AIDE AU REMORQUAGE 24 HEURES
• Composez sans frais le 1 800 5212779.
• Fournir votre nom, votre numéro d'identificationdu véhicule et le numéro de votre plaque
minéralogique.
• Indiquez votre emplacement, y compris l e numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel
provient.
• Décrivez brièvement la nature du problème et répondez à quelques questions simples.
• Vous obtiendrez le nom du fournisseur de servi ce et une heure d'arrivée approximative. Si
vous sentez que vous êtes dans une « situation dangereuse », veuillez nous le dire. Avec
votre consentement, nous communiquerons ave c les autorités policières locales et les
services de sécurité civile.
TÉMOINS DU GROUPE D'INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
- Témoin du système électronique d'antidérapage (ESP)
• Si ce témoin clignote pendant l'accélération, réduisez autant que possible la pression sur
l'accélérateur. Appuyez le moins possible sur l'accélérateur pendant laconduite. Adaptez la
vitesse et la conduite aux conditions de la route. Pour améliorer la traction du véhicule lors
des démarrages en neige profonde, sable ou gravier, il peut être nécessaire de mettre le
système électronique d'antidérapage hors fonction.
- Témoin du système de surveillance de la pression des pneus
• Un témoin de surveillance de la pression des pneus et un message « basse pression de
pneu » s'affichera dans votre bloc d'instruments accompagné d'un carillon si un ou
plusieurs de vos quatre pneus de r oute sont significativement sous-gonflés.
• Vérifiez la pression de gonflage de chaque pneu et gonflez à la pression recommandée pour votre véhicule. Les niveaux de pression de pneu recommandés pour votre véhicule se
trouvent sur l'étiquette « Renseignements sur les pneu s et la charge » située sur l'ouverture
de porte du conducteur. Le système de surveillance de la pression des pneus ne doit pas
être utilisé comme manomètre lo rsque vous gonflez les pneus.
• Il est recommandé de vérifier la pression des pneus dans la matinée lorsque les pneus sont froids; gonflez chaque pneu à la pression recommandée pour votre véhicule. Le témoin
s'éteindra après que les niveaux de press ion des pneus de votre véhicule ont été
correctement atteints et reconnus. Il peut êtr e nécessaire de conduire le véhicule pendant
20 minutes à une vitesse supérieure à 25 km/h (15 mi/h) avant que le témoin s'éteigne.
• Les changements de température peuvent affecter la pression des pneus et le témoin du système de surveillance de la pression des pneus peut s'allumer. Le niveau de pression des
pneus augmentera à mesure que le véhicule est conduit - ceci est normal et vous ne devriez
pas ajuster votre conduite pour cette augmentation de pression.
• Conduire sur des pneus sous-gonflés réduit l'efficacité et le rendement énergétique de votre véhicule ainsi que la durée de vie de la bande de roulement des pneus. Si votre pneu
de secours est utilisé sur le véhicule il se peut que le témoin TPMS s'allume.
- Témoin d'avertissement de la température du moteur
• Ce témoin s'active en présence d'une surchauffe du moteur.
• Si le témoin s'allume et qu'un avertissement sonore retentit pendant la conduite,rangez-vous de façon sécuritaire et immobilisez le véhicule. Si le climatiseur fonctionne,
mettez-le hors fonction. Placez également le le vier sélecteur à la position N (point mort) et
laissez le moteur tourner au ralenti. Si la t empérature ne revient pas à la normale, coupez
immédiatement le moteur.
• Nous vous recommandons de ne pas conduire le véhicule, sinon des dommages au moteur surviendront. Faites inspecter le véhicule immédiatement.
47
EN CAS D'URGENCE
POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ
• Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupartdes cas, le sortir de sa position en lui fais ant exécuter un mouvement de va-et-vient.
Tournez le volant de gauche à droite pour dégag er la zone entourant les roues avant. Puis,
passez alternativement de la marche arrière à la marche avant. Il est préférable de ne pas
trop appuyer sur la pédale d'accélérateur pour conserver le mouvement de balancier sans
faire patiner les roues.
