Page 169 of 350

•Indikator för upptäckt fordon - systemet upp-
täcker ett långsammare fordon i samma fil.
Mer information finns i ”Adaptiv farthållare
(ACC)” i ”Fordonets funktioner” (tillval).
• Driver Override (åsidosättning av funktion) -
om du gasar efter att ha ställt in önskad
hastighet i ACC-systemet. Mer information
finns i ”Adaptiv farthållare (ACC)” i ”Fordo-
nets funktioner” (tillval).
• Distance Set (avstånd inställt) - efter att ha
ställt in önskat efterföljandeavstånd i ACC-
systemet, visas detta meddelande tillfälligt.
Mer information finns i ”Adaptiv farthållare
(ACC)” i ”Fordonets funktioner” (tillval).
• Brake - om ACC-systemet förutsäger att
dess maximala bromsverkan inte är tillräck-
lig för att hålla det inställda avståndet, blin-
kar det här meddelandet och ett klockljud
hörs medan ACC-systemet fortsätter att
bromsa med maximal kraft. När detta inträf-
far bör du omedelbart trycka på bromsen för
att hålla ett säkert avstånd till framförvarande
fordon. Mer information finns i ”Adaptiv fart-
hållare (ACC)” i ”Fordonets funktioner” (till-
val). •
Clean Radar Sensor in Front of Vehicle —
Om ACC-systemet avaktiveras pga. prestan-
dabegränsande omständigheter. Mer infor-
mation finns i ”Adaptiv farthållare (ACC)” i
”Fordonets funktioner” (tillval).
• ACC/FCW Unavailable Vehicle System Error
— om ACC-systemet slås av pga ett tillfälligt
fel som begränsar funktionaliteten. Mer infor-
mation finns i ”Adaptiv farthållare (ACC)” i
”Fordonets funktioner” (tillval).
• ACC/FCW Unavailable Service Radar Sen-
sor — Om ACC-systemet stängs beroende
på ett internt fel som kräver service hos en
auktoriserad återförsäljare. Mer information
finns i ”Adaptiv farthållare (ACC)” i ”Fordo-
nets funktioner” (tillval).
• Coolant Low (låg nivå kylarvätska)
• Service air suspension system (service krävs
på luftfjädringssystemet)
• Oil change due (dags för oljebyte)
• Key in Ignition (nyckel i tändningslås)
• Lights On (tänd belysning) •
Key in Ignition Lights On (nyckel i tändnings-
lås och tänd belysning)
• Ignition or Accessory On (tändning eller till-
behör på)
• Ignition or Accessory On. (tändning eller
tillbehör på). Lights On (tänd belysning)
• Turn Signal On (körriktningsvisare på)
• Parkassist ON (parkeringsassistansen akti-
verad)
• Warning Object Detected (varning för upp-
täckt föremål)
• Memory 1 profile set (ange profil för minne 1)
• Memory 2 profile set (ange profil för minne 2)
• Memory system unavailable — Not in Park
(minnessystem ur funktion - ej i läge park)
• Memory system unavailable — Seatbelt
buckled (minnessystem ur funktion - säker-
hetsbälte fastspänt)
• Memory 1 profile recall (återkalla profil för
minne 1)
• Memory 2 profile recall (återkalla profil för
minne 2)
165
Page 170 of 350

•Fel nyckel
• Damaged Key (skadad nyckel)
• Key not programmed (nyckel ej programme-
rad)
• Function currently unavailable — Power Lift-
gate (funktion ej tillgänglig - elbagagelucka)
• Unlock to operate — Power Liftgate (lås upp
för att aktivera - elbaklucka)
• Put in Park to operate — Power Liftgate (lägg
i park för att aktivera - elbaklucka)
• Automatic high beams on (automatiskt hel-
ljus på)
• Automatic high beams off (automatiskt hel-
ljus av)
• Service Four Wheel Drive System (service
krävs av systemet för fyrhjulsdrift)
• Four Wheel Drive System in neutral (fyrhjuls-
driften i läge neutral)
• ECO — Fuel Saver Indicator (Indikator för
bränslebesparing)
• TERRAIN SETTINGS — AUTOMATIC (ter-
ränginställning automatisk) •
TERRAIN SETTINGS — ROCK (terrängin-
ställning sten)
• TERRAIN SETTINGS — SAND/MUD (ter-
ränginställning sand/jord)
• TERRAIN SETTINGS — SNOW (terrängin-
ställning snö)
• TERRAIN SETTINGS — SPORT (terrängin-
ställning sport)
• Sport Not Available in 4 Low 4 High is
Required (sport ej tillgänglig t i 4 låg, 4 hög
krävs)
• Rock Not Available in 4 Low 4 High is
Required (sten ej tillgänglig t i 4 låg, 4 hög
krävs)
• To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift
Procedure in Owners Manual (för säker bog-
sering, läs om neutralväxling i ägarhandbo-
ken)
• For 4x4 Low Slow Below 5 MPH or 8 KPH Put
Trans in N Press 4 Low (för 4x4 låg, låg fart
under 8 km/tim, lägg växelväljaren i N, tryck
4 Low) •
For 4x4 High Slow Below 5 MPH or 8 KPH
Put Trans in N Press 4 Low (för 4x4 hög, låg
fart under 8 km/tim, lägg växelväljaren i N,
tryck 4 Low)
• Terrain System Settings Not Available (ter-
ränginställning ej tillgänglig)
• Raising Vehicle Ride Height (fordonshöjning,
frigångshöjd ((med ikon))
• Lowering Vehicle Ride Height (fordonssänk-
ning, frigångshöjd ((med ikon))
• Normal Vehicle Ride Height — (normal fri-
gångshöjd). Detta meddelande visas (i 5
sekunder) då fordonet har uppnått normal
frigångshöjd.
