SYSTEME AUDIO/VIDEO
202
(h) Si le syntoniseur radio satellite est affecté d’un dysfonctionnement
Lorsque le syntoniseur XMrest victime d’un dysfonctionnement, un message est affiché. Localisez
le problème dans le tableau ci −dessous et prenez les mesures de correction suggérées.
ANTENNA
L’antenne XM rn’est pas branché. Vérifiez si le câble de
l’antenne XM rest bien attaché.
ANTENNAUn court −circuit affecte l’antenne ou le câble d’antenne. Pour
toute assistance, consultez un concessionnaire agréé Lexus.
UNAUTH
Vous ne vous êtes pas abonné à la radio satellite XM r. La radio
est en train de recevoir un nouveau code de chiffrement.
Contactez la radio satellite XM rpour vous renseigner sur les
conditions d’abonnement. En cas de perte de contact, vous
pouvez choisir le canal “CH000” et tous les canaux gratuits.
UNAUTHVous n’avez pas accès au canal payant sélectionné. Patientez
environ 2 secondes pour que la radio revienne au canal
précédent ou au canal “CH001”. Si ce retour automatique n’a
pas lieu, sélectionnez un autre canal. Si vous voulez écouter
le canal payant, contactez la radio satellite XM r.
NO SIGNALLe signal XM rest trop faible à votre position actuelle.
Patientez jusqu’à ce que votre véhicule reçoive un signal plus
fort.
LOADINGL’appareil est en train de charger des informations relatives au
programme. Patientez jusqu’à ce qu’il ait reçu toutes les
informations utiles.
OFF AIRLe canal que vous avez sélectionné ne diffuse actuellement
aucune émission. Sélectionnez d’autre canal.
−−−−−Il n’y a pas de titre de chanson/programme ou de
nom/caractéristique d’artiste associé à ce canal pour l’instant.
Pas d’action à effectuer.
CH UNAVL
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponible.
Patientez environ 2 secondes pour que la radio revienne au
canal précédent ou au canal “CH001”. Si ce retour
automatique n’a pas lieu, sélectionnez un autre canal.
Contactez le Centre d’assistance des auditeurs XM r,au1 −877− 515−3987.
ISF/IS NAVI (D)
SYSTEME AUDIO/VIDEO
260
NOTE
Pour que le système audio/vidéo
fonctionne correctement:
DFaites attention de ne pas renverser de
boissons sur le système audio/vidéo.
D N’introduisez rien d’autre que des
disques appropriés dans le changeur
CD ou le changeur DVD.
D L’utilisation d’un téléphone mobile à
l’intérieur ou a proximité du véhicule
risque de provoquer des parasites
dans les hauts −parleurs du système
audio/vidéo que vous avez
sélectionné. Ceci n’indique cependant
pas de dysfonctionnement.
DRéception radio
Habituellement, un problème de réception radio
ne signifie pas forcément qu’il existe un
problème avec votre radio — ceci est
simplement le résultat normal des conditions à
l’extérieur du véhicule.
Par exemple, à proximité des bâtiments et des
ondulations de terrains, il est possible qu’il y ait
des problèmes de réception en FM. Les lignes
haute tension ou de téléphone peuvent
interférer avec les signaux AM. Et
naturellement, les signaux radio ont une portée
limitée. Plus vous êtes loin d’une station, plus
la puissance du signal sera faible. En outre, à
mesure que le véhicule se déplace, les
conditions de réception fluctuent.
Vous trouverez ci− dessous une liste des
problèmes de réception communs qui
n’indiquent pas un problème de votre radio: FM
Evanouissement et décalage des stations — En
règle générale, la portée effective des stations
FM est d’environ 40 km (25 miles). Une fois que
vous êtes hors de portée, il est possible que
vous constatiez un affaiblissement du signal ou
le passage d’une station à une autre,
phénomènes qui s’accentuent à mesure que
vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ces
phénomènes sont souvent accompagnés de
distorsions.
Multi−
réception — Les signaux FM peuvent être
réfléchis d’où risque que deux signaux soient
simultanément captés par l’antenne. Dans ce
cas, les signaux s’annulent provoquant des
phénomènes de variation ou de perte de
réception.
Parasitage et fluctuations — Ces phénomènes
se manifestent lorsque les signaux sont arrêtés
par des constructions, des arbres ou des
obstacles importants. L’augmentation du
niveau des basses est susceptible de réduire
les phénomènes de parasitage et les
fluctuations.
