Page 405 of 826

404
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
GX460_D (OM60F29D)
Contacteur du désembueur de lunette arrière
■Les désembueurs peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Les désembueurs des rétroviseurs extérieurs
Le fait d’activer le désembueur de lunette arrière active également les désem-
bueurs des rétroviseurs.
ATTENTION
■Lorsque les désembueurs des rétroviseurs extérieurs sont activés
Ne touchez pas à la surface extérieure des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.
Les désembueurs permettent de désembuer la lunette arrière et d’élimi-
ner les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Active/désactive les désem-
bueurs de la lunette arrière et
des rétroviseurs extérieurs.
Les désembueurs se désactive-
ront automatiquement une fois
leur durée de fonctionnement
écoulée. La durée de fonction-
nement varie selon la tempéra-
ture ambiante et la vitesse du
véhicule.
GX460_D.book  Page 404  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
         
        
        
     
        
        Page 406 of 826
405
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Dégivreur d’essuie-glace
■Le dégivreur d’essuie-glace peut être actionné lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
ATTENTION
■Lorsque le dégivreur d’essuie-glace est activé
Ne touchez pas à la partie inférieure du  pare-brise ni aux côtés des montants avant
car ils pourraient être très  chauds et vous brûler.
On utilise cette fonction pour empêche r la formation de glace sur le pare-
brise et les balais d’essuie-glace.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriét aire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Active/désactive le dégivreur
d’essuie-glace
Le dégivreur d’essuie-glace se
désactivera automatiquement
au bout d’environ 15 minutes.
GX460_D.book  Page 405  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
         
        
        
     
        
        Page 407 of 826
406
GX460_D (OM60F29D)
3-2. Utilisation du système audio
Système audio
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation
Lecteur de CD avec changeur et radio AM/FM
Ti t r ePa g e
Utilisation de la radioP.  4 0 8
Utilisation du lecteur de CDP.  4 1 6
Lecture de disques MP3 et WMAP.  4 2 4
Fonctionnement d’un iPod®P.  4 3 3
Fonctionnement d’une clé USBP.  4 4 0
Utilisation optimale du système audioP.  4 4 9
Utilisation de l’adaptateur AUXP.  4 5 1
Utilisation des contacteurs audio au volantP.  4 5 2
GX460_D.book  Page 406  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
         
        
        
     
        
        Page 416 of 826

415
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Communiquez avec le centre d’assistance aux auditeurs XM® au 1-877-515-
3987.
■Certifications du syntoniseur radio
Cet équipement a été testé et répond aux normes relatives aux dispositifs numéri-
ques de classe B, conformément à l’Art. 15 du règlement FCC. Ces normes pré-
voient une protection rais onnable contre toute interf érence nuisible dans une
installation résidentielle. Cet équipement  génère, utilise et peut émettre des fré-
quences radioélectriques. Il pourrait, s’il  n’était pas utilisé conformément aux ins-
tructions, être source de graves interférences dans les communications radio. Il
peut toutefois y avoir des interférences avec une installation particulière.
Si cet équipement perturbe gravement la  réception des ondes radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé  en éteignant et en rallumant l’équipement, il est con-
seillé d’essayer de supprimer les interférences en prenant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
●Modifiez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
●Éloignez l’équipement de l’appareil récepteur.
●Branchez l’équipement sur une prise se tr ouvant sur un circuit différent de celui
de l’appareil récepteur.
●Demandez conseil à votre concessionnaire ou à un technicien spécialisé en
radio/télévision.
OFF AIR 
(INACCESSIBLE)Le canal que vous avez sélectionné n’émet aucun pro-
gramme. Sélectionnez un autre canal.
-----
Il n’y a pour le moment aucun titre de plage/pro-
gramme ou nom/caractéristi que d’artiste associé à ce 
canal. Aucune action n’est nécessaire.
CH UNAVL 
(CANAL NON  DISPONIBLE)
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponi-
ble. Attendez environ 2 secondes que la radio 
retourne au canal précédent ou à “CH001”. Si elle ne 
change pas automatiquement, sélectionnez un autre 
canal.
GX460_D.book  Page 415  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
         
        
        
     
        