• Off Road Ride Height Leve l 1 — (frigångs-
höjd för terrängkörning nivå 1) Detta medde-
lande visas (i 5 sekunder) då fordonet har
uppnått frigångshöjd för terrängkörning nivå
1.
• Off Road Ride Height Leve l 2 — (frigångs-
höjd för terrängkörning nivå 2) Detta medde-
lande visas (i 5 sekunder) då fordonet har
uppnått frigångshöjd för terrängkörning nivå
2.
166
Page 171 of 350

•Vehicle Lowered To Entry/Exit (Park) Height
— (frigångshöjd för i/urstigning vid parke-
ring) Detta meddelande visas (i 5 sekunder)
då fordonet har uppnått parkeringsfrigångs-
höjd.
• Entry/Exit (Park) Height in Progress — (änd-
ring till frigångshöjd för i/urstigning vid par-
kering). Detta meddelande visas (i 5 sekun-
der) vid begäran om frigångshöjd för
i/urstigning, då fordonets hastighet är mellan
24 och 40 km/tim. Detta visar att begäran har
mottagits och att fordonet kommer att sän-
kas när hastigheten är lägre än 24 km/tim.
• Service Air Suspension System — (service
krävs på luftfjädringssystemet). Detta visas
när ett fel har uppstått i systemet. Systemets
funktioner är då begränsade.
• Immediate Air Suspension Service/Repair
Required — (omedelbar service/reparation
krävs på luftfjädringssystemet). Detta visas
när ett fel har uppstått i systemet vilket
resulterar i en fullständig nedstängning av
systemet. Systemet fungerar inte alls i detta
läge. •
Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height — (minska hastigheten för att bibe-
hålla vald frigångshöjd). Detta meddelande
visas som en varning till föraren om att
fordonet ställs i nästa programmerade, lägre
frigångshöjd såvida inte hastigheten sänks.
• Selected Ride Height Not Permitted — (vald
frigångshöjd ej tillåten). Fordonets hastighet
är för hög för att ställas i ett av de program-
merade lägena (Entry/Exit Level/Off Road
Ride Height Level 1/Off Road Ride Height
Level 2).
• Air Suspension System Cooling Down –
Please Wait — (Luftfjädringssystemet under
nedkylning - vänta). Detta meddelande visas
om kompressorn har för hög temperatur.
Nivåreglering är avbruten tills systemet har
kylts ned.
• Vehicle Cannot Be Lowered – Door Open —
(fordonet kan inte sänkas - dörr öppen).
Detta meddelande visas om en dörr eller
bagageluckan är öppen och nivåregleringen
avbruten. •
Air Suspension Temporarily Disabled For
Jacking And Tire Change (Luftfjädringen till-
fälligt avbruten på grund av upphissning
med domkraft och däckbyte).
• Aerodynamic Ride Height — Aerodynamisk
frigångshöjd). Detta meddelande visas (i 5
sekunder) då fordonet har aerodynamisk fri-
gångshöjd.
EVIC:s vita indikatorlamporDet här området visar konfigurerbara vita indi-
katorer. Indikatorerna omfattar:
• Växelväljarstatus
Växelväljarstatus ”P,R,N,D,L,5,4,3,2,1” visas
och anger växelspakens läge. Indikatorerna
”5,4,3,2,1” anger att den elektroniska växelom-
rådesväljaren (ERS) har aktiverats och den
växel som valts visas. Mer information om ERS
finns i ”Start och körning”
• Elektronisk farthållare på
Den här lampan tänds när den
elektroniska farthållaren är på. Mer
information finns i ”Elektronisk fart-
hållare” i ”Fordonets funktioner”.
