Cher Client
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d’avoir choisi Fiat Ducato.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La notice renferme une foule
de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation du véhicule qui vous aideront à profiter pleinement
des qualités techniques de votre Fiat Ducato.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et indications fournies, précédées des symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l’intégrité du véhicule ;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :
❒le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie ;
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Cette Notice d’entretien contient la description de toutes les versions du Fiat Ducato,
et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à l’équipement
et à la motorisation de la version que vous avez achetée.
001-036 DUCATO LUM FR 7ed.qxd 21-07-2010 8:46 Pagina 1
27
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Jours
AnnéeMois
Deutsch
Français
English
Español
Italiano
Nederland
Português Exemple :
fig. 23 Exemple :
À partir de la page-écran standard, pour accéder à la
navigation, appuyer brièvement sur le bouton MODE. Pour
naviguer dans le menu, appuyer sur les boutons ▲ou ▼.
REMARQUE Lorsque le véhicule roule, pour des raisons
de sécurité, on ne peut accéder qu’au menu réduit
(programmation « Beep Vitesse »). Véhicule à l’arrêt, il est
possible d’accéder au menu complet.
F0N1000f
MODE
brève
pression
sur le bouton
▲
▼
SORTIE MENUBEEP VITESSECAPTEUR PHARES
RÉGLAGE HEURE
RÉGLAGE DATE
VOIR RADIO
AUTOCLOSE
UNITÉ MESURE
LANGUE VOLUME
AVERTISSEMENTS VOLUME TOUCHES BUZZER CEINTURES (
*) SERVICEAIRBAG PASSAGER
(*) Fonction affichée uniquement après la désactivation du système S.B.R. effectuée par le Réseau Après-vente Fiat.
DONNÉES TRIP B
MODE
brève
pression
sur le bouton
▲
▼▲
▼▲
▼
▲
▼
▲ ▼
▲ ▼ ▲
▼
▲
▼
▲
▼
▲▼
▲▼
▲▼
▲▼▼
▲
001-036 DUCATO LUM FR 7ed.qxd 21-07-2010 8:47 Pagina 27
33
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
REMARQUE Le « Plan d’Entretien Programmé » prévoit
des intervalles d’entretien différents en fonction de la
motorisation ; cet affichage apparaît automatiquement,
lorsque la clé est en position MAR, à partir de 2 000 km
(ou 1 240 mi) et est réaffichée tous les 200 km (ou tous les
124 mi). De même, les messages d’avertissement de vidange
de l’huile sont réaffichés. Au moyen des boutons ▲et ▼, il
est possible d’afficher alternativement les informations
d’échéance d’entretien programmé et de vidange d’huile
du moteur. Lorsque le kilométrage est inférieur à 200 km, les
messages s’affichent à intervalles plus rapprochés. L’affichage,
en km ou en milles, répond au réglage de l’unité de mesure
effectué. Lorsque l’entretien programmé (« coupon ») se
rapproche de l’échéance prévue, en tournant la clé sur MAR,
l’inscription « Service » s’affiche à l’écran, suivie du kilométrage
(ou des miles) restant avant l’échéance d’entretien. S’adresser
au Réseau Après-vente Fiat qui est chargé, en plus des
opérations d’entretien prévues dans le « Plan d’Entretien
Programmé » de la mise à zéro de l’affichage en question
(réinitialisation). Entretien programmé (Service)
Cette fonction permet de visualiser les indications concernant
les échéances kilométriques des coupons d’entretien.
Pour consulter ces indications, procéder comme suit :
– courte pression sur le bouton MODE, l’écran affiche
l’échéance en km ou mi selon ce qui a été sélectionné
précédemment (voir le paragraphe « Unité de mesure ») ;
– pression courte sur le bouton MODE pour revenir à la
page-écran menu ou bien pression prolongée sur le bouton
pour revenir à la page-écran standard.
001-036 DUCATO LUM FR 7ed.qxd 21-07-2010 8:47 Pagina 33
54
F0N0185mfig. 54
Désembuage des vitres
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou
de grandes différences de température entre l’intérieur
et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer
la manœuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres :
❒tourner le sélecteur A sur le secteur rouge ;
❒désactiver le recyclage de l’air d’habitacle en tournant
la manette D sur
Ú;
❒tourner le sélecteur C en correspondance de – avec
la possibilité de passer à la position
®au cas où il n’y
a aucune trace d’embuage ;
❒tourner le sélecteur B sur la 2èmevitesse.
DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE
DÉGIVRANTE ET DES RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS fig. 55
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Appuyer sur le bouton A pour activer cette fonction ;
l’activation de cette fonction est mise en évidence par
l’allumage du témoin sur le bouton proprement dit.
