée même avec un niveau d'alcool
dans le sang inférieur à la limite permise. Ne conduisez jamais sous l'effet de l'alcool.
Nommez un conducteur désigné qui ne consomme aucun alcool, appelez un taxi, un ami, ou
utilisez les transports publics.
MISE EN GARDE!
Conduire après avoir consommé de l'alcool peut provoquer un accident. Votre perception
est moins précise, vos réflexes sont plus lents et votre jugement est diminué lorsque vous
consommez de l'alcool. Ne conduisez jamais après avoir consommé de l'alcool.
Le présent guide décrit et illustre le fonctionnement des caractéristiques et des équipements
de série ou en option de ce véhicule. Ce guide peut également inclure aussi une description
des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus disponibles ou qui n'ont pas été
commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas tenir compte des passages consacrés à des
fonctions et à des dispositifs qui ne sont plus off erts dans le véhicule. Chrysler Group LLC se
réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques techniques, ainsi que d'apporter
des ajouts ou des modifications à ses pr oduits sans s'imposer l'obligation de mettre en
vigueur pareils changements dans des véhicules précédemment construits.
INTRODUCTION/BIENVENUE
2
GROUPE D'INSTRUMENTS
Témoins d'alerte
- Témoin de bas niveau de carburant
- Témoin du circuit de charge**
- Témoin de pression d'huile**
- Témoin du système de freins antiblocage (ABS)**
- Témoin des sacs gonflables**
- Témoin de la commande électronique du papillon (ETC)
- Témoin du système de surveillance de la pression des pneus
- Témoin d'avertissement de la température du moteur
- Témoin d'avertissement de la tempér ature de la transmission
- Témoin de rappel des ceintures de sécurité
- Témoin du circuit de freinage**
- Témoin d'anomalie (MIL)**
- Témoin du système électronique d'antidérapag e (ESP)/systèmed'assistance
au freinage d'urgence (BAS)
- Témoin SERV 4WD (vérifier le système à quatre roues motrices)
6
APERÇU DES COMMANDES
TÉLÉCOMMANDE
Verrouillage et déverrouillage des
portes
• Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) unefois pour verrouiller toutes les portes. Appuyez
sur le bouton UNLOCK (déverrouillage) pour
ouvrir la porte du conducteur seulement, et
appuyez deux fois en moins de cinq secondes
pour déverrouiller toutes les portes.
• Toutes les portes peuvent être programmées pour se déverrouiller à l a première pression du
bouton UNLOCK (déverrouillage).
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule pour de
multiples raisons. Un enfant ou d'autres personnes pourraient subir des blessures. Les
enfants doivent être avertis de ne pas touc her au frein de stationnement, à la pédale de
frein ou au levier de vitesse. Ne laissez jamais les clés dans le commutateur d'allumage. Un
enfant pourrait actionner les glaces à commande électrique, d'autres commandes ou
déplacer le véhicule.
Démarrage à distance
• Presser le bouton REMOTE START (démarrage à distance)x2deux fois dans les cinq
secondes. Appuyez sur la touche REMOTE START (démarrage à distance) une troisième fois
pour arrêter le moteur.
• Pour conduire le véhicule, appuyez sur le bouton UNLOCK (déverrouiller), insérez la
télécommande porte-clé et tournez à la position ON/RUN (marche).
• Avec le démarrage à distance, le moteur fonctionnera seulement 15 minutes (pause) à moins que la télécommande porte-clé soit placée à la position ON/RUN (marche).
• Le véhicule doit être démarré avec la télécommande porte-clé après deux pauses consécutives.
MISE EN GARDE!
• Ne pas démarrer ni faire tourner un moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné.Le gaz d'échappement contient de l'oxyde de carbone (CO) qui est inodore et incolore.
L'oxyde de carbone est toxique et peut entraîner des blessures ou la mort en cas
d'inhalation.
• Gardez la télécommande de télédéverrouilla ge hors de la portée des enfants. Le
fonctionnement du système de démarrage à distance, les glaces, les serrures de porte
ou les autres commandes pourraient entraîner des blessures sérieuses ou la mort.