        Page 457 of 826

456
GX460_D (OM60F29D)
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
Système audio Bluetooth®
Le système audio Bluetooth® vous permet d’écouter dans les haut-
parleurs du véhicule de la musique provenant d’un lecteur audio numéri-
que portable (lecteur portable) par l’intermédiaire d’une connexion sans
fil.
Ce système audio prend en charge Bluetooth
®, un système de données
sans fil capable de lire les fichiers au dio d’un lecteur portable sans utiliser
de câbles. Si votre lecteur portable  ne prend pas en charge la fonction
Bluetooth
®, le système audio Bluetooth® ne fonctionnera pas.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriét aire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation
Ti t r ePa g e
Utilisation du système audio Bluetooth®P.  4 6 0
Fonctionnement d’un lecteur portable compatible 
Bluetooth®P.  4 6 6
Configuration d’un lecteu r portable compatible 
Bluetooth®P.  4 6 9
Configuration d’un système audio Bluetooth®P.  4 76
GX460_D.book  Page 456  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
         
        
        
     
        
        Page 478 of 826
477
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile)
Système mains libres pour téléphone mobile
Le système mains libres vous permet d’utiliser votre téléphone mobile sans
retirer vos mains du volant.
Ce système est compatible avec les téléphones mobiles qui utilisent la
technologie Bluetooth
®. Bluetooth® est un protocole de transfert de don-
nées sans fil qui permet au téléphon e mobile de se connecter sans fil au
système mains libres pour faire et recevoir des appels.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriét aire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation
Ti t r ePa g e
Utilisation du système mains libresP.  4 8 1
Composition d’un appelP.  4 8 9
Configuration d’un téléphone mobileP.  4 9 4
Sécurité et configuration du systèmeP.  4 9 9
Utilisation de l’annuaireP.  5 0 3
GX460_D.book  Page 477  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
         
        
        
     
        
        Page 479 of 826

478
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile)
GX460_D (OM60F29D)
■Le système ne fonctionnera pas dans les cas suivants
●Si vous utilisez un téléphone mobile  qui n’est pas compatible avec Bluetooth®
●Si le téléphone mobile est éteint
●Si vous n’êtes pas dans une zone de couverture cellulaire
●Si le téléphone mobile n’est pas connecté
●Si la batterie du téléphone mobile est faible
●Si le téléphone mobile est derrière le si ège, ou dans la boîte à gants ou le bloc
central
●Si du métal couvre ou touche le téléphone mobile
■État du signal
Les données affichées à l’écran peuvent différ er de celles affichées sur le téléphone
mobile.
■Lorsque vous utilisez le système mains libres
●Le son du système audio et de l’orientat ion vocale du système de navigation est
coupé pendant un appel.
●Si vous parlez en même temps, il est possible que votre interlocuteur ne vous
entende pas et vice-versa.
●Si le volume de l’appel entrant est tr op élevé, un écho peut être audible.
●Dans la mesure du possible, essayez de parler face au microphone.
●Il est possible que vous n’entendiez pas votre interlocuteur dans les cas suivants:
• Si vous roulez sur des routes non pavées
• Si vous conduisez à grande vitesse
• Si une glace est ouverte
• Si le climatiseur est dirigé directement sur le microphone
• Si le climatiseur est réglé à la puissance maximale
GX460_D.book  Page 478  Friday, October 9, 2009  8:55 AM 
         
        
        
     
        
        Page 782 of 826

781
6
GX460_D (OM60F29D)
Caractéristiques du véhicule
6-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables
Personnalisation des fonctions du véhiculeIl est possible de personnaliser certai nes fonctions du véhicule à l’aide du
contacteur de menu et du contacteur “ENTER”.
*
Lorsque vous personnalisez des fonctions du véhi cule, assurez-vous que
le véhicule est garé dans un endroit sé curitaire, que le sélecteur de vites-
ses est en position P et que le frein de stationnement est serré.
Maintenez le contacteur de menu
enfoncé pour afficher le mode de
personnalisation.
Votre véhicule comporte différentes fonctions électroniques personnali-
sables à votre convenance. La programmation de vos préférences
demande l’utilisation d’équipement spécialisé et peut être effectuée par
votre concessionnaire Lexus.
Il vous est également possible de personnaliser certaines fonctions du
véhicule vous-même à l’aide du contacteur de menu et du contacteur
“ENTER”, ou de l’écran du système de navigation.
La personnalisation de certaines fonctions entraîne automatiquement
la modification d’autres fonctions. Pour en savoir davantage, commu-
niquez avec votre concessionnaire Lexus.
1ÉTAPE
GX460_D.book  Page 781  Friday, October 9, 2009  8:55 AM