SEZNÁMENÍ S VOZEM95
1DVEŘE
CENTRÁLNÍ ZAMKNUTÍ/ODEMKNUTÍ DVEŘÍ
Zamknutí dveří zvenku
Zavřete dveře. Stiskněte tlačítko Ána dálkovém ovládání nebo
do zámku ve dveřích řidiče zasuňte kovovou vložku (nacházejí-
cí se v rukojeti dálkového ovládání) a otočte jí v zámku.
Zamknutí dveří je signalizováno rozsvícením kontrolky v tlačítku
A-obr. 56.
Podmínky pro zamknutí dveří:
❍při všech zavřených dveřích;
❍při všech zavřených dveřích a otevřených dveřích zavazadlo-
vého prostoru.
Obr. 56A0J0030m
Odemknutí dveří zvenku
Stiskněte tlačítko Ëna dálkovém ovládání nebo do zámku ve
dveřích řidiče zasuňte kovovou vložku (nacházející se v rukojeti
dálkového ovládání) a otočte jí v zámku.
Odemknutí/zamknutí dveří zevnitř
Stiskněte tlačítko A. V tlačítku je kontrolka LED indikující stav
dveří (zamknuté nebo odemknuté dveře).
LED svítí: dveře jsou zamknuty. Opětným stiskem tlačítka
A se centrálně odemknou všechny dveře a kontrolka LED zhasne.
LED nesvítí: dveře jsou odemknuty. Opětným stiskem tlačítka
A se centrálně zamknou všechny dveře. Uzamčení dveří je aktivo-
váno pouze tehdy, jestliže budou všechny dveře řádně uzavřené.
Po zamknutí dveří dálkovým ovládáním nebo západkou zámku
nebude možné dveře odemknout tlačítkem A.
UPOZORNĚNÍ Se zapnutým centrálním zamykáním se zatažením
za vnitřní kliku jedněch dveří zruší zamknutí daných dveří
(v případě dveří spolucestujícího zůstane kontrola v tlačítku
A-obr. 56 svítit).
Při výpadku elektrického napájení (spálená pojistka, odpojený
akumulátor, apod.) je možné dveře zamknout ručně.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:01 Pagina 95
108SEZNÁMENÍ S VOZEM
SYSTÉM VDC
(Vehicle Dynamics Control)
Je to vyspělý systém řízení stability vozidla, který pomáhá
udržovat směr jízdy při ztrátě přilnavosti pneumatik.
VDC obsahuje následující systémy:
❍Hill Holder
❍ASR
❍Brzdový asistent
❍MSR
❍CBC
❍„ELECTRONIC Q2“ („E-Q2“)
❍DST
AKTIVACE SYSTÉMU
Je signalizována blikáním kontrolky ána přístrojové desce.
Kontrolka tak řidiče informuje o kritickém stavu stability a přil-
navosti.
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
VDC se zapne samočinně při spuštění motoru a nedá se vypnout.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému VDC. Usnadňuje rozjezd ve stoupání.
Zapne se samočinně za následujících stavů:
❍při stoupání: vozidlo stojí na podkladu (do kopce) se sklo-
nem větším než 5%, motor je zapnutý, pedály spojky
a brzdy jsou sešlápnuté a řazení je v neutrálu nebo na jiné
než zpáteční rychlosti;
❍při klesání: vozidlo stojí na vozovce, jejíž sklon je větší než
5%, motor je zapnutý, pedály spojky a brzdy jsou sešlápnuté
a je zařazena zpáteční rychlost.
Při rozjezdu drží systém VDC brzdný tlak na kolech, dokud
se motor nevytočí na moment pro řádný rozjezd, v každém pří-
padě po dobu asi 1 sekundy. Tím usnadní přesun pravé nohy
z brzdového pedálu na pedál akcelerace.
Jestliže se vozidlo do té doby nerozjede, systém se samočinně
vypne s postupným uvolněním brzdného účinku. Během této fáze
je slyšet zvuk: ten signalizuje, že se vozidlo vzápětí rozjede.
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není parkovací brzda. Proto
neopouštějte vozidlo bez aktivace parkovací brzdy, vypnutí
motoru a zařazení rychlostního stupně.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:01 Pagina 108
SEZNÁMENÍ S VOZEM111
1SYSTÉM „Alfa DNA“
(Systém kontroly dynamiky vozidla)
(pro příslušné modely/trhy)
Díky tomuto zařízení lze pákou A-obr. 70 (na prostředním tunelu)
zvolit jeden ze tří možných jízdních režimů:
❍d = Dynamic (režim sportovní jízdy);
❍d = Normal (režim normální jízdy);
❍a = All Weather (režim jízdy při nízké přilnavosti jako např.
za deště a sněhu).
Zařízení působí na řídicí systémy vozidla (motor, řízení, systém
VDC, přístrojová deska).
Obr. 70A0J0090m
JÍZDNÍ REŽIM
Páčka A-obr. 70 má jednu aretovanou polohu, tzn. že se vždy
nachází ve středové poloze. Navolený jízdní režim je signalizo-
ván svícením příslušné kontrolky LED na rámečku a indikací
na nastavitelném multifunkčním displeji, jak je uvedeno níže:
A0J0227m A0J0290m
Režim Dynamic Režim All Weather
Režim „Normal“
Při navolení režimu „Normal“ není na displeji zobrazen žádný
nápis/symbol.