La fonction est temporisée et se désactive automatiquement
après 20 minutes. Pour exclure préventivement cette
fonction, appuyer de nouveau sur le bouton A.
AVERTISSEMENT Ne pas appliquer d’autocollants sur
la partie intérieure de la vitre arrière près des filaments
de la lunette dégivrante afin d’éviter de l’endommager. DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE RAPIDE DES VITRES
AVANT (PARE-BRISE ET VITRES LATÉRALES)
Procéder comme suit :
❒tourner le sélecteur A sur le secteur rouge ;
❒désactiver le recyclage de l’air d’habitacle en tournant
la manette D sur
Ú;
❒tourner le sélecteur C en correspondance de -;
❒tourner la manette B en correspondance de 4 -(vitesse
maximum du ventilateur).
AVERTISSEMENT pour garantir un désembuage/dégivrage
rapide, si le chauffage supplémentaire est installé (sous le siège
AV ou AR pour les versions Panorama et Combi) et en
service, désactivez-le au moyen du bouton F (DEL éteinte)
situé sur la platine des commandes fig. 54.
Lorsque le désembuage/dégivrage est terminé, actionner les
commandes pour rétablir les conditions de confort souhaitées.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
037-128 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:14 PM Page 54
58
F0N0185mfig. 57
Désembuage des vitres
En cas de grande humidité extérieure et/ou de pluie et/ou
de grandes différences de température entre l’intérieur
et l’extérieur de l’habitacle, il est conseillé d’effectuer
la manœuvre suivante afin de prévenir la buée sur les vitres :
❒tourner le sélecteur A sur le secteur rouge ;
❒désactiver le recyclage de l’air d’habitacle en tournant
la manette D sur
Ú;
❒tourner le sélecteur C en correspondance de -avec
la possibilité de passer à la position
®au cas où il n’y
a aucune trace d’embuage ;
❒tourner le sélecteur B surla 2èmevitesse.
AVERTISSEMENT Le climatiseur est très utile pour prévenir
l’embuage des vitres en cas de grande humidité
environnementale car il déshumidifie l’air introduit dans
l’habitacle. AVERTISSEMENT Pour garantir un désembuage/dégivrage
rapide, si un chauffage/climatiseur supplémentaire (sous le
siège AV ou AR pour les versions Panorama et Combi) est
en service, désactivez-le au moyen du bouton F (DEL éteinte)
installé sur la platine des commandes, fig. 57.
Lorsque le désembuage/dégivrage est terminé, actionner
les commandes pour rétablir les conditions de confort
souhaitées.
AVERTISSEMENT L’action anti-buée du climatiseur est très
rapide, puisqu’elle déshumidifie l’air. Régler les commandes
comme indiqué précédemment et activer le climatiseur en
appuyant sur le bouton E ; la DEL située sur le bouton
s’allume.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
037-128 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:14 PM Page 58
67
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
CHAUFFAGE SUPPLÉMENTAIRE
AUTONOME
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
Le véhicule peut être équipé, sur demande, de deux
chauffages autonomes supplémentaires : un entièrement
automatique et l’autre programmable.
VERSION AUTOMATIQUE
Le chauffage supplémentaire est activé en mode automatique
lorsque le moteur est démarré et que les conditions de
température extérieure et de liquide de refroidissement
persistent.
La désactivation intervient toujours de manière automatique.
AVERTISSEMENT En période froide, quand le dispositif se
déclenche, vérifier que le niveau de carburant est supérieur
à la réserve. Dans le cas contraire, le dispositif risque de se
bloquer et de nécessiter l’intervention du Réseau Après-vente
Fiat.
À l’instar du moteur, le chauffage consomme
du carburant. Par conséquent, pour éviter
les risques d’intoxication et d’asphyxie, le chauffage
supplémentaire ne doit jamais être allumé, même
pour une période courte, dans des environnements
clos comme des garages ou des ateliers non équipés
d’aspirateurs de gaz d’échappement.
ATTENTION
VERSION PROGRAMMABLE
Le chauffage supplémentaire, entièrement indépendant
du fonctionnement du moteur permet de :
❒chauffer l’habitacle quand le moteur est coupé ;
❒dégivrer les vitres ;
❒réchauffer le liquide de refroidissement du moteur – donc
le moteur lui-même – avant le démarrage.