• Laissez le moteur tourner au ralenti avec le levier sélecteur à la position N (point mort) pendant au moins une minute après chaque cycle de cinq mouvements de va-et-vient. Ceci
réduira la possibilité de surch auffe et le risqued'endommagerla transmission si vous
insistez longtemps pour dégager votre véhicule enlisé.
NOTA : Si votre véhicule est équipé du système électronique d'antidérapage (ESP) ou du
dispositif d'antipatinage
, désactivez-le avant de tenter de déplacer le véhicule par un
mouvement de va-et-vient.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de faire patiner excessivement les pneus. La force que génère une vitesse
excessive des roues peut endommager le pneu. Les pneus pourraient éclater et blesser
quelqu'un. Ne faites pas patiner les roues à plus de 48 km/h (30 mi/h) lorsque la voiture
est enlisée Ne laissez personne s'approc her d'une roue qui patine, quelle qu'en soit la
vitesse.
AVERTISSEMENT!
Le fait d'emballer le moteur ou de fair e patiner les roues trop rapidement peut faire
surchauffer la transmission et l'endommager. Vous pourriez également endommager les
pneus. Ne faites pas patiner les roues au-delà de 48 km/h (30 mi/h).
EN CAS D'URGENCE
62
ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT
• Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement (EDR). Le but principald'un enregistreur de données d'événement (EDR) est d'enregistrer, lors de collisions ou de
risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac gonflable ou lors de
l'impact d'un obstacle et les données qui aider ont à analyser le rendement des différents
systèmes du véhicule. L'EDR est conçu pour enregistrer des données relatives à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une brève période de temps,
généralement 30 secondes ou moins. L'EDR dans ce véhicule est conçu pour enregistrer les
données d'analyse pour vérifier :
• le fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule;
• si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager sont attachées;
• jusqu'où (s'il y a lieu) le conducteur enfonçait la pédale de frein et/ou d'accélérateur; et
• à quelle vitesse roulait le véhicule.
• Ces données peuvent aider à fournir une meilleur e compréhension des circonstances dans
lesquelles un accident ou des blessures surviennent. REMARQUE : les données de l'EDR
sont enregistrées par votre véhicule seulement si une situation d'accident importante
survient; aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR sous les conditions de conduite
normales, et aucunes données personnelles (par ex., le nom, le sexe, l'âge, et le lieu de
l'accident) ne sont enregistrées. Cependant, les autres partis, comme les organismes
chargés de l'application de la loi, pourraient combiner les données d'EDR avec le type de
données d'identification personnelles de routine recueillies lors d'une enquête sur une
collision.
• Pour lire des données enregistrées par un EDR, de l'équipement spécial est nécessaire, et un accès au véhicule ou à l'EDR est également nécessaire. En plus du fabricant du véhicule,
les autres partis, tels que les organismes chargés de l'application de la loi, munis
d'équipement spécial, peuvent lire l'information s'ils ont accès au véhicule ou à l'EDR.
63
EN CAS D'URGENCE
OUVERTURE DU CAPOT
• Tirez la commande d'ouverture de capot située sous le volant, à la base du tableau de bord.
• Atteindre l'ouverture en dessous du centre du capot et déplacer le levier de loquet de
sécurité en même temps que vous soulevez le capot.
MISE EN GARDE!
Assurez-vous que le capot est bien verroui llé avant de conduire votre véhicule. S'il
n'est pas solidement verrouillé, le capot pourrait s'ouvrir brusquement pendant la
conduite et obstruer complètement votre vision. Vousrisquez de graves blessures ou
la mort si vous ne tenez pas compte de cette mise en garde.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
64
Porte-
fusible Fusible
cartouche Fusible
miniature Description
MF17 25 A Naturel Bat - Toit ouvrant/toit panoramique
MF18 25 A Naturel TCM/Gamme de transmission
MF19 5 A Beige ALLUM R/ACC - Toit ouvrant/Témoin de comm. de glace
MF20 25 A Naturel Essuie-glace avant
MF21 25 A Naturel Verrouillage des portes
MF22 20 A Jaune Pompe à carburant
MF23 20 A Jaune Bat - Feux de la remorque/Pre-Safe n° 2
MF24 20 A Jaune Bat - Remorquage BUX/HGM
MF25 10 A Rouge Bat - Diagn ostic J1962/rétroviseurs
MF26 10 A Rouge Bat - Comm. d'allum., WIN, PASS
MF27 15 A Bleu Bat - Comm. du feu de freinage surélevé
MF28 10 A Rouge Bat - Corax TPM/PEM/pompe de chauffage CVC
MF29 15 A Bleu Bat - Rétroviseur rabattable
MF30 25 A Naturel Bat - Inverseur
MF31 20 A Jaune Bat - Prise de courant n° 1
MF32 20 A Jaune Lave-glace av./arr.
