SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
26
D1001LS
Lorsque le commutateur “ENGINE START
STOP” est réglé sur le mode ACCESSOIRE ou
ALLUMAGE ACTIVE, l’écran de démarrage
s’affichera et le système commencera à
fonctionner.
ATTENTION
Lorsque le véhicule est arrêté moteur
tournant, enclenchez toujours le frein à
main par sécurité.
Après quelques secondes, l’écran
“ATTENTION” s’affichera.
Après environ 5 secondes, l’écran
“ATTENTION” passe automatiquement à
l’écran de carte. Lorsque l’on effleure“Affi.
carte” ou appuie sur le bouton “MAP/VOICE”,
l’écran de carte est affiché.
Pendant que l’écran “ATTENTION” est affiché,
le bouton “DEST”ou“SETUP” ne peut pas être
fonctionné. Et si le bouton “Calendrier”sur
l’écran “Information” est effleuré, l’écran
reviendra en écran “ATTENTION”. Dans un
délai d’environ 5 secondes ou lorsque le bouton
“MAP/VOICE” est enfoncé ou que “Affi. carte”
est effleuré, l’écran “ATTENTION” se changera
en écran de carte.
ISF/IS NAVI (D)
Ecran de démarrage
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
31
Vous pouvez ajuster le contraste, la luminosité,
la couleur et la tonalité de l’écran. Vous pouvez
également éteindre l’affichage, et passer l’écran
en mode diurne ou en mode nocturne.
DRéglage de contraste, luminosité,
couleur et tonalité
Vous pouvez régler le contraste, la luminosité,
la couleur et la tonalité de l’écran en fonction de
l’intensité de l’éclairage ambiant. Vous pouvez
également éteindre l’écran.
1. Appuyez sur le bouton “DISP”.
Réglage du contraste et de la luminosité
2. Effleurez le bouton de votre choix pour
régler le contraste et la luminosité.
“Contraste” “
+”: augmente le contraste de
l’écran.
“Contraste” “
–”: diminue le contraste de
l’écran.
“Luminosité” “
+”: augmente la luminosité de
l’écran.
“Luminosité” “
–”: diminue la luminosité de
l’écran.
3. Une fois l’écran réglé, effleurez “OK”.
L’écran s’éteint lorsque “Ecran Off”est
effleuré. Pour réactiver l’écran d’affichage,
appuyez à nouveau sur le bouton “DISP”.
INFORMATIONS
Si vous n’effleurez aucun bouton de
l’écran “Affichage” pendant 20 secondes,
l’écran précédent sera affiché.
ISF/IS NAVI (D)
Réglage de l’écran
1
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
32
Réglage de la couleur et de la tonalité
1. Effleurez le bouton de votre choix pour
régler la couleur et la tonalité de l’image.
Vous pouvez régler la couleur et la tonalité en
lecture d’un vidéo DVD, d’un audio DVD et d’un
vidéo CD.
“Couleur” “R”:Renforce la composante rouge
de l’image.
“Couleur” “G”: Renforce la composante verte
de l’image.
“Ton” “
+”: Renforce la tonalité de l’écran.
“Ton” “
–”: Adoucit l’intensité de l’image.
2. Une fois l’écran réglé, effleurez “OK”.
L’écran s’éteint lorsque “Ecran Off”est
effleuré. Pour réactiver l’écran d’affichage,
appuyez à nouveau sur le bouton “DISP”.
INFORMATIONS
Si vous n’effleurez aucun bouton de
l’écran “Affichage” pendant 20 secondes,
l’écran précédent sera affiché.
DModification entre mode diurne et mode
nocturne
Selon la position du commutateur de
projecteurs, l’écran passe au mode diurne ou au
mode nocturne.
Pour que l’écran fonctionne en mode diurne
même lorsque le commutateur de
projecteurs est allumé, effleurez “Mode
jour” sur l’écran de réglage de la luminosité
et du contraste.
Cependant, si la commande de l’éclairage du
tableau de bord est tournée tout à fait à droite,
l’inversion des modes ne peut s’effectuer. Le
mode diurne prévaut. Dans ce cas, “Mode
jour” n’apparaît pas à l’écran.
Si l’écran fonctionne en mode diurne lorsque les
phares sont allumés, cette condition est
mémorisée par le système même lorsque le
moteur ne tourne pas.
ISF/IS NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
46
"Microphone
Il n’est pas nécessaire de parler directement
dans le micro pour prononcer la commande.
INFORMATIONS
D Attendez le signal sonore de
confirmation avant de dire une
commande.
D Les commandes vocales ne peuvent
pas être reconnues si:
D Dites trop rapidement
D Dites à un trop faible ou grand volume
D Lorsque les glaces ou le toit sont
ouverts
D Les passagers parlent tandis que des
instructions vocales sont dites
D Le régime de climatisation est réglé à
un niveau élevé
D Aérateurs de climatisation braqués
vers le microphone
D Sous les conditions suivantes, le
système risque de ne pas identifier la
commande correctement et l’utilisation
des commandes vocales risque de ne
pas être possible.
D La commande n’existe pas ou n’est
pas claire. Notez qu’il peut être
difficiles pour que le système
reconnaisse certains mots, accents
ou modèles vocaux.
D Bruits ambiants (bruits
aérodynamiques, etc.).
DExemple de la commande vocale:
recherche d’un itinéraire de retour au
domicile
1. Appuyez sur le commutateur parler.
2. Dites “Aller à la maison” .
Si une adresse de domicile n’est pas
enregistrée, le système de guidage vocal dira
“Votre domicile n’est pas défini” et vous
demandera de saisir une adresse de domicile.
(Reportez −vous à la page 111.)
Lorsque la commande vocale est reconnue, une
carte de la zone autour de votre maison est
affichée.
3. Effleurez “Entrer” ou prononcez
“Entrer” , pour demander au système de
rechercher un itinéraire de retour à votre
domicile.
Pour revenir à l’écran “Menu voix”, dites
“Revenir” ou bien effleurez “Revenir”.
Effleurez “Annul.” ou dites“Annuler” ,etle
système de commande vocale sera annulé.
ISF/IS NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: FONCTIONS DE BASE
48
EXEMPLES D’EXPRESSION AVEC L’ECRAN
“Phone Menu” (en faisant un appel utilisant
un répertoire téléphonique)
Reconnaissance d’instruction normale —
Phone>Dial by Name>Bob>mobile>Le
numéro de téléphone sera affiché.
Reconnaissance de la voix naturelle —
Phone >Call to Bob on his mobile. >Le
numéro de téléphone s’affichera.
INFORMATIONS
Exemple de voix naturelle:
“Get me Rob Brown on the phone.”
“Please place a call to John on his
mobile.”
EXEMPLES D’EXPRESSION AVEC L’ECRAN
“Phone Menu” (en faisant un appel en disant
un numéro de téléphone)
Reconnaissance d’instruction normale —
Phone >Dial by Number >123− 456−789>Le
numéro de téléphone sera affiché.
Reconnaissance de la voix naturelle —
Phone >Call to 123 −456− 789.>Le numéro de
téléphone s’affichera.
INFORMATIONS
L’instruction mentionnée ci −dessus pour
faire un appel peut également être
identifiée sur l’écran d’ouverture de
reconnaissance vocale.
Exemple de voix naturelle:
“I’d like to place a call to 123− 456−789.”
“I want to buzz 123− 456−789, please.”
EXEMPLES D’EXPRESSION AVEC L’ECRAN
“Information Menu”
Reconnaissance d’instruction normale —
Information >XM Nav Weather >Los Angeles,
California > Les informations des conditions
atmosphériques seront affichées.
Reconnaissance de la voix naturelle —
Information >Give me a weather report for Los
Angeles, California. >Les informations des
conditions atmosphériques seront affichées.
INFORMATIONS
Exemple de voix naturelle:
“How about Detroit, Michigan?”
EXEMPLES D’EXPRESSION AVEC L’ECRAN
“Audio Menu” (quand la source audio est en
mode par radio satellite)
Reconnaissance d’instruction normale —
Audio >Select Channel Number >90 > Le canal
sera changé sur celui sélectionné.
Reconnaissance de la voix naturelle —
Audio >Play channel ninety, please >Le canal
sera changé sur celui sélectionné.
INFORMATIONS
Exemple de voix naturelle:
“Switch the channel to XM one seventy
five.”
EXEMPLES D’EXPRESSION D’ECRAN
D’OUVERTURE DE RECONNAISSANCE
VOCALE
Reconnaissance d’instruction normale —
Command List >Dual Map > La carte sera
affichée en mode carte double.
Reconnaissance de la voix naturelle —
Switch to dual map mode. >La carte sera
affichée en mode carte double.
ISF/IS NAVI (D)
SYSTEME DE NAVIGATION: GUIDAGE D’ITINERAIRE
99
:Pour indiquer la destination suivante.
:Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination suivante.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination suivante en mode avance
rapide.