167
Page 172 of 350

•Electronic Speed Control inställd
Den här lampan tänds när den
elektroniska farthållaren är inställd.
Mer information finns i ”Elektronisk
farthållare” i ”Fordonets funktio-
ner”.
• Adaptiv farthållare (ACC) på
Den här lampan tänds när ACC är
på. Mer information finns i ”Adap-
tiv farthållare (ACC)” i ”Fordonets
funktioner”.
• Adaptiv farthållare (ACC) ställ in
Den här lampan tänds när ACC är
inställd. Mer information finns i
”Adaptiv farthållare (ACC)” i ”For-
donets funktioner”.
• För hög temperatur i
servostyrningssystemet — Tillval Om meddelandet “POWER STE-
ERING SYSTEM OVER TEMP och
en ikon visas på EVIC-skärmen,
indikerar detta att extrema styrrö-
relser kan ha orsakat att tempera- turen i servostyrningssystemet har blivit för
hög. Servostyrningens assisterande förmåga
vid styrning försvinner tillfälligt tills temperatu-
ren har sjunkit. Kör åt sidan, stanna och låt
fordonet gå på tomgång, när trafikförhållan-
dena så medger. Efter fem minuter har syste-
met kylts ned och återgått till normal funktion.
Se “Servostyrning” i “Start och körning” för mer
information.
OBS!
•
Även om servostyrningen inte fungerar
kan fordonet ändå styras. Under dessa
förhållanden krävs märkbart mer kraft för
att styra, särskilt vid låga hastigheter och
vid parkering.
• Om problemet kvarstår, kontakta en auk-
toriserad återförsäljare.
EVIC:s gula indikatorlamporDet här området visar konfigurerbara gula indi-
katorer. Indikatorerna omfattar: •
Framåtkrockvarning (FCW) OFF (av)
Denna lampa varnar föraren om en
potential kollision med fordon
framför dig och uppmanar föraren
att agera för att undvika kollisio-
nen. Mer information finns i ”Adap-
tiv farthållare (ACC)” i ”Fordonets
funktioner”.
• Glödstiftslampa Vänta med att starta -
endast dieselmotorer Den här lampan tänds när tändnings-
låset först vrids till läget RUN (på).
Vänta tills lampan slocknar innan du
startar fordonet. Se “Startmetoder” i “Start och
körning”.
• Indikatorlampa för vatten i bränslet —
endast diesel Den här lampan indikerar att vat-
ten har samlats i bränslefiltret och
bör tömmas ut omedelbart. Kon-
takta din auktoriserade återförsäl-
jare för service.
168
Page 173 of 350

•Luftfjädring upp
Indikatorn för luftfjädring upp
tänds när luftfjädringen är aktiv.
För mer information, Se “Start och
körning”.
• Luftfjädring ned
Indikatorn för luftfjädring ned
tänds när luftfjädringen är aktiv.
För mer information, Se “Start och
körning”.
• Varningslampa för låg bränslenivå
När bränslenivån når ungefär 11,0 l
tänds den här lampan och förblir tänd till
nästa bränslepåfyllning.
• Indikator för löst tanklock
Om fordonets diagnostiska system
upptäcker att tanklocket sitter löst,
är felaktigt ditskruvat eller skadat
visas en indikator för löst tanklock
på indikatordisplayen. Dra åt
bränslepåfyllningslocket ordentligt
och tryck på VÄLJ-knappen för att stänga av meddelandet. Om problemet kvarstår visas
meddelandet nästa gång fordonet startas.
Ett löst, felaktigt påskruvat eller skadat tanklock
kan också leda till att felindikatorlampan tänds
(Malfunction Indicator Light - MIL).
•
Indikator för låg spolarvätskenivå
Den här lampan tänds för att indikera
att spolarvätskenivån är låg.
• SERV 4WD
Indikatorn SERV 4WD övervakar
den elektriska manövreringen av
systemet för fyrhjulsdrift. Om indi-
katorn SERV 4WD förblir tänd el-
ler tänds under körning innebär
det att systemet för fyrhjulsdrift inte
fungerar korrekt och att service behöver utfö-
ras.
EVIC:s röda indikatorlamporDet här området visar konfigurerbara röda in-
dikatorlampor. Indikatorerna omfattar: •
Dörr öppen
Den här lampan tänds för att indi-
kera att en eller flera dörrar kan
vara öppna.
• Liftgate Ajar (bakluckan öppen)
Den här lampan tänds för att indi-
kera att bagageluckan kan vara
öppen.
• Bagageluckans ruta öppen
Den här lampan tänds för att indi-
kera att bakrutan kan vara öppen.
• Varningslampa för oljetryck
Denna lampa indikerar lågt motorolje-
tryck. Lampan tänds en kort stund när
motorn startas. Om lampan tänds un-
der körning bör du stanna fordonet och stänga
av motorn så fort som möjligt. En ljudsignal
hörs i fyra minuter när den här lampan tänds.
169
Page 174 of 350

Använd inte fordonet förrän orsaken har åtgär-
dats. Den här lampan visar inte hur mycket olja
som finns i motorn. Du kontrollerar motor-
oljenivån under huven.
•Kontrollampa batteriladdning
Denna lampa visar status för batteriets
laddning. Lampan ska tändas när
tändningslåset vrids till ON (på) och
lysa ett tag som en glödlampskontroll. Om
lampan förblir tänd eller tänds under körning,
slå av några av fordonens elektriska enheter
som inte är helt nödvändiga, eller öka motor-
varvtalet (om motorn går på tomgång). Om
lampan för laddningssystemet förblir tänd be-
tyder det att fordonen har problem med ladd-
ningssystemet. Åtgärda felet OMEDELBART.
Kontakta en auktoriserad återförsäljare.
Om start med hjälpstartkablar krävs, se “Start
med startkablar” i avsnittet I nödsituation .
• Indikatorlampa för elektroniskt
gasreglage (ETC) Denna lampa varnar för problem
med det elektroniska gasspjälls-
systemet. Lampan ska tändas när
tändningen sätts på och lysa en kort stund som en glödlampskontroll. Om lam-
pan inte tänds vid start bör systemet kontrolle-
ras av en auktoriserad återförsäljare.
Om ett problem upptäcks tänds varningslam-
pan då motorn är igång. Slå av tändningen och
slå sedan på den igen, men först när fordonet
har stannat helt och växelväljaren är placerad i
läget PARK (parkering). Lampan ska släckas.
Om lampan fortsätter att lysa när motorn är
igång är fordonet vanligen körbart, men kon-
takta din auktoriserade återförsäljare för ser-
vice snarast. Om lampan blinkar när motorn är
igång krävs service omgående. Motorns pre-
standa kan minska, tomgången kan bli hög/
hackig och fordonet måste kanske bogseras.
•
Varningslampa för hög motortemperatur
Denna lampa varnar när motorn blir
överhettad. När temperaturen stiger
och mätaren närmar sig Htänds den
här lampan och en larmton hörs när
den når ett förinställt tröskelvärde. Ytterligare
överhettning innebär att temperaturmätaren
passerar H . I så fall blinkar indikatorlampan
kontinuerligt och en varningston hörs tills mo-
torns temperatur sjunker. Om lampan tänds under körning kör du in till
vägkanten och stannar. Stäng av luftkonditione-
ringssystemet om det är på. Flytta också väx-
elväljaren till läget NEUTRAL och låt fordonet
gå på tomgång. Om temperaturnivån inte åter-
går till normalt läge stänger du av motorn
omedelbart och tillkallar service. Se “Om mo-
torn överhettas” i avsnittet “I nödsituation” för
ytterligare information.
•
Varningslampa för växellådstemperatur
Den här lampan indikerar att väx-
ellådsoljans temperatur börjar bli
för hög vilket kan hända vid hård
belastning som t ex vid körning
med släpvagn. Det kan också in-
träffa vid kraftig momentomvand-
larslirning, som vid inkopplad fyrhjulsdrivning
(t.ex. vid snöplogning, terrängkörning, etc.).
Om lampan tänds ska fordonet stannas och
motorn köras på tomgång eller högre varv med
växelväljaren i läge NEUTRAL, tills lampan
släcks.
170
Page 175 of 350

FÖRSIKTIGHET!
Fortsatt körning när varningslampan för väx-
ellådstemperatur är tänd kommer att med
tiden orsaka allvarliga växellådsskador eller
växellådshaveri.
VARNING!
I vissa fall kan fortsatt körning, när varnings-
lampan för växellådstemperatur är tänd, or-
saka att växellådsoljan kokar över och kom-
mer i kontakt med heta motor- eller
avgasrörsdelar vilket kan orsaka brand.
Indikatorsystem för byte av
motorolja
Dags för oljebyte
Fordonet är utrustat med ett indikatorsystem för
byte av motorolja. MeddelandetOil Change
Due (dags för oljebyte) visas på EVIC-
displayen under cirka 10 sekunder efter att en
varningston har ljudit för att indikera den sche-
malagda tidpunkten för nästa oljebyte. Indika-
torsystemet för motoroljebyte är arbetscykelba- serat vilket innebär att intervallen för
motoroljebyte kan variera beroende på din kör-
stil.
Om meddelandet inte återställs fortsätter det
att visas varje gång du vrider tändningslåset till
läget ON/RUN (på/kör). Du kan stänga av med-
delandet tillfälligt genom att trycka in och
släppa knappen MENU (meny). Gör på föl-
jande sätt för att återställa indikatorsystemet för
oljebyte (när schemalagt underhåll har utförts):
1. Vrid tändningslåset till läget ON (starta inte
motorn).
2. Trampa sakta ner gaspedalen helt tre
gånger inom tio sekunder.
3. Vrid tändningslåset till läget OFF/LOCK (av/
lås).
OBS!
Om meddelandet fortfarande visas när du
startar fordonet har inte indikatorsystemet
för oljebyte återställts. Upprepa proceduren
om det behövs.
BränsleförbrukningTryck på och släpp UPP- eller NED-knappen
tills ”Fuel Economy” (bränsleförbrukning) är
markerat i EVIC och tryck på VÄLJ-knappen.
Tryck på och släpp UPP/NED-knapparna tills
en av följande bränsleförbrukningsfunktioner
visas i EVIC:
•
Genomsnittsförbrukning/Bränslebesparing
• DTE - Körsträcka till tom tank
• Miles Per Gallon (MPG)
Tryck på UPP/NED-knapparna om du vill gå
igenom alla färddatorfunktioner.
Färddatorläget visar följande information:
Genomsnittlig bränsleförbrukning/
bränslebesparing - tillval
Visar genomsnittlig bränsleförbrukning efter se-
naste nollställning. När bränsleförbrukningen
nollställts visar displayen RESET (nollställd)
eller två streck i två sekunder. Därefter raderas
historikinformationen, och genomsnittet fortsät-
ter från den senaste bränsleförbrukningsavläs-
ningen före återställningen.
171
Page 176 of 350

Meddelandet FUEL SAVER MODE (bränsle-
sparläge) visas ovanför den genomsnittliga
bränsleförbrukningen på EVIC-skärmen. Detta
meddelande visas när MDS (tillval) låter motorn
gå på fyra cylindrar eller om du kör på ett
bränslebesparande sätt.
Denna funktion gör att du kan se då du kör på
ett bränslebesparande sätt och den kan använ-
das för att anpassa körsättet för att förbättra
bränsleekonomin.DTE - Körsträcka till tom tank
Visar beräknad sträcka som kan köras med det
bränsle som finns kvar i tanken. Avståndet
beräknas med ett genomsnitt av aktuell och
genomsnittlig bränsleförbrukning och den ak-
tuella nivån i bränsletanken. DTE (körsträcka till
tom tank) kan inte återställas med VÄLJ-
knappen.
OBS!
Större förändringar vad gäller körstil eller
fordonets last kan påverka den verkliga kör-
sträckan avsevärt, oberoende av DTE-värdet
(körsträcka till tom tank).
När DTE-värdet är lägre än 48 km beräknad
körsträcka kommer DTE-displayen att växla till
meddelandet
LOW FUEL (låg bränslenivå).
Denna visning kvarstår tills bränslet är slut. Om
en större mängd bränsle fylls på i tanken, visas
inte texten LOW FUEL längre och ett nytt
DTE-värde (körsträcka till tom tank) visas istäl-
let.FordonshastighetTryck på och släpp UPP- eller NED-knappen
tills ”Vehicle Speed” (fordonshastighet) är mar-
kerat i EVIC och tryck på VÄLJ-knappen. Tryck
på VÄLJ-knappen för att visa den aktuella
hastigheten i mph eller km/h. Tryck på VÄLJ-
knappen en gång till för att växla måttenhet
mellan mph och km/h
OBS!
Ändrad måttenhet i fordonshastighetsme-
nyn innebär inte att måttenheten i EVIC
ändras.
FärdinformationTryck på och släpp UPP- eller NED-knappen
tills ”Trip Info” (färdinformation) är markerat i
EVIC och tryck på VÄLJ-knappen. Tryck på och
släpp UPP/NED-knapparna tills en av följande
färdfunktioner visas i EVIC:
• Färd A
• Färd B
• Förfluten tid
Tryck på UPP/NED-knapparna om du vill gå
igenom alla färddatorfunktioner.
Bränslesparläge – På
172