MF33 15 A Bleu Bat - NGC/EATX/PCM
MF34 15 A Bleu Bat - CCN/éclairage intérieur/SCM/bloc de commandes
MF35 20 A Jaune Allum. R-bouche d'air/siège av.
MF36 20 A Jaune Allum. R-volant de direction/siège arr.
MF37 10 A Rouge Avertisseur sonore 1
MF38 20 A Jaune Modules de décharge (IOD), nœud d'habitacle/
éclairage intérieur
MF39 30 A Vert Radio IOD-Amp/Radio
MF40 25 A Naturel Essuie-glace arrière
MF41 15 A Bleu IOD-SDARS/VES 2-3/DVD/HFM/UGDO/éclairage de
courtoisie
MF42 10 A Rouge Chauffage, ventilation et climatisation, éclairage sous
le capot
MF43 10 A Rouge Avertisseur sonore 2
MF44 10 A Rouge ALLUM. R/S-ORC/OCM
MF45 10 A Rouge ALLUM. R-ORC/capteur de freinage de remorque (BUX)
MF46 20 A Jaune ALLUM. R-circuit de la remorque (BUX)
MF47 10 A Rouge ALLUM. R-lave-phares/CVC/capteur d'aide au recul
MF48 20 A Jaune ALLUM. R/ACC-prise de courant n° 2
MF49 20 A Jaune ALLUM. R/ACC/Bat-prise de courant n° 3
MF50 25 A Naturel Coupure automatique (ASD) 1, 2
MF51 20 A Jaune Coupure automatique (ASD) 3
MF52 10 A Rouge ALLUM. R/S-BARRE STABILISATRICE/B. TRANSFERT/
VERR. AUTO/FAD
MF53 15 A Bleu ALLUM. R/S-MFSW/CNN/SCM/TPM/RR View
MF54 20 A Jaune IOD - De secours
79
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
Porte-
fusible Fusible
cartouche Fusible
miniature Description
12 30 A Rose Frein électrique
13 25 A Naturel Alimentation batt erie d'antiblocage aux roues arrière
(RWAL)/Alimentation du module de freins antiblocage
(ABS)
14 15 A Bleu Feux de position de gauche
15 20 A Jaune Feux de position de remorque
16 15 A Bleu Feux de position de droite
17 - - -
18 40 A Vert Pompe des freins antiblocage
19 30 A Rose Alimentation batterie de la remorque
20 10 A Rouge Module de commande des dispositifs de retenue (ORC)
2
21 10 A Rouge Interrupteur du coussin gonflable du passager avant
22 2 A Gris Alimentation de commutateur d'allumage
23 10 A Rouge CVC
24 20 A Bleu Alimentation du relaisde la transmissionAISIN (diesel
seulement)
25 10 A Rouge Rétroviseur à comm ande électrique/frein de boîte de
transfert
26 20 A Jaune Contacteur de frein/feu de freinage central
surélevé/feu de freinage c entral surélevé de deuxième
monte
27 40 A Vert Sièges à commande électrique
28 10 A Rouge Alimentation marche/démarrage-PCM/capteur d'angle
du volant
29 10 A Rouge Sélecteur 4WD/cont acteur porte passager/rétroviseur
électronique
30 15 A Bleu Alimentation marche/démarrage-antiblocage/
antiblocage aux roues arrière/barre stabilisatrice/
capteur de lacet/contrôleur de capteur Uego
31 10 A Rouge PCM (essence)/TCM (diesel 58RFE)
32 10 A Rouge Alimentation d'allumage contact marche - DEL de
pédales réglables
33 10 A Rouge Alimentation d'allumage contact marche - CVC
34 - - -
35 15 A Bleu Éclairage - Nœud de l'habitacle (CCN)
36 25 A Naturel Amplificateur audio
37 15 A Bleu Turbo à soupape de décharge variable (VGT) -
Turbodiesel
38 20 A Jaune Prise d'alimentation de tableau de bord
39 10 A Rouge Réducteur de tension de ceinture de sécurité/
alimentation d'allumage contacts marche/accessoires
40 20 A Jaune Alimentation d'allumage contacts marche/accessoires -
Allume-cigare/prise de courant arrière
41 - - -
42 30 A Rose Module de commande du groupe motopropulseur
diesel (modèles diesel seulement)
81
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
PRESSION DES PNEUS
• Vérifiez la pression des pneus chaquemois, incluant le pneu de secours, au moins
mensuellement et gonflez à la pression recommandée pour votre véhicule.
