154SEGURIDAD
Sólo para versiones con asiento traseros fijo
Leyenda:
U = apto para los sistemas de sujeción de la categoría “Universal” según el Reglamento Europeo CEE-R44 para los “Grupos”
indicados.
X = en el asiento lateral trasero (lado del conductor) no se puede montar ningún tipo de sillita para niños.
Pasajero Pasajero
Pasajero trasero lateral Pasajero trasero lateral
Grupo Franjas de peso delantero (lado pasajero) trasero central (lado conductor)
Grupo 0, 0+ hasta 13 kg U U U X
Grupo 1 9-18 kg U U U X
Grupo 2 15-25 kg U U U X
Grupo 3 22-36 kg U U U X
143-164 Delta 4ed E 15-02-2010 11:40 Pagina 154
SEGURIDAD155
2
PREINSTALACIÓN PARA EL
MONTAJE DE SILLAS PARA NIÑOS
ISOFIX
El coche está preparado para montar sillas Isofix Univer-
sal, un nuevo sistema unificado europeo para transpor-
tar niños.
Se puede efectuar un montaje mixto, combinando sillas
tradicionales y sillas Isofix. A modo de ilustración, en la
fig. 5 se representa un ejemplo de silla para niños. La si-
lla Isofix Universal cubre el grupo de peso: 1. Los otros
grupos de peso están cubiertos por la silla para niños Iso-
fix específica, que se puede utilizar sólo si está específi-
camente diseñada, probada y homologada para este co-
che (véase lista de coches que se adjunta a la silla).
Debido al sistema de enganche diferente, la silla para ni-
ños debe fijarse mediante las correspondientes anillas me-
tálicas inferiores A-fig. 6, ubicadas entre el respaldo y el
cojín trasero, luego, tras haber desmontado la bandeja, fi-
je el cinturón superior (disponible junto con la silla) en
la anilla correspondiente B-fig. 6 (después de haber abier-
to la correspondiente cremallera), ubicada en el respaldo
del asiento trasero. Recuerde que, en caso de usar sillas Isofix Universal, só-
lo se pueden emplear aquellas homologadas y que pre-
senten la inscripción ECE R44/03 “Isofix Universal”.
En la Lineaccessori Lancia está disponible la sillita para
niños Isofix Universal “Duo Plus” y la específica “Bimbo
Fix”.
Para mayores detalles correspondientes a la instalación
y/o uso de la silla para niños, consulte el “Manual de ins-
trucciones” que se entrega junto con la silla.
143-164 Delta 4ed E 15-02-2010 11:40 Pagina 155
SEGURIDAD157
2
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA USO DE SILLITAS ISOFIX UNIVERSALES
En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de montar las sillitas Iso-
fix en los asientos equipados con enganches Isofix.
IUF: apta para sistemas de sujeción de niños Isofix, orientadas en sentido a la marcha, de clase universal (provistas de tercer en-
ganche superior), homologadas para el uso en el grupo de peso.
IL: apta para sistemas especiales de sujeción de niños de tipo Isofix específico y homologado para este tipo de coche.
X: posición Isofix no apta para sistemas de sujeción de niños Isofix en este grupo de peso y/o en esta clase de tallas.
Grupo de peso Orientación Clase de Posición Isofix
silla talla Isofix lateral trasera
Cuna portátil Lateral F-G IL
Grupo 0 hasta 10 kg Contraria a la marcha E IL
Contraria a la marcha E IL
Grupo 0+ hasta 13 kg Contraria a la marcha D IL
Contraria a la marcha C IL
Contraria a la marcha D IL
Contraria a la marcha C IL
Grupo I de 9 a 18 kg En sentido a la marcha B IUF
En sentido a la marcha B1 IUF
En sentido a la marcha A IUF
143-164 Delta 4ed E 15-02-2010 11:40 Pagina 157
158SEGURIDAD
AIR BAG FRONTALES
El coche posee Air bag frontales para el conductor y el pa-
sajero, Air bag rodillas del conductor (para versio-
nes/paises, donde esté previsto) y Air bag laterales de-
lanteros (side bag - window bag).
Los Air bag frontales (conductor, pasajero, bag rodillas
conductor) protegen a los ocupantes de los asientos de-
lanteros en los impactos frontales de mediana-alta gra-
vedad, interponiendo un cojín entre el ocupante y el vo-
lante o el salpicadero.