Mixage — Si le signal FM en cours d’écoute est
interrompu ou affaibli et s’il se trouve une autre
station émettrice de forte puissance à proximité
sur la bande FM, votre récepteur radio est
susceptible de capter des émissions de la
seconde station émettrice jusqu’à ce que le
signal d’origine puisse être à nouveau capté.
AM
Evanouissement — Les émissions AM sont
réfléchies par la haute atmosphère et tout
particulièrement la nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent interférer avec les signaux provenant
directement de la station émettrice, d’où une
forte altération et un affaiblissement du son de
la station émettrice.
Interférences des stations — Lorsqu’un signal
réfléchi et un autre signal reçu directement à
partir d’une station émettrice ont des
fréquences très proches, ils sont susceptibles
d’interférer, dans ce cas, la réception est
difficilement audible.
Parasitage — Les émissions en AM sont
facilement affectées par les sources de bruits
électriques extérieurs tels que lignes haute
tension, éclairages ou moteurs électriques. Il y
a alors parasitage.
ISF/IS NAVI (D)
Conseils d’utilisation du
système audio/vidéo
SYSTEME AUDIO/VIDEO
267
Disques CD−RetCD−RW
DLes disques CD −R/CD− RW non “finalisés”
(le processus qui permet la lecture des
disques sur un lecteur de CD) ne peuvent
pas être lus.
DIl peut être impossible de lire les disques
CD− R/CD− RW enregistrés sur un graveur
CD de musique ou un ordinateur personnel
en raison des caractéristiques de disque, de
rayures ou de saletés accumulées sur le
disque, ou saleté, condensation, etc. sur
l’optique du périphérique.
DIl peut être impossible de lire des disques
enregistrés sur un ordinateur personnel en
fonction de l’application utilisée et de ses
réglages. Enregistrez au bon format. (Pour
obtenir de plus amples détails, prenez
contact avec les fabricants des programmes
d’application appropriés de ces
programmes d’application.)
DLes disques CD −R/CD− RW peuvent être
endommagés par exposition directe au
soleil, aux températures élevées ou
certaines conditions de stockage. L’appareil
peut ne pas être capable certains disques
endommagés.
DSi vous introduisez un disque CD −RW dans
le lecteur MP3/WMA, la lecture débutera
moins vite qu’un CD ou CD −R classique.
DLes enregistrements sur CD −R/CD− RW n e
peuvent pas être lus avec le système DDCD
(Double Density CD). TERMINOLOGIE
Ecriture de paquets—
C’est un terme général qui décrit les procédés
de gravure des données sur demande de
CD−
R, etc., de la même manière que les
données sauvegardées sur disquette ou
disques durs d’ordinateur.
ID3 Tag (Etiquette ID3)—
C’est une méthode qui consiste à inclure des
informations relatives aux pistes dans un fichier
MP3. Ces informations incorporées peuvent
comprendre le titre de la piste, le nom de
l’artiste, le titre de l’album, le genre de musique,
l’année de production, des commentaires et
d’autres données. Leur contenu peut être
librement modifié à l’aide de logiciels de
changement des étiquettes ID3. Bien que ces
étiquettes soient limitées en termes de nombre
de caractères, ces informations peuvent être
affichées lors de la lecture de la piste.
WMA Tag (Etiquette WMA)—
Les fichiers WMA peuvent contenir une
étiquette WMA, utilisée de la même façon que
l’étiquette ID3. Les étiquettes WMA contiennent
des informations telles que le titre de la piste et
le nom de l’artiste.
ISO 9660 (format)—
C’est la norme internationale de formatage des
dossiers et des fichiers de CD −ROM. Pour ce
format ISO 9660, il existe deux niveaux de
standardisation.
Niveau 1:
Le nom des fichiers est au format 8.3 (Nom de
fichier à 8 caractères, avec 3 caractères pour
l’extension de fichier. Les noms de fichier
peuvent être composés de majuscules et de
nombres à un octet. Le symbole “_” risque
également d’être inclus.)
Niveau 2:
Le nom de fichier peut comporter jusqu’à 31
caractères (y compris le point, “.”, et l’extension
du nom de fichier). Chaque dossier doit contenir
moins de 8 hiérarchies.