DÉMARRAGE
8
Alarme d'urgence
• Appuyez sur le bouton PANIC (urgence)une fois pour activer l'alarme d'urgence.
• Attendez approximativement tr ois secondes et appuyez sur le bouton une seconde fois
pour désactiver l'alarme d'urgence.
Caractéristique de la glace express
• Pour abaisser les deux glaces de porte avant en même temps, appuyer et relâcher le bouton UNLOCK (déverrouiller) et appuyer immédiat ement et maintenir le bouton UNLOCK jusqu'à
ce que les glaces s'abaissent au niveau désiré ou jusqu'à ce qu'ils soient abaissés
complètement.
Clé d'urgence
• Si la batterie dans le véhicule ou la télécommande porte-clé devait être morte, une clef d'urgence située dans la télécommande porte-c lé peut être utilisée. Pour retirer la clef
d'urgence, coulisser le bouton en haut de la télécommande porte-clé à l'aide de votre
pouce puis tirer latéralement la clef hors avec votre autre main.
ALARME ANTIVOL
Pour activer l'alarme
• Appuyez une fois sur le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande ou sur le
commutateur de verrouillage électrique des portes pendant que la porte est ouverte.
Pour désactiver l'alarme
• Appuyez sur le bouton UNLOCK (déverrouillage) de la télécommande ou mettez le
commutateur d'allumage à la position ON (marche).
CEINTURE DE SÉCURITÉ
• Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule prennent place dans un siège etportent une ceinture de sécurité bien bouclée.
MISE EN GARDE!
Au moment d'une collision, les occupants d'un véhicule risquent de subir des
blessures bien plus graves s'ils ne bouclent pas correctement leur ceinture de
sécurité. En effet, ils risquent de heurter l'intérieur de l'habitacle ou les autres
occupants, ou d'être éjectés du véhicule. Il incombe au conducteur de veiller à ce que
chaque occupant boucle sa ceinture de sécurité correctement.
SIÈGES AVANT
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de régler la position de votre siège lorsque le véhicule roule. Le
déplacement soudain du siège peut vous faire perdre la maîtrise du véhicule. La
ceinture de sécurité pourrait ne pas être ajustée convenablement et vous pourriez être
blessé. Réglez la position du siège uniquement lorsque le véhicule est stationné.
9
DÉMARRAGE
Réglage manuel du siège
Pour avancer ou reculer le siège
• Levez la barre de réglages située à l'avant dusiège près du plancher et relâchez à la position
désirée.
Levier d'inclinaison
• Soulevez le levier du fauteuil inclinable situésur le côté extérieur du siège, appuyez-vous au
dossier et relâchez à la position désirée.
MISE EN GARDE!
• Le levier d'inclinaison permet de faire basculer le dossier des sièges inclinables àréglage manuel. Ne vous tenez pas face au siège lorsque vous actionner le levier.
Le dossier pourrait basculer vers l'avant et vous blesser. L'inclinaison du dossier
vous permet d'accéder au bac de rangement situé derrière le siège. Pour éviter de
vous blesser, placez votre main sur le dossier lorsque vous actionnez le levier puis
mettez le dossier dans la position désirée.
• Ne conduisez pas avec un siège incliné vers l'arrière de façon que le baudrier de la ceinture ne se trouve plus appuyé contre votre poitrine. En cas de collision, vous
pourriez glisser sous la ceinture de sécurité et subir des blessures graves, voire
mortelles. Utilisez la manette de réglage d'inclinaison du siège seulement lorsque
le véhicule est stationné.
Siège du conducteur à 8 réglages électriques
• Le commutateur de siège contrôle les mouvements avant/arrière et haut/bas.
• Le commutateur de dossier de siège contrôle l'an gle du dossier. Pousser la commande vers
l'avant ou vers l'arrière pour incliner le siège.
DÉMARRAGE
10
AVERTISSEMENT!
La surchauffe répétée du siège pourrait endommager l'élément chauffant et/ou
abîmer le matériel du siège.
VOLANT DE DIRECTION CHAUFFANT
• Le volant contient un élément chauffant quichauffe le volant à une température
déterminée.
• Le commutateur de chauffage du volant est situé sur le panneau d'instruments central au
dessous des commandes de climatisation.
• Une fois le chauffage du volant activé, il fonctionnera pendant environ 58 à 70 min
avant de s'éteindre automatiquement. Il se
peut que le système de chauffage du volant se
mettre hors fonction si le volant est déjà
chaud.
PENCHER LA COLONNE DE DIRECTION/PÉDALES AJUSTABLES
Colonne de direction inclinable
• Le levier d'inclinaison est situé sur la colonnede direction, au-dessous du levier des
clignotants.
• Tirer le levier vers l'avant et déplacer le volant vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position
désirée.
• Relâchez le levier pour verrouiller le volant en place.
Pédales réglables
• Appuyer vers l'avant sur le commutateur situ é sur le côté gauche de la colonne de direction
pour éloigner les pédales de frein et d'accélérateur du conducteur et appuyer vers l'arrière
pour les approcher du conducteur.
NOTA : Il n'est pas possible de régler les pédales lorsque le véhicule recule ou lorsque le
régulateur de vitesse électronique est en fonction.
13
DÉMARRAGE
• Headlamp Off Delay (phares à extinctiontemporisée) • Remote Start Comfort Sys. (système de
démarrage à distance avec fonctions
confort)
• Easy Exit Seat (recul automatique du siège à la sortie) • Calibrate Compass (étalonnage de la
boussole)
• Phares automatiques • Déclin aison magnétique de la boussole
• Mode d'essuie-glace • Activation et désactivation du système d'aide au recul
Fonctions programmables de la télécommande
• Les caractéristiques suivantes pourraientaussi être programmées en utilisant la
télécommande porte-clé ou le commutateur d'allumage et le commutateur de serrure de
porte du conducteur.
NOTA : Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) lorsque vous êtes à l'intérieur du véhicule
pour activer le système d'alarme antivol. L'ouverture d'une porte lorsque l'alarme antivol est
activée fait retentir l'alarme. Appuyez sur le bouton de DÉVERROUILLAGE pour désactiver le
système d'alarme antivol.
Déverrouillage à la première pression
• Pour déverrouiller le côté du conducteur, ou t outes les portes à la première pression du
bouton UNLOCK (déverrouillage) :
• Maintenez le bouton de verrouillage (LOCK) de la télécommande programmée enfoncé
pendant au moins 4 secondes, mais pas plus de 10 secondes. Ensuite, maintenez le
bouton de DÉVERROUILLAGE (UNLOCK) enfoncé en même temps que le bouton de
VERROUILLAGE (LOCK).
• Relâchez les deux boutons en même temps.
Déverrouillage automatique des portes à la sortie
• Pour déverrouiller toutes les portes du véhicule lorsqu'une des portes est ouverte : • Entrer dans votre véhicule, fermer toutes les portes et attache votre ceinture de sécurité.
• Dans les 15 secondes qui suivent, tournez successivement le commutateur d'allumage
de la position OFF (antivol-verrouillé) à la p osition ON (marche) au moins quatre fois, en
terminant à la position OFF (antivol-verroui llé) (sans faire démarrer le moteur).
• Dans un délai de 30 seconde s, appuyez sur le commutateurde verrouillage électrique de
la porte du conducteur en position de dév errouillage. Une alerte sonore simple
indiquera que cette programmation est complète.
Verrouillage automatique des portes
• Pour verrouiller les portes automatiquement lorsque la vitesse du véhicule dépasse
24 km/h (15 mi/h) :
• Entrer dans votre véhicule, fermer toutes les portes et attache votre ceinture de sécurité.
• Dans les 15 secondes qui suivent, tournez successivement le commutateur d'allumage
de la position OFF (antivol-verrouillé) à la p osition ON (marche) au moins quatre fois, en
terminant à la position OFF (antivol-verroui llé) (sans faire démarrer le moteur).
• Dans un délai de 30 seconde s, appuyez sur le commutateurde verrouillage électrique de
la porte du conducteur en position LOCK (v errouillage). Une alerte sonore simple
indiquera que cette programmation est complète.
DÉMARRAGE
16