Le système se compose des éléments suivants :
❒un brûleur à gazole pour le chauffage de l’eau avec un
silencieux d’échappement pour les gaz de combustion ;
❒une pompe de dosage reliée aux tuyaux du réservoir
du véhicule pour l’alimentation du brûleur ;
❒un échangeur de chaleur relié aux tuyaux du circuit
de refroidissement du moteur ;
❒une centrale reliée au groupe de chauffage/ventilation
de l’habitacle qui permet un fonctionnement automatique ;
❒une centrale électronique pour le contrôle et le réglage
du brûleur intégrée sur le chauffage ;
❒un minuteur numérique A-fig. 61 pour la mise en service
manuelle du chauffage ou pour la programmation
de l’heure d’allumage.
037-128 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:14 PM Page 67
F0N0150mfig. 61
Le chauffage supplémentaire (pendant la saison froide) sert
à chauffer, à maintenir en température et à faire circuler
le liquide du circuit de refroidissement du moteur pendant un
délai prédéfini afin de garantir le démarrage du moteur et les
conditions optimales de température du moteur proprement
dit et de l’habitacle.
Le chauffage peut se mettre en marche automatiquement avec
la programmation de l’horloge numérique ou en mode manuel
en appuyant sur la touche de « chauffage immédiat » de
l’horloge.
Après l’activation du chauffage, la centrale programmable ou
manuelle, actionne la pompe de circulation du liquide et allume
le brûleur selon le mode prédéfini et contrôlé.
Le débit de la pompe de circulation est lui aussi contrôlé par
la centrale électronique de façon à réduire au minimum
le temps initial de chauffage.
68
Lorsque le système est en marche, la centrale déclenche
le ventilateur du groupe de chauffage de l’habitacle
à la deuxième vitesse.
La puissance thermique de la chaudière est régulée
automatiquement par la centrale électronique en fonction
de la température du liquide de refroidissement du moteur.
AVERTISSEMENT Le chauffage est équipé d’un limiteur
thermique qui coupe la combustion en cas de surchauffe due
à des fuites ou à une quantité insuffisante/fuite de liquide
de refroidissement. Dans cette éventualité,après avoir réparé
la panne du système de refroidissement et/ou avoir fait
l’appoint en liquide, appuyer sur le bouton de sélection
du programme avant de remettre le chauffage en service.
Il est possible que le chauffage s’éteigne spontanément du fait
de l’absence de combustion après le démarrage ou de
l’extinction de la flamme pendant le fonctionnement. Dans ce
cas, exécuter la procédure d’extinction et tenter de remettre
en service le chauffage. S’il n’a jamais fonctionné, s’adresser
au Réseau d’assistance Fiat.
Allumage du système de chauffage
En présence d’un climatiseur automatique, la centrale règle
la température et la distribution de l’air lorsque le chauffage
de parking se déclenche. En présence du chauffage/climatiseur
manuel, pour obtenir un rendement optimum du chauffage,
contrôler que le sélecteur de réglage de la température d’air
du groupe de chauffage/ventilation est en position « air chaud ».
Pour privilégier le préchauffage de l’habitacle, positionner
le sélecteur de distribution d’air en position
©.
Pour privilégier le dégivrage du pare-brise, positionner
le sélecteur de répartition d’air en position
-.
Pour obtenir les deux fonctions, positionner le sélecteur
de distribution d’air en position
®.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
037-128 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:14 PM Page 68
69
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
F0N0151mfig. 62
Minuteur numérique fig. 62
1) Témoin du cycle de chauffage
2) Éclairage de l’écran
3) Numéro de rappel de présélection de l’horloge
4) Bouton de l’horloge
5) Bouton de réglage de l’heure « vers l’avant »
6) Bouton de sélection du programme
7) Bouton de réglage de l’heure « vers l’arrière »
8) Bouton de mise en service du chauffage
9) Témoin de réglage/lecture de l’heure
F0N0152mfig. 63
Allumage immédiat du chauffage fig. 63
Pour mettre en service manuellement le circuit, appuyer sur
le bouton 8 du minuteur : l’écran et le témoin 1 s’allument
et restent éclairés pendant toute la durée de fonctionnement
du circuit.
Allumage programmé du chauffage
Avant de procéder au réglage de l’allumage du dispositif, il est
indispensable de régler l’heure.
Réglage de l’heure actuelle
❒Appuyer sur le bouton 4 : l’écran et le témoin
9-fig. 64 s’allument ;
❒Dans un délai de 10 secondes, appuyer sur les boutons
5 ou 7 de manière à sélectionner l’heure exacte.
Lorsque l’écran s’éteint, l’heure actuelle est mémorisée.
La pression continue des boutons 5 ou 7 fait avancer ou
reculer plus rapidement les chiffres du cadran de l’horloge.
037-128 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:14 PM Page 69