ISF/IS NAVI (D)
7
CLIMATISATION
277
(e) Réglage de position et ouverture et
fermeture des sorties d’air
"Sorties centrales avant
1
Air diffusé directement vers la gauche
ou la droite, le haut ou le bas
2 Tournez le sélecteur pour ouvrir ou
fermer l’aérateur
"Sorties latérales avant
1
Air diffusé directement vers la gauche
ou la droite, le haut ou le bas
2 Tournez le sélecteur pour ouvrir ou
fermer l’aérateur
"Sorties d’air arrière
1
Air diffusé directement vers la gauche
ou la droite, le haut ou le bas
2 Tournez le sélecteur pour ouvrir ou
fermer l’aérateur
INFORMATIONS
DUtilisation du mode automatique
L’allure de soufflerie est réglée
automatiquement en fonction du
réglage de température et des
conditions ambiantes. Par
conséquence, les situations suivantes
peuvent se produire:
D Immédiatement après avoir appuyé
sur le bouton, la soufflerie peut
s’arrêter un instant jusqu’à ce que
l’air chaud ou froid puisse être
diffusé.
D De l’air froid peut être diffusé vers le
torse lorsque le chauffage est
enclenché.
D Utilisation du système en mode
ventilation en circuit fermé
Si le mode ventilation en circuit fermé
est utilisé pendant une période
prolongée, les fenêtres vont être
embuées plus rapidement.
ISF/IS NAVI (D)
8
SYSTEME DE RETROVISION
282
Le système de rétrovision assiste le
conducteur en affichant une image de vue de
l’arrière du véhicule pendant la marche
arrière.
Pour afficher l’image de visibilité arrière à
l’écran, engagez le levier de changement de
vitesses en “R” lorsque le commutateur
“ENGINE START STOP” est en mode
ALLUMAGE ACTIVE.
Dès que le levier de changement de vitesses
quitte la position “R”, l’écran précédent est
rétabli à l’affichage. L’écran change également
si une fonction du système de navigation est
invoquée.
Véhicules équipés d’un capteur intuitifs d’aide
au stationnement — lorsque les capteurs
intuitifs d’aide au stationnement sont excités
et qu’un obstacle est détecté devant ou
derrière votre véhicule, un avertissement
apparaît dans la partie supérieure droite de
rétrovision. Pour plus de précisions,
reportez−vous à “Aide au stationnement
intuitif” à la page 288.
Le système de rétrovision est un appareil
complémentaire d’aide à la marche arrière.
Lorsque vous effectuez une marche arrière,
veillez à contrôler visuellement derrière et
autour du véhicule.
ATTENTION
DNe vous fiez pas jamais au système de
rétrovision lorsque vous effectuez une
marche arrière. Vérifiez toujours que la
voie est libre avant de vous engager.
Soyez aussi prudent que lorsque vous
effectuez une marche arrière avec
n’importe quel véhicule.
DNe reculez jamais en regardant
uniquement l’écran. L’image à l’écran
ne rend pas compte des conditions
réelles. Les distances apparentes, à
l’écran, entre les obstacles et les
surfaces planes ne correspondent pas
à la distance réelle. Si vous reculez en
ne vous fiant qu’à l’écran, vous risquez
de heurter un véhicule, une personne
ou un obstacle. Lorsque vous reculez,
veillez à surveiller l’arrière et tous les
côtés du véhicule, tant en vision directe
qu’à l’aide des rétroviseurs, pendant
toute la manœuvre.
DN’utilisez pas le système lorsque le
compartiment n’est pas complètement
fermé.
DUtilisez vos propres yeux pour
confirmer l’environnement du véhicule,
parce que l’image affichée risque de
d’estomper voire de devenir foncée, les
images mobiles de se déformer ou de ne
plus être complètement visibles
lorsque la température extérieure est
basse. Lorsque vous reculez, veillez à
surveiller l’arrière et tous les côtés du
véhicule, tant en vision directe qu’à
l’aide des rétroviseurs, pendant toute la
manœuvre.
DAbstenez− vous d’utiliser le système
dans les cas suivants:
DSur chaussée glissante ou verglacée, ou dans la neige.
DAvec des chaînes à neige ou despneus de dépannage.
DSur une route inégale, telle qu’unepente.
ISF/IS NAVI (D)
Système de rétrovision —
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF
291
1Environ 50 cm (1,6 ft.)
2 Environ 150 cm (4,9 ft.)
3Environ 50 cm (1,6 ft.)
Le schéma montre les limites de détection des
capteurs. Notez que les capteurs ne peuvent
pas détecter les obstacles qui sont
extrêmement près du véhicule.
La portée des capteurs peut changer suivant la
forme de l’objet, etc.
DCertaines conditions présentées par le
véhicule et de l’environnement proche
risquent d’affecter la capacité du capteur à
détecter correctement un obstacle. Les
exemples particuliers où ceci peut se
produire sont énumérés ci −dessous.
DIl y a des saletés, de la neige ou de la
glace sur un capteur.
DUn capteur est gelé.
DUn capteur est couvert de quelque façon
que ce soit.
DLe véhicule se penche considérablement
d’un côté.
DSur une route extrêmement inégale, en
pente, sur du gravier ou sur de l’herbe
DLa proximité du véhicule est bruyante
due aux klaxons de véhicule, aux
moteurs de moto, aux freins
pneumatiques de gros véhicules ou à
d’autres bruits puissants produisant des
ondes ultrasons.
DIl y a un autre véhicule équipé de
capteurs d’assistance au stationnement
à proximité.
DUn capteur est enduit d’un rideau de
produit projeté ou d’une forte pluie.
DLe véhicule est équipé d’un pôle d’aile ou
d’une antenne radio.
DDes anneaux de remorquage sont
installés.
DUn pare −chocs ou un capteur reçoit un
puissant choc.
DLe véhicule approche d’un haut bord de
trottoir ou de forme rectangulaire.
DDans une forte lumière du soleil ou par
temps très froid.
DUne suspension Lexus non d’origine
(suspension abaissée, etc.) est installée.
En plus des exemples cités ci −dessus, il existe
des exemples dans lesquels, en raison de leurs
formes, des signes et d’autres objets qui
peuvent être jugés par un capteur comme étant
plus près qu’ils ne sont en réalité.
ISF/IS NAVI (D)
— Limites de détection des
capteurs — Informations à propos de la
détection de capteur
10
AIDE AU STATIONNEMENT INTUITIF
294
D
Lorsque le capteur fonctionne mal
"
Affichage multifonctions
Si ce message apparaît, faites contrôler le
capteur d’aide au stationnement intuitif par votre
concessionnaire Lexus.
Dans ce cas suivant, le capteur d’aide au
stationnement intuitif est victime d’une
anomalie et vous devez le faire contrôler par
votre concessionnaire Lexus.
DL’indicateur du combiné d’instruments ne
s’allume pas et il n’y a pas de bip même
lorsque le commutateur principal du capteur
d’aide au stationnement intuitif est activé.
DUn avertissement est émis alors qu’il n’y a
aucun obstacle autour du véhicule.
DCertificat
Pour véhicules vendus aux Etats− Unis
Cet appareil est conforme aux normes FCC,
Partie 15.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences gênantes, et
(2) cet appareil doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
pouvant être à l’origine d’un fonctionnement
indésirable.
Pour véhicules vendus au Canada
Cet appareil est conforme à ICES −001
canadien.
Cet appareil ISM est conforme a la norme
NMB− 001 du Canada.
ISF/IS NAVI (D)
CONFIGURATION
297
NFonction
1Vous pouvez changer la langue.
(Reportez −vous à “DSélection d’une
langue” à la page 297.)
2“Activé” ou“Désactivé” peut être
sélectionné pour sonner les bips.
3
Vous pouvez sélectionner “Activé”ou
“Désactivé” autorisant le retour
automatique à la carte à partir de
l’écran audio ou d’air conditionné. Si
vous sélectionnez “Activé”, l’écran
retourne automatiquement après 20
secondes à la carte à partir de l’écran
audio ou air conditionné.
4
La disposition de clavier peut être
modifiée. (Reportez −vous à “DSélection d’une disposition de clavier”
à la page 298.)
5L’unité de distance peut être changée.
(Reportez −vous à “DUnité de mesure”
à la page 299.)
6
Les données personnelles peuvent
être supprimées. (Reportez −vous à “DSuppression de données
personnelles” à la page 299.)
DSélection d’une langue
Vous pouvez changer la langue.
1. Appuyez sur le bouton “SETUP”.
2. Effleurez “Général” sur l’écran
“Paramétrer”.
3. Effleurez “Language”.
4. Effleurez le bouton correspondant à
l’icône choisie.
L’écran précédent s’affiche.
5. Effleurez “OK”.
ISF/IS NAVI (D)
11