• Les niveaux de pression de pneu recommandés pour votre véhicule se trouvent sur l'étiquette « Renseignements sur les pneus et la charge » située sur l'ouverture de porte du
conducteur.
NOTA : Consultez la section réservée au lecteur DVD de votre Guide de l'automobiliste pour
obtenir de plus amples renseignements sur la durée de vie utile des pneus.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner leur
défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de
freinage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de
charge recommandée. Ne les surchargez jamais.
MISE EN GARDE!
Des pneus mal gonflés peuvent être dan gereux et provoquer des accidents. Le
gonflage insuffisant est l'une des causes principales de la défaillance des pneus et
peut avoir pour résultat la rupture sévère du pneu, la séparation des composants, ou
une crevaison. Un pneu surgonflé perd sa capacité d'amortissement. Des objets sur la
route et des nids-de-poule peuvent endommager les pneus et provoquer une
crevaison. Une pression inégale des pneus peut provoquer des problèmes de
direction. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule. Une pression des pneus trop
faible ou trop élevée peut nuire à la tenue du véhicule et causer une défaillance
subite des pneus qui vous ferait perdre la maîtrise du véhicule.
ENTRETIEN DES ROUES ET DE LEUR FINITION
• Toutes les roues et garnitures de roue, pa rticulièrement les roues chromées et en
aluminium, doivent être nettoyées régulièrement au savon doux et à l'eau pour prévenir la
corrosion.
• Pour enlever les taches tenaces et la poussière de frein, utilisez le nettoyant pour roues MOPAR
MDWheel Cleaner ou un nettoyant équivalent, ou encore employez un nettoyant non
abrasif et non acide.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine s d'acier, de brosses en soies ou de
produits d'entretien pour les métaux. N'utilisez pas de nettoyant pour le four. Ces
produits peuvent endommager le fini protecteur des roues. Évitez les lave-autos
automatiques qui utilisent des solutions acides ou des brosses rugueuses qui
peuvent endommager le fini protecteur des roues. Seul le nettoyant MOPAR
MDou un
nettoyant équivalent est recommandé.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
82
AMPOULES - EXTÉRIEURES
AMPOULES - ExtérieuresAmpoule nº
Feux de recul 921
Feu de freinage central surélevé 921
Phare antibrouillard - Selon l'équipement 9145
Feu de position avant; clignotant de
direction 3757A
Feu de gabarit avant 3757A
Feu de position avant W5W
Phares doubles H13
Phares quadruples - feux de croisement H11
Phares quadruples - feux de route 9005
Feux de gabarit (phares doubles) 3157K
Feux de gabarit (phares quadruples) 3157NA
Éclairage arrière de l'espace de chargement 921
Feux rouges arrière/feux d'arrêt et
clignotants 3157K
Feux de gabarit du toit de la cabine 194NA
Feux de gabarit (modèles à roues arrière
jumelées) 194
Barre de feux de position arrière 194
Éclairage de la plaque d'immatriculation 194
83
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE