Conduire votre véhicule
34
5
✽✽
REMARQUE
Le système ESP (le cas échéant) doit être
désactivé avant de basculer le véhicule.E110300AUN Négociation en douceur de
virages Evitez de freiner ou de changer de
vitesse dans les virages,
particulièrement lorsque les routes sont
mouillées. Idéalement, il convient de
toujours prendre les virages en
accélérant légèrement. Si vous suivez
ces conseils, vos pneumatiques
s’useront moins rapidement. E110400AUN
Conduite de nuit
La conduite de nuit étant plus
dangereuse que la conduite de jour, voici
quelques conseils importants :
Ralentissez et maintenez une distance
plus importante entre vous et les
autres véhicules, car la visibilité est
réduite de nuit, particulièrement en
l’absence d’éclairage public.
Réglez vos rétroviseurs pour réduire l’éblouissement des phares des autres
véhicules.
Veillez à ce que vos feux soient propres et bien réglés sur les véhiculesnon équipés d’un réglage
automatiques des feux. Des feux sales
ou mal réglés diminuent de beaucoup
la visibilité de nuit.
AVERTISSEMENT
- Rotation des roues
Ne faites pas tourner les roues,
particulièrement à des vitessessupérieures à 56 km/h (35 miles/h).
La rotation des roues à vitesse
élevée lorsque le véhicule est
immobile peut provoquer la
surchauffe d’un pneumatique, son
explosion et causer des blessures
aux personnes à proximité.
OCM053010
AVERTISSEMENT
Si votre véhicule s’enfonce dans la
neige, s’embourbe, s’ensable, etc.,
vous pouvez alors tenter de le
dégager en le déplaçant vers l’avant
et vers l’arrière. N’entreprenez rien
de tel si des personnes ou des
objets se trouvent à proximité de
celui-ci. Durant cette opération, le
véhicule peut subitement partir vers
l’avant et vers l’arrière au fur et à
mesure qu’il se dégage, provoquant
ainsi des blessures ou des dégâts
pour les personnes ou objets à
proximité.
OTQ056051
Conduire votre véhicule
46
5
E140400AUN
Conduite avec une remorque
La traction d’une remorque nécessite
une certaine expérience. Avant de
prendre la route, vous devez faire
connaissance avec votre remorque.
Habituez-vous à manœuvrer et à freiner
avec le poids supplémentaire de la
remorque. Gardez toujours à l’esprit que
le véhicule que vous conduisez à présentest bien plus long et moins réactif que
votre véhicule seul.
Avant de démarrer, vérifiez le crochet et
la plate-forme de la remorque, les
chaînes de sécurité, le(s) connecteur(s)
électrique(s), les feux, les pneus et le
réglage des rétroviseurs. Si la remorque
dispose de freins électriques, faites
avancer votre véhicule et sa remorque,puis actionner la commande frein de
remorque manuellement afin de vous
assurer que les freins fonctionnent. Cette
opération vous permet en même temps
de vérifier la connexion électrique.
Lors de votre trajet, effectuez des
contrôles occasionnels afin de vous
assurer que la charge est bien arrimée et
que les feux et les freins de la remorque
fonctionnent toujours. E140401AUN
Distance de sécurité
Maintenez avec le véhicule qui vous
précède une distance au moins double
de celle que vous maintiendriez en
conduisant votre véhicule sans sa
remorque. Ceci peut vous permettred’éviter des situations nécessitant unfreinage appuyé ou des changements de
direction brusques.
E140402AUN
Dépassement
Vous aurez besoin d’une distance de
dépassement supérieure en tractant une
remorque. Et, votre attelage étant bien
plus long, vous devrez avancer plus loin
devant le véhicule dépassé avant de
vous rabattre dans votre voie.
E140403AUN
Marche arrière
Tenez la partie inférieure du volant à une
main. Puis, pour déplacer la remorque
vers la gauche, déplacez votre main vers
la gauche. Pour déplacer la remorque
vers la droite, déplacez votre main vers
la droite. Reculez toujours lentement, et,
si possible, faites-vous guider.E140404AUN
Virages
Lorsque vous tournez avec une
remorque, prenez des virages plus
larges que d’habitude. Procédez ainsi,
afin que votre remorque ne heurte pas
des accotements, des bordures, des
bornes, des arbres ou d’autres objets.
Evitez les mouvements secs ou brutaux.
Signalez votre manœuvre longtemps à
l’avance. E140405AFD
Feux clignotants sur une remorque
Lorsque vous tractez une remorque,
votre véhicule doit disposer de feux
clignotants différents et d’un câblage
supplémentaire. Les flèches vertes
situées sur votre combiné d’instruments
clignoteront chaque fois que voussignalerez un changement de direction
ou de file. Lorsqu’ils sont correctement
connectés, les feux de votre remorqueclignoteront également pour signaler aux
autres conducteurs que vous allez
tourner, changer de file ou vous arrêter.
Que faire en cas d’urgence
8
6
SI VOUS AVEZ UN PNEU A PLAT
F070100ATQ
Cric et outillage
Le cric et la clé à écrou de roue
(manivelle) se trouvent dans le
compartiment de rangement sous le
siège du passager avant. Ouvrez le
couvercle de la boîte de rangement
pour accéder aux outils.
(1) Cric(2) Clé d’écrous de roues (Poignée du cric) F070101AUN
Utilisation du cric
Le cric est prévu pour le remplacement en urgence de pneus uniquement. Afin d’empêcher tout ballottement du
cric lorsque le véhicule est en
mouvement, rangez-le correctement.
Suivez les instructions d’utilisation du
cric pour réduire les risques de
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
- Changement de roue
N’entreprenez jamais des réparations de votre véhicule sur
la voie publique ou sur
autoroute.
Eloignez toujours complètement le véhicule de la route vers
l’accotement avant de tenter de
changer une roue. Le cric doit
être utilisé sur un sol stable et
plat. SI vous ne pouvez pas
trouver d’endroit stable et plat en
dehors de la route, faites appel à
une société de remorquage pour
qu’elle vous prête assistance.
Assurez-vous d’utiliser les bonnes positions avant et arrière pour placer le cric
sous le véhicule. N’utilisez
jamais les pare-chocs ou
toute autre partie du véhiculecomme point d’appui du cric.
(Suite)
OTQ067003OTQ067017
79
Entretien
G040100CTQ
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (EXCEPTÉ LA MOTEUR DIESEL A2.5 POUR I’EUROPE)
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer. R : Remplacer ou changer. *1
: Régler l’alternateur et la direction assistée (ainsi que la courroie de transmission de la pompe à eau) et la courroie de transmission de la climatisation
(le cas échéant). Contrôler et, si nécessaire, corriger ou remplacer.
* 2
: Vérifier le niveau d’huile moteur et l’absence de fuite tous les 500 km (350 miles) ou avant de faire un long trajet.
* a
: République d'Afrique du Sud (si le véhicule est lubrifié avec une huile API de classe CH-4 ou supérieure) - Tous les 7 500 km ou tous les 6 mois,
selon le stade qui est atteint en premier : " R "
* b
: En plein cœur de l'été, avec des températures dépassant les 40°C (ARABIE SAOUDITE, EAU, OMAN, KOWEïT, BAHREÏN, QATAR, IRAN, YÉMEN, ETC) ou à des
vitesses supérieures à 170 km/h, il convient de s'adapter aux conditions de conduite difficiles.
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l’échéance qui arrive en premier)
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Courroies de
transmission * 1
III
Moteur Diesel 4D56
Huile moteur etfiltre à huile * 2 Sauf Europe
Moteur Essence
Moyen-Orient
Sauf Moyen-Orient
RRR RRRRR
Jeu de soupapes Moteur Diesel 4D56 I I I I I I I I
Courroie de Moteur Diesel 4D56 I R I
distribution
Remplacer tous les 10 000 km (6 000 miles) ou 12 moisMoteur Diesel A2.5
Moteur Essence
Moteur Diesel
Remplacer tous les 10 000 km (6 250 miles) ou 12 mois * b
Remplacer tous les 5 000 km (3 000 miles) ou 6 mois *
a
Sauf EuropeEn Europe
La première révision doit avoir lieu au bout de 90 000 (60 000 miles) km ou 72 mois
Puis révisez tous les 30 000 (20 000 miles) km ou 24 mois
La première révision doit avoir lieu au bout de 80 000 km (50 000 miles) ou 48 mois
Puis révisez tous les 20 000 km (12 500 miles) ou 12 mois
Entretien
10
7
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (EXCEPTÉ LA MOTEUR DIESEL A2.5 POUR I’EUROPE) (SUITE)
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.
Number of months or driving distance, whichever comes first
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Pour la Chine, RRR RRRRR
Filtre à air l'Inde et le Moyen Orient
Sauf pour la Chine,
IIRIIRII
l'Inde et le Moyen Orient
Bougies Moteur Essnce Sans plomb
d’allumage Plombée
Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d’essence II
Tuyau de dépression et de Moteur Essence I I I I
ventilation du carter
Tuyau de dépression (recirculation des gaz d’échappement & papillon des gaz)
III IIIII
(le cas échéant)
Pompe à vide et tuyau à vide M oteur Diesel
III IIIII
Tuyau d’huile de pompe de vide Moteur DieselIII IIIII
Remplacer tous les 100 000 km (62 500 miles)
Remplacer tous les 40 000 km (25 000 miles)
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN
711
Entretien
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.*3
: Cet intervalle dépend de la qualité du carburant. Il est applicable uniquement lorsqu'on utilise un carburant approprié, "EN 590 ou équivalent".
Si les spécifications relatives au carburant diesel ne sont pas conformes à la norme européenne EN 590, remplacez la pièce plus souvent.
Pour plus de détails, contacter un concessionnaire HYUNDAI agréé. En cas de manque de puissance du moteur ou de diminution de la
pression du carburant, remplacez immédiatement le filtre carburant sans tenir compte du programme d'entretien.
* 4
: Si les spécifications relatives au diesel ne sont pas conformes à l'EN590, la pièce doit être remplacée plus souvent. HYUNDAI r ecommande
"un contrôle tous les 7500 km et un remplacement tous les 15000 km."
* 5
: Il est considéré que le filtre à carburant ne nécessite aucun entretien, mais une révision régulière est recommandée dans la mesure où ce
programme d'entretien dépend de la qualité du carburant utilisé. En cas de problème grave tel qu'une réduction de débit de carburant, une
baisse de régime, une perte de puissance, des difficultés au démarrage etc., remplacez le filtre à carburant immédiatement sans tenir compte
du programme d'entretien et consultez un concessionnaire HYUNDAI agréé pour obtenir plus de détails.
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (EXCEPTÉ LA MOTEUR DIESEL A2.5 POUR I’EUROPE) (SUITE)
Number of months or driving distance, whichever comes first
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Filtre à carburant
En Europe I R I R
cartouche
* 3
Sauf Europe*4IRIR
Filtre à carburant
* 5En Europe
II
Sauf Europe IRI R
Conduits de carburant, Moteur Diesel
IIII
tuyaux et raccords Moteur EssenceII
Système de refroidissement
Contrôler chaque jour « le niveau du liquide de refroidissement et l’absence
de fuites » Contrôler « la pompe à eau », lors du remplacement de la courroie de transmission ou de la courroie de distribution
Moteur Diesel
Moteur Essence FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN
Entretien
12
7
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (EXCEPTÉ LA MOTEUR DIESEL A2.5 POUR I’EUROPE) (SUITE)
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer. R : Remplacer ou changer. * 6
: Ajouter uniquement un liquide de refroidissement agréé pour votre véhicule et ne mélanger jamais d’eau dure au liquide de
refroidissement fourni en usine. Un mélange de liquide de refroidissement inapproprié peut entraîner des dysfonctionnements
importants ou endommager le moteur.
* 7
: Pour votre confort, il peut être remplacé avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d’autres pièces.
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIENNumber of months or driving distance, whichever comes first
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120 En Europe
Liquide de refroidissement * 6
Sauf Europe
État de la batterie I I I I I I I I
Tous les systèmes électriques I I I I
Canalisations de frein, tuyaux et raccords I I I I I I I IPédale de frein I I I I
Frein de stationnement I I I I
Liquide de frein
III IIIII
Freins à disque et plaquettes de freins I I I I I I I I
Liquide de direction assistée et tuyaux I I I I I I I I
La première fois, remplacer tous les 48 000 km (30 000 miles) ou 24 mois. Ensuite, remplacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois * 7
La première fois, remplacer tous les 100 000 km (62 500 miles) ou 60 mois.
Ensuite, remplacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois * 7
713
Entretien
PROGRAMME D’ENTRETIEN NORMAL (EXCEPTÉ LA MOTEUR DIESEL A2.5 POUR I’EUROPE)
I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.*8
: L'huile d'essieu arrière doit être changée à chaque fois que l'essieu a immergé dans l'eau.
Nombre de mois ou distance parcourue selon l’échéance qui arrive en premier
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
Miles×1000 10 20 30 40 50 60 70 80
Km×1000 15 30 45 60 75 90 105 120
Crémaillère, transmission et soufflets I I I I I I I I
Arbre de transmission I I I I
Pneumatique (pression & usure de la bande de roulement) I I I I I I I I
Joints à rotule suspension avant I I I I I I I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie I I I I I I I I
Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Compresseur de climatisation (le cas échéant) I I I I I I I I
Filtre à air de la climatisation (le cas échéant) R R R R R R R R
Liquide de boîte-pont manuelle (le cas échéant) II
Liquide de boîte-pont automatique (le cas échéant) I I
Huile essieu arrière *8
IIII
FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT D’ENTRETIEN