VDCa ASR: Standardní nastavení
Tuning řízení: Standardní nastavení
DST: Standardní kontrola brzdicího účinku koordinovaná
jednotkou ABS
Standardní kontrola boční akcelerace
Kompenzace přetáčení: dodání jemného momentu na
volant napomáhá řidiči v provedení správného manévru
Motor: Standardní odezva
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 111
112SEZNÁMENÍ S VOZEM
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU „Dynamic“
Zapnutí
Přestavte páku A-obr. 70 nahoru (na písmeno „d“) a nechejte
ji v této poloze po dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení přísluš-
né kontrolky nebo do zobrazení indikace „Dynamic“ na displeji
(viz obrázky). Páka A se po uvolnění vrátí do středové polohy.U verzí 1.4 Turbo Multi Air po volbě režimu "Dynamic" se také
aktivuje funkce přeplňování turbokompresoru (overboost): řídicí
jednotka motoru umožňuje podle polohy pedálu akcelerace na
omezenou dobu dosáhnout max. tlak v turbokompresoru a vyšší
točivý moment oproti normálnímu. Tato funkce je užitečná
zejména tehdy, kdy je potřeba dosáhnout krátkodobých max.
výkonů (např. při předjíždění).
UPOZORNĚNÍ Při zrychlování a aktivaci režimu "Dynamic" je
možné zaznamenat při řízení škubnutí charakteristické pro spor-
tovní jízdu.
Vypnutí
Při přepnutí z režimu „Dynamic“ na „Normal“ je nutno pohnout
pákou stejně ve stejných časových intervalech. V takovém přípa-
dě se rozsvítí kontrolka režimu „Normal“ a na nastavitelném mul-
tifunkčním displeji se zobrazí „Normal zapnutý“ (viz obrázek).
A0J0186mA0J1055g
A0J1052g
VDCa ASR: Sportovní nastavení, zásah pouze v případě ztráty
kontroly
Tuning řízení: Sportovní nastavení
DST: Standardní kontrola brzdicího účinku koordinovaná
jednotkou ABS
Vyšší kontrola boční akcelerace
Kompenzace přetáčení: dodání jemného momentu na
volant napomáhá řidiči v provedení správného manévru
Motor: Vyšší rychlost odezvy + Overboost pro maximalizaci
točivého momentu (je-li součástí výbavy)
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 112
SEZNÁMENÍ S VOZEM113
1
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ REŽIMU „All Weather“
Zapnutí
Přestavte páku A-obr. 70 dolů (na písmeno „a“) a nechejte
ji v této poloze po dobu 0,5 sekund neboli do rozsvícení přísluš-
né kontrolky nebo do zobrazení indikace „All Weather“ na displeji
(viz obrázky).
A0J0187m A0J1180g
VDCa ASR: Nastavení zajišťující maximální bezpečnost
Tuning řízení: Maximální bezpečnost
DST: Vyšší kontrola brzdicího účinku koordinovaná
systémem VDC
Standardní kontrola boční akcelerace
Kompenzace přetáčení: dodání jemného momentu na
volant napomáhá řidiči v provedení správného manévru
Motor: Standardní odezva
Vypnutí
Při přepnutí z režimu „All Weather“ na „Normal“ je nutno postu-
povat stejně jakou režimu „Dynamic“ s tím rozdílem, že je
nutno páku A-obr. 70 přestavit na „a“.
UPOZORNĚNÍ
❍Přímý přechod z režimu „Dynamic“ do režimu „All weather“
a opačně není možný. Je nutno se nejdříve vrátit na „Normal“
a pak zvolit další režim.
❍Jestliže byl před vypnutím motoru navolen režim
„Dynamic“, při jeho opětném nastartování se samočinně
nastaví režim „Normal“. Jestliže byl před vypnutím motoru
navolen režim „All Weather“ nebo „Normal“, při jeho opět-
ném nastartování se samočinně nastaví tento režim.
❍Režim „Dynamic“ nelze navolit při rychlosti nad 110 km/h.
❍Při závadě systému nebo páky A-obr. 70 nelze nastavit žádný
jízdní režim. Na displeji se zobrazí příslušné upozornění.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 113
116SEZNÁMENÍ S VOZEM
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven systémem Start&Stop a řidič
odepne bezpečnostní pás a otevře dveře na své straně či na stra-
ně spolucestujícího, bude možné motor znovu spustit jedině
klíčkem zapalování.
Tento stav je řidiči signalizován jak zvukovou výstrahou, tak
hlášením na displeji a u příslušných modelů/trhů i blikáním
symbolu
U.
FUNKCE „ENERGY SAVING“
(pro příslušné modely/trhy)
Jestliže po opětném automatickém spuštění motoru neprovede
řidič s vozidlem žádnou akci po dobu asi tří minut, systém
Start&Stop zastaví motor definitivně, aby se nespotřebovávalo
palivo. V takových případech je spuštění motoru možné pouze
klíčkem zapalování.
POZNÁMKA V každém případě je možné systém Start&Stop
vypnout a nechávat motor běžet.
PROVOZNÍ PORUCHY
V případě nesprávného fungování se systém Start&Stop vypne.
Řidič je na abnormality upozorněn rozsvícením kontrolky
è
na přístrojové desce a u některých verzí/trhů i zobrazením
hlášení a symbolu na displeji. V takovém případě se obraťte
na autorizovaný servis Alfa Romeo.
001-130 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:02 Pagina 116
BEZPEČNOST133
2
UPOZORNĚNÍ Při správném zaklapnutí opěradla musí zmizet
červená značka B-obr. 3 na páce A sklopení sedadla. Pokud je ta-
to červená značka vidět, znamená to, že opěradlo není správně
upevněno.
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního sedadla do normální polohy
je nutno dávat pozor na opětné správné umístění bezpečnostního
pásu, aby byl pohotově připraven k použití.SYSTÉM S.B.R.
(Upozornění na bezpečnostní pás)
Je to zvuková výstraha, která rozsvícením kontrolky
že nemají zapnuté bezpečnostní pásy.
U některých verzí se za vnitřním zpětným zrcátkem obr. 4 nachází
(namísto kontrolek na přístrojové desce) osazení s vizuálním a zvu-
kovým upozorněním cestujících na předních i zadních sedadlech, že
nemají zapnuté bezpečnostní pásy.
Výstrahu lze nechat trvale vypnout u autorizovaného servisu
Alfa Romeo. Systém S.B.R. je pak možné znovu zapnout v nasta-
vovacím menu displeje (viz 1. kapitola).
Zkontrolujte, zda je opěradlo řádně uchycené
po obou stranách (nejsou vidět červené značky
B-obr. 3 ), aby se nemohlo při prudkém zabrzdění
vymrštit dopředu a zranit cestující.
Obr. 4A0J0339mObr. 3A0J0182m
131-152 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:08 Pagina 133
134BEZPEČNOST
Kontrolky mohou svítit červené a zelené podle těchto stavů bez-
pečnostních pásů (obr. 4):
❍1 = levé přední sedadlo (signalizuje stav u řidiče u verzí s le-
vostranným řízením)
❍2 = levé zadní sedadlo (spolujezdec)
❍3 = prostřední zadní sedadlo (spolujezdec)
❍4 = pravé zadní sedadlo (spolujezdec)
❍5 = pravé přední sedadlo (signalizuje stav u spolucestujícího
u verzí s levostranným řízením)
Přední sedadla (kontrolka č.1 = řidič a
č.5 = spolucestující)
Řidič
Pokud je vozidle pouze řidič s odepnutým bezpečnostním pásem,
při překročení rychlosti 20 km/h nebo v případě, že jedete rych-
lostí v rozmezí 10 - 20 km/h déle než 5 sekund, spustí se cy-
klus akustických výstrah pro přední sedadla (akustická výstraha zní
prvních šest sekund nepřerušovaně a poté zní přerušovaně "pípá"
po dobu 90 sekund a zároveň bliká kontrolka). Jakmile zvuková
signalizace skončí, kontrolky svítí trvale do vypnutí motoru. Akus-
tická signalizace se přeruší, jakmile si řidič bezpečnostní pás zapne
a kontrolka začne svítit zeleně.
Při rozepnutí pásu za jízdy se znovu spustí akustická signalizace
a kontrolka začne znovu červeně svítit, jak je popsáno výše.Spolucestující
Stejná signalizace platí i pro cestujícího na předním sedadle s tím
rozdílem, že i když tento opustí vozidlo, kontrolka se zbarví zeleně
a zvuková výstraha ustane.
V případě, že si oba cestující na předních sedadlech rozepnou bez-
pečnostní pásy za jízdy jeden po druhém během několika málo se-
kund, akustická výstraha se bude týkat posledního nezapnutého
pásu, zatímco obě kontrolky budou nezávisle svítit dál.
Zadní sedadla (kontrolka č. 2, 3 a 4)
U zadních míst se signalizace spustí pouze při rozepnutí některého
z bezpečnostních pásů (kontrolka bliká červeně). Kontrolka vyhra-
zená pro rozepnutý pás pak začne blikat (bliká červeně) po dobu
asi 30 sekund. Spustí se také akustická signalizace.
Při rozepnutí více bezpečnostních pásů příslušná kontrolka začne
nezávisle na ostatních blikat (červeně). Kontrolky začnou svítit ze-
leně, když si cestující příslušný bezpečností pás znovu zapne.
Po asi 30 sekundách po poslední signalizaci příslušné kontrolky pro
zadní sedadla zhasnou bez ohledu na stav bezpečnostního pásu (čer-
veně nebo zeleně).
UPOZORNĚNÍ
Kontrolky se nerozsvítí, pokud při otočení klíčku zapalování do po-
lohy MAR jsou všechny bezpečnostní pásy (přední i zadní) již za-
pnuté.
Všechny kontrolky se rozsvítí, když se alespoň jeden ