5
AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO
•PROCEDURE DI AVVIAMENTO .................. 222
• Cambio automatico ....................... 222
• Keyless Enter-N-Go ....................... 222
• Avviamento normale ...................... 223
• Avviamento con temperature estremamente basse
(meno di 20°Fo 29°C) .................. 224
• Avviamento difficoltoso del motore ............. 224
• Dopo l’avviamento ....................... 225
• Avviamento normale - Motori Diesel ............. 225
• CAMBIO AUTOMATICO ....................... 227
• Interblocco parcheggio dell’accensione con chiave .... 228
• Consenso innesto marce con freno inserito ........ 228
• Meccanismo di override manuale innesto marce con
freno inserito .......................... 228
• Cambio automatico a cinque rapporti ............ 229
• Gamma dei rapporti del cambio ............... 229
• Disimpegno del veicolo impantanato ............ 233
217
PROCEDURE DI AVVIAMENTOPrima di avviare il veicolo, regolare la posizione
del sedile, regolare gli specchi interni e esterni,
allacciare la cintura di sicurezza e, se presenti,
comunicare agli altri passeggeri di allacciare le
proprie cinture di sicurezza.
AVVERTENZA!
Non lasciare mai i bambini da soli nel veicolo.
È pericoloso per vari motivi lasciare bambini
in un veicolo incustodito. Il bambino o altri
potrebbero ferirsi in modo grave se non addi-
rittura fatale. Non lasciare il telecomando por-
tachiavi nel commutatore di accensione. Un
bambino potrebbe azionare i cristalli elettrici,
altri comandi o addirittura avviare il motore e
quindi il veicolo.
Cambio automaticoPrima di effettuare l’avviamento del motore
portare la leva del cambio nella posizione N
(folle) o P (parcheggio). Tenere la vettura fre-
nata prima di selezionare una posizione di
marcia.
ATTENZIONE!
La mancata osservanza delle seguenti pre-
cauzioni può avere serie conseguenze per il
cambio.
• Selezionare la posizione P (parcheggio)
solo con vettura completamente ferma.
• Selezionare la posizione R (retromarcia), o
passare da questa ad un’altra posizione,
solo con vettura completamente ferma e
motore al minimo.
• Non passare da R (retromarcia), P (par-
cheggio ) o N (folle) a una posizione di
marcia avanti con motore funzionante a un
regime superiore al minimo.
• Prima di inserire qualsiasi marcia, ovvia-
mente a vettura ferma, tenere il pedale
freni premuto a fondo.
Utilizzo del portachiavi con chiave
integrata (avviamento Tip Start)
NOTA:
Per un avviamento normale a caldo o a
freddo non è necessario agire in nessun
modo sull’acceleratore. Non
premere l’acceleratore. Utilizzare il porta-
chiavi con la chiave integrata per portare bre-
vemente il commutatore di accensione in posi-
zione START e rilasciarlo all’inserimento del
motorino di avviamento. Il motorino di avvia-
mento continua a funzionare e si disinserisce
automaticamente all’avviamento del motore. In
caso di mancato avviamento del motore, il
motorino di avviamento si disinserisce automa-
ticamente in 10 secondi. In tal caso, portare il
commutatore in posizione LOCK, attendere 10-
15 secondi e ripetere la normale manovra di
avviamento.
Keyless Enter-N-Go
Questa funzione con-
sente al conducente di
azionare il commutatore
di accensione pre-
mendo un solo pul-
sante, a condizione che
il pulsante ENGINE
START/STOP sia instal-
lato e che il teleco-
mando chiusura porte
centralizzata (RKE) si trovi nell’abitacolo.
222
Montare e smontare il pulsante ENGINE
START/STOP
Montaggio del pulsante
1. Estrarre il telecomando portachiavi dal com-
mutatore di accensione.
2. Inserire il pulsante ENGINE START/STOP nel
commutatore di accensione con la scritta ri-
volta verso l’alto e leggibile.
3. Premere con forza sul centro del pulsante
per fissarlo in posizione.
Rimozione del pulsante
1. Il pulsante ENGINE START/STOP può es-
sere rimosso dal commutatore di accensione
per l’utilizzo del telecomando portachiavi.
2. Inserire la parte di metallo della chiave di
emergenza sotto la mascherina cromata in
posizione ’ore 6’, quindi allentare delicata-
mente il pulsante.