Por lo tanto, la falta de activación de los Air bag en otros
tipos de impactos (lateral, trasero, vuelco, etc.) no signi-
fica que el sistema funciona mal.
En caso de impacto frontal, una centralita electrónica ac-
tiva, si hace falta, el inflado del cojín.
El cojín se infla instantáneamente, interponiéndose co-
mo protección entre el cuerpo de los ocupantes de la par-
te delantera y las estructuras que podrían causar lesiones;
inmediatamente después el cojín se desinfla.
Los Air bag frontales (conductor, pasajero, bag rodillas
conductor) no sustituyen sino que complementan el uso
de los cinturones de seguridad, que se recomienda usar
siempre abrochados de acuerdo con lo prescrito por la le-
gislación en Europa y en la mayor parte de los países no
europeos.
En caso de impacto, una persona que no lleva el cintu-
rón de seguridad se desplaza hacia adelante y puede en-
trar en contacto con el cojín, que se encuentra aún en fa-
se de apertura. En esta situación la protección ofrecida por
el cojín es reducida.Los air bag frontales no pueden activarse en los siguientes
casos:
❍impactos frontales contra objetos muy deformables,
que no afecten la superficie frontal del coche (por ejem-
plo, impacto del guardabarros contra un guardarraíl);
❍incrustación del coche debajo de otros vehículos o de
barreras protectoras (por ejemplo, debajo de camiones
o guardarraíles);
ya que podrían no ofrecer protección adicional con res-
pecto a los cinturones de seguridad y, en consecuencia,
su activación resultaría inoportuna. La falta de activación
en estos casos no es señal de un mal funcionamiento del
sistema.
No aplique adhesivos u otros objetos en el vo-
lante, en el salpicadero en la zona del Air bag
del pasajero, en el revestimiento lateral del
techo ni en los asientos. No coloque objetos en el sal-
picadero lado pasajero (por ejemplo móviles), ya
que podrían interferir en la correcta apertura co-
rrecta del Air bag y, además, causar graves lesio-
nes a los ocupantes del coche.
143-164 Delta 4ed E 15-02-2010 11:40 Pagina 158
160SEGURIDAD
AIR BAG RODILLAS DEL CONDUCTOR fig. 9
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Está compuesto por un cojín que se infla instantáneamente
y se encuentra en un compartimiento específico debajo de
la protección de la columna de dirección a la altura de
las rodillas del conductor ofreciendo una mayor protec-
ción en caso de impacto frontal.DESACTIVACIÓN MANUAL DE LOS AIR BAG DEL
PASAJERO FRONTAL Y LATERAL PARA
PROTECCIÓN TORÁCICA/PÉLVICA (Side-bag)
En caso de que fuera absolutamente necesario transpor-
tar un niño en el asiento delantero, es posible desactivar
los Air bag del pasajero frontal y lateral para la protección
del tórax (Side Bag).
El testigo
“permanece encendido con luz fija en el cua-
dro de instrumentos hasta que se vuelvan a activar los Air
bag del pasajero frontal y lateral para la protección del tó-
rax (Side Bag).
ADVERTENCIA Para desactivar manualmente los Air bag
del pasajero frontal y lateral para la protección del tórax
(side bag) (para versiones/paises, donde esté previsto),
consulte el capítulo “Conocimiento del coche” en los apar-
tados “Pantalla multifunción” y “Pantalla multifunción
reconfigurable”.
PELIGRO GRAVE: En presencia de un Air
bag del pasajero activado, no coloque en el
asiento delantero sillas para niños orienta-
das contra el sentido de marcha. La activa-
ción del Air bag en caso de impacto podría
producir lesiones mortales al niño transportado. En
caso de necesidad, desconecte siempre el Air bag del
pasajero cuando la silla para niños esté ubicada en
el asiento delantero. Además, el asiento del pasaje-
ro se deberá ajustar en la posición lo más hacia
atrás posible para evitar eventuales contactos de la
silla para niños con el salpicadero. Aunque no sea
una obligación legal, para una mejor protección de
los adultos le recomendamos que reactive inmedia-
tamente el air bag cuando ya no sea necesario trans-
portar niños.
fig. 9L0E0069m
143-164 Delta 4ed E 15-02-2010 11:41 Pagina 160
SEGURIDAD161
2
AIR BAG LATERALES
(Side bag - Window bag)
SIDE BAG fig. 10
Está compuesto por un cojín que se infla instantánea-
mente, alojado en el respaldo del asiento delantero y tie-
ne la función de proteger el tórax y las caderas de los ocu-
pantes en caso de impacto lateral de mediana-alta gra-
vedad.WINDOW BAG fig. 11
Está compuesto por dos cojines cortina ubicados detrás de
los revestimientos laterales del techo y cubiertos con un
acabado específico que tienen por finalidad proteger la ca-
beza de los ocupantes delanteros y traseros en caso de un
impacto lateral, gracias a la amplia superficie de desplie-
gue de los cojines.
ADVERTENCIA La mejor protección llevada a cabo por
el sistema en caso de impacto lateral se obtiene mante-
niendo una posición correcta en el asiento, permitiendo,
de ese modo, un correcto desplegado del window bag.
fig. 10L0E0070mfig. 11L0E0071m
143-164 Delta 4ed E 15-02-2010 11:41 Pagina 161
SEGURIDAD163
2
Si el testigo ¬no se enciende al girar la lla-
ve a la posición MAR o permanece encendi-
do durante la marcha, es posible que haya
una anomalía en los sistemas de retención; en tal
caso, los Air bag o los pretensores podrían no ac-
tivarse en caso de accidente o, en un número más li-
mitado de casos, activarse incorrectamente. Antes
de continuar, contacte con la Red de Asistencia Lan-
cia para el control inmediato del sistema.No cubra
el respaldo de los asientos delanteros con revesti-
mientos o fundas si se montan Side-bag.
ADVERTENCIAS GENERALESNo viaje con objetos sobre las piernas, de-
lante del tórax y tampoco con pipas, lápices
u otros objetos en la boca. En caso de que ac-
túe el Air bag a causa de un impacto, podrían cau-
sar graves heridas.
Conduzca manteniendo siempre las manos en
la corona del volante para que en caso de ac-
tuación del Air bag, éste pueda inflarse sin
obstáculos. No conduzca con el cuerpo inclinado ha-
cia adelante, mantenga el respaldo en posición ver-
tical apoyando bien la espalda.
Si el coche fue objeto de un robo o intento de
robo, si sufrió vandalismos o inundaciones,
haga comprobar el sistema de Air bag en la
Red de Asistencia Lancia.
143-164 Delta 4ed E 15-02-2010 11:41 Pagina 163
164SEGURIDAD
Con llave de contacto colocada en posición
MAR, incluso con motor apagado, los air bag
también se pueden activar con el coche pa-
rado, en caso de que otro vehículo en marcha im-
pacte contra él. Por consiguiente, aunque el coche
esté detenido, nunca debe haber niños en los asien-
tos delanteros. Por otra parte se recuerda que en ca-
so de que la llave esté colocada en posición STOP
ningún dispositivo de seguridad (Air bag o preten-
sores) se activará como consecuencia de un impac-
to; la falta de activación de dichos dispositivos en
estos casos no se puede considerar como indicio de
mal funcionamiento del sistema.
Girando la llave de contacto a la posición
MAR el testigo “se enciende y parpadea du-
rante unos segundos para recordar que el Air
bag del pasajero se activará en caso de impacto, pa-
ra luego apagarse.
No lave los asientos con agua o vapor a pre-
sión (a mano o en los locales de lavado au-
tomático para asientos).
La actuación del Air bag frontal está previs-
ta para impactos de magnitud superior a la
de los pretensores. Para impactos compren-
didos entre los dos umbrales de activación es por lo
tanto normal que funcionen sólo los pretensores.
No enganche objetos rígidos en las perchas ni
en las manillas de sujeción.
El air bag no sustituye los cinturones de se-
guridad, pero incrementa su eficacia. Ade-
más, puesto que los air bag frontales no ac-
túan en caso de impactos frontales a baja veloci-
dad, impactos laterales, impactos traseros o vuel-
cos, en estos casos los ocupantes sólo están protegi-
dos por los cinturones de seguridad que, por lo tan-
to, siempre deben estar abrochados.
143-164 Delta 4ed E 15-02-2010 11:41 Pagina 164