: Pour arrêter la reconnaissance.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination précédente ou au point de
départ.
: Pour reconnaître l’itinéraire jusqu’à la
destination précédente ou au point de
départ en mode d’avance rapide.
: Pour indiquer la destination
précédente ou le point de départ
précédent.
DPour sélectionner le type d’itinéraire
Vous pouvez préciser les conditions de
circulation de l’itinéraire jusqu’à destination.
1. Effleurez “Itiné.”.
2. Effleurez “Préférences”.
3. Effleurez “Rapide”, “Court” ou “Autre” et
effleurez “OK”.
ISF/IS NAVI (D)
— Critères d’itinéraire
3
TELEPHONE ET INFORMATIONS
138
Quand vous connectez le téléphone tandis
que l’audio Bluetoothrest lu
Cet écran est affiché et l’audio Bluetoothr sera
coupé provisoirement.
DReconnexion du téléphone Bluetooth r
En cas de déconnexion fortuite du téléphone
Bluetooth ren raison d’une réception
médiocre du réseau Bluetooth r, par
exemple; le système rétablit
automatiquement la connexion avec le
téléphone Bluetooth rlorsque le
commutateur “ENGINE START STOP” est en
mode ACCESSOIRE ou ALLUMAGE ACTIVE.
Dans ce cas, le résultat de connexion n’est
pas affiché.
Si Bluetooth rest volontairement déconnecté
comme par exemple lorsque vous éteignez votre
téléphone mobile, ceci ne se produit pas. Il faut
rétablir la connexion par les méthodes suivantes.
DSélectionner de nouveau le téléphone
Bluetooth r.
DDéclarer le téléphone Bluetooth r.
ISF/IS NAVI (D)
LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
154
ATTENTION
Exposition aux radiations des fréquences
radioélectriques:
Le système Lexus Enform avec Safety
Connect installé sur votre véhicule est un
émetteur et un récepteur à faible
puissance radioélectrique. Le système
reçoit et émet aussi des signaux
radioélectriques (RF).
En août 1996, la Federal Communications
Commission (FCC) a adopté des lignes
directrices et des niveaux de sécurité
concernant l’exposition aux RF pour les
téléphones mobiles sans fil. Ces lignes
directrices sont compatibles avec les
normes de sécurité déjà établies par les
organisations internationales et
américaines de normalisation.
DANSI (American National Standards
Institute) C95.1 [1992]
DNCRP (National Council on Radiation
Protection and Measurement) Report 86
[1986]
DICNIRP (International Commission on
Non−Ionizing Radiation Protection)
[1996]
Ces normes s’appuient sur des
évaluations complètes des publications
scientifiques pertinentes, tenues
régulièrement. Plus de 120 scientifiques,
ingénieurs et médecins provenant
d’universités, d’agences de santé
gouvernementales et de l’industrie ont
revu le corpus de recherche disponible
afin d’établir la norme ANSI Standard
(C95.1).
La conception du système Lexus Enform
avec Safety Connect est conforme aux
lignes directrices de la FCC ainsi qu’à ces
normes.
INFORMATIONS
D Disponible au début de l’automne 2009
sur les modèles Lexus sélectionnés. Le
contact avec le centre d’assistance
Lexus Enform dépend de l’état
opérationnel de l’équipement
télématique, de la disponibilité de la
connexion cellulaire, des données
cartographiques de navigation et de la
réception du signal GPS, lesquels
peuvent restreindre la capacité de
joindre le centre d’assistance ou de
recevoir l’aide des services d’urgence.
Inscription et contrat de service
d’abonnement télématique
obligatoires. Diverses durées
d’abonnement sont disponibles; les
frais varient selon la durée
d’abonnement choisie.
D Le centre d’assistance Lexus Enform
offrira une assistance dans plusieurs
langues.
D Les véhicules sélectionnés abonnés à
Lexus Enform peuvent transmettre de
l’information relative au véhicule et
déclencher des avis de rappel pour le
propriétaire.
Les propriétaires qui ne veulent pas
que leur véhicule transmette cette
information ont la possibilité de refuser
cette option au moment de l’inscription
ou en téléphonant au 1 −800− 255−3987
et en suivant les invites de Safety
Connect/Lexus Enform.
D Pour de plus amples informations au
sujet de ce service, adressez −vous à
votre concessionnaire Lexus.
D Les services Lexus Enform avec Safety
Connect ne sont pas soumis à l’article
255 du Telecommunications Act, et
l’équipement n’est pas compatible
avec le système ATS.
ISF/IS NAVI (D)