NOTA:
Il pulsante ENGINE START/STOP deve es-
sere rimosso o inserito con il commutatore
di accensione in posizione LOCK (posizione
OFF per Keyless Enter-N-Go).Avviamento normale
Utilizzo del pulsante ENGINE START/STOP
NOTA:
Per un avviamento normale a caldo o a
freddo non è necessario agire in nessun
modo sull’acceleratore.
Per avviare il motore, il cambio deve trovarsi in
posizione P (parcheggio) o N (folle). Premere il
pedale senza rilasciarlo mentre si preme una
volta il pulsante ENGINE START/STOP. Il si-
stema si attiva e cerca di avviare il veicolo. In
caso di mancato avviamento del veicolo, il
motorino di avviamento si disinserisce automa-
ticamente dopo 10 secondi. Se si desidera
arrestare l’avviamento del motore prima dell’-
accensione, premere nuovamente il pulsante.
Spegnimento del motore utilizzando il
pulsante ENGINE START/STOP
1. Posizionare la leva del cambio in posizione
P (parcheggio), quindi premere e rilasciare il
pulsante ENGINE START/STOP.
2. Il commutatore di accensione ritorna in po-
sizione OFF. 3. Se la leva del cambio non si trova in posi-
zione P (parcheggio), il pulsante ENGINE
START/STOP deve essere premuto per due
secondi e la velocità veicolo deve essere su-
perior
e a 8 km/h (5 miglia/h) prima che il motore
si spenga. La posizione del commutatore di
accensione rimane in posizione ACC finché la
leva del cambio si trova in posizione P (par-
cheggio) e il pulsante viene premuto due volte
in posizione OFF. Se la leva del cambio non si
trova in posizione P (parcheggio) e il pulsante
ENGINE START/STOP viene premuto una volta,
il check panel (EVIC) (se in dotazione) visua-
lizza il messaggio Vehicle Not In Park (Veicolo
non in posizione P (parcheggio)) e il motore
resterà acceso. Non lasciare mai il veicolo in
una posizione diversa da P (parcheggio), altri-
menti potrebbe muoversi.
NOTA:
Se il commutatore di accensione viene la-
sciato in posizione ACC o RUN (motore
spento) e il cambio è in posizione P (par-
cheggio), il sistema si spegne automatica-
mente dopo 30 minuti di inattività e il com-
mutatore di accensione passa alla posizione
OFF.
223
Funzioni Keyless Enter-N-Go – Con il piede
del conducente NON sul pedale del freno
(in posizione P (parcheggio) o N (folle))
La funzione Keyless Enter-N-Go opera in modo
analogo ad un commutatore di accensione.
Sono presenti quattro posizioni: OFF, ACC,
RUN e START. Per cambiare le posizioni del
commutatore di accensione senza avviare il
veicolo ed utilizzare gli accessori, attenersi alla
procedura riportata di seguito.
• Avviamento con il commutatore di accen-
sione in posizione OFF:
• Premere il pulsante ENGINE START/STOP
una volta per portare il commutatore di ac-
censione in posizione ACC (l’EVIC visualizza
IGNITION MODE ACCESSORY (Modalità
di accensione ACC)),
• Premere il pulsante ENGINE START/STOP
una seconda volta per portare il commuta-
tore di accensione in posizione RUN (l’EVIC
visualizza IGNITION MODE RUN (Modalità
di accensione RUN)),
• Premere il pulsante ENGINE START/STOP
una terza volta per portare il commutatore di accensione in posizione OFF (l’EVIC visua-
lizza
IGNITION MODE OFF (Modalità di
accensione OFF)),
Avviamento con temperature
estremamente basse (meno di 20°
Fo 29° C)
Per evitare problemi di avviamento in queste
condizioni climatiche si consiglia l’uso di un
riscaldatore elettrico del basamento ad alimen-
tazione esterna (disponibile presso il conces-
sionario autorizzato di zona).
Avviamento difficoltoso del motore
AVVERTENZA!
• Non tentare di favorire l’avviamento del
motore versando carburante o altro liquido
infiammabile nella presa d’aria del corpo
farfalla. Questa operazione potrebbe pro-
vocare una fiammata estremamente peri-
colosa per l’incolumità personale.
(Continuazione)
AVVERTENZA!(Continuazione)
• Non tentare l’avviamento del motore con
manovre a train o o a spinta. Un veicolo
dotato di cambio automatico non può es-
sere avviato in questo modo. Queste ma-
novre provocherebbero l’ingresso nel con-
vertitore catalitico del carburante
incombusto, che, all’avviamento del mo-
tore, si infiammerebbe causando il surri-
scaldamento e il danneggiamento del con-
vertitore. In caso di batteria scarica è
possibile effettuare un avviamento di emer-
genza collegandola con cavi idonei alla
batteria di un altro veicolo. Questo tipo di
avviamento può essere pericoloso se ese-
guito in modo non corretto. Per ulteriori
informazioni consultare Avviamento di
emergenza in Cosa fare in caso di emer-
genza .
224
2. Disinserire l’accensione.
3. Per i veicoli dotati di Keyless Enter-N-Go,
rimuovere il pulsante Keyless Enter-N-Go ed
utilizzare il telecomando portachiavi per com-
pletare la procedura. Per ulteriori informazioni
vedereProcedure di avviamento/Keyless
Enter-N-Go in Avviamento e funzionamento .
4. Portare il commutatore di accensione in
posizione ON/RUN, ma non avviare il motore.
5. Tenere premuto il pedale del freno.
6. Portare il cambio in N (folle).
7. Utilizzare la punta di una penna a sfera o un
oggetto simile, tenere premuto il pulsante in-
cassato N (folle) del gruppo di rinvio (situato
accanto all’interruttore selettore) per quattro
secondi, finché la luce dietro al simbolo N non
comincia a lampeggiare, indicando che l’inne-
sto marce è in corso. La luce smette di lam-
peggiare (emettendo una luce fissa) quando il
passaggio alla posizione N (Folle) è completa.
Il messaggio FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM
IN NEUTRAL (Impianto trazione integrale in
folle) viene visualizzato sull’EVIC (Check pa- nel). Vedere
Check panel (EVIC) in Descri-
zione plancia portastrumenti per ulteriori
informazioni.
8. Avviare il motore.
9. Portare il cambio in posizione R (retro-
marcia).
10. Rilasciare il pedale del freno per cinque
secondi e accertarsi che il veicolo non si
muova.
11. Spegnere il motore e lasciare il commuta-
tore di accensione nella posizione di sblocco
OFF. 12. Azionare il freno di stazionamento con de-
cisione.
13. Portare il cambio su P (parcheggio).
ATTENZIONE!
Il cambio può danneggiarsi se viene portato in
posizione P (parcheggio) con il gruppo di
rinvio in N (folle) ed il motore acceso. Con il
gruppo di rinvio in posizione N (folle) accer-
tarsi che il motore sia spento prima di spo-
stare il cambio su P (parcheggio).
14. Attaccare il veicolo al veicolo di traino
mediante una barra di traino adatta.
15. Disinserire il freno di stazionamento.
16. Scollegare il cavo negativo della batteria e
assicurarlo lontano dal morsetto negativo.
NOTA:
• I requisiti indicati dal punto 1 al 6 devono
essere soddisfatti prima di premere il pul-
sante N (folle) e per quattro secondi fino
al completamento del cambio marcia. Se
uno di questi requisiti non vengono sod-
disfatti prima di premere il pulsante N
Commutatore folle
285
15. Spostare il cambio in posizione D (drive),
rilasciare il pedale freno e controllare che il
veicolo funzioni normalmente.
16. Se lo si desidera, ora è possibile reinstal-
lare il pulsante Keyless Enter-N-Go (se in dota-
zione). Per ulteriori informazioni vedereProce-
dure di avviamento/Keyless Enter-N-Go in
Avviamento e funzionamento .
NOTA:
• I requisiti indicati dal punto 1 al 7 devono
essere soddisfatti prima di premere il pul-
sante N (folle) e fino al completamento del
cambio marcia. Se uno di questi requisiti
non vengono soddisfatti prima di premere
il pulsante N (folle) e durante il cambio, la
spia N (folle) lampeggerà continuamente
fino a quando non vengono soddisfatti
tutti i requisiti o non viene rilasciato il
pulsante. •
Il commutatore di accensione deve es-
sere in posizione ON/RUN perché av-
venga un cambio e perché le spie della
posizione siano funzionanti. Se il commu-
tatore di accensione non è in posizione
ON/RUN, il cambio non avviene e nessuna
spia si illumina o lampeggia.
• Una spia N (folle) lampeggiante indica che
i requisiti di cambio non sono stati soddi-
sfatti.
287
TAIWANChrysler Taiwan Co., LTD.
13th Floor Union Enterprise Plaza
1109 Min Sheng East Road, Section 3
Taipei Taiwan R.O.C.
Tel.: 080081581
Fax: 886225471871
TURCHIAChrysler Jeep Tic. A.S.
TEM Otoyolu, Hadimkoy Cikisi
34900 Buyukcekmece - Istanbul
Tel: + 90 - 212 - 867 40 00
Fax: + 90 - 212 - 867 44 63
UCRAINAJSC AutoCapital
Velyka Vasylkivska str. 15
01004 Kyiv
Tel.: +38 044 206 8888
Fax: +38 044 206 8889
REGNO UNITOChrysler UK Ltd.
Tongwell
Milton Keynes MK15 8BA
Tel.: 01908 301090
Fax: 01908 301203
URUGUAYMalunix. S.A.
Miguelete 2276
Montevideo, Uruguay
Tel.: (598-2) 401 7818
Fax: (598-2) 402 2666
VENEZUELAChrysler de Venezuela LLC
Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial
Norte
Valencia, Estado Caraboro
Tel.: +(58) 241-613 2400
Fax: +(58) 241-613 2538
Fax: (58) 241-6132602
(58) 241-6132438
PO BOX: 1960
Assistenza e ricambi
Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle
Este-Oeste
C.C LD Center Local B-2
Valencia, Estado Carabobo
Tel.: (58) 241-6132757
(58) 241-6132773
Fax: (58) 241-6132743373
Esclusione manuale blocco innesto . . . 228
EsternoSpecchi ..................73
Estrazione chiave di accensione .....14
Etanolo ...................270
Fendinebbia/retronebbia ....120,175,333
Filtro Aria ....................311
Olio ....................311
Filtro aria ..................311
Filtro aria motore ..............311
Freno/Bloccaggio trasmissione ......228
Freno di stazionamento ..........248
Frizione del convertitore di coppia ....233
Funzionamento con clima freddo .....224
Funzione memoria (sedile con
memorizzazione posizioni) ........113
Funzioni elettroniche programmabili . . . 196
Fusibili ...................327
Gancio di fissaggio, bagagliaio .....165
Gas di scarico, precauzioni ....31,61,314
Guida ....................242
Guida al traino di rimorchi ........276
Guida fuori strada .............242 Guida mirata al contenimento dei
consumi
..................190
Illuminazione entrata/uscita ........18
Illuminazione esterna ............63
Illuminazione zona di carico .......163
Immobilizzatore (chiave Sentry) ......15
Immobilizzazione carico ..........165
Impianto acustico .............200
Impianto acustico .....Fareriferimento al
Pieghevole Impianto acustico
Impianto antifurto ............ 17,179
Impianto condizionamento ......206,209
Impianto diagnostico di bordo ......307
Impianto di condizionamento aria ....206
Impianto di raffreddamento ........316
Capacità .................336
Controllo .................316
Livello del liquido ............318
Punti da tenere presenti ........318
Rabbocco (Anticongelante) ......317
Scelta di liquido (Anticongelante) . 316,336
Smaltimento del liquido .........318
Svuotamento, lavaggio e
riempimento ...............316
Tappo radiatore .............317 Tappo radiatore a pressione
......317
Impianto di scarico ...........61,314
Impianto frenante .............319
Antibloccaggio (ABS) ..........250
Controllo livello liquido .........319
Freno di stazionamento.........248
Pompa freni ...............319
Spia freni .................177
Impianto sensore parcheggio
posteriore ..................144
Impianto tergicristalli sensibile alla
pioggia ...................124
Impostazioni personalizzate .......196
Indicatore abbaglianti accesi .......175
Indicatore usura pneumatici .......260
Indicatori di direzione ....63,175,332,333
Informazioni generali ........17,21,269
Innesto marce ...............227
Trasmissione automatica ........227
In salita, avviamento ............254
Interruttore esclusione overdrive .....231
Introduzione ..................4
Istruzioni complessivo martinetto .....292
Keyless Enter-N-Go ........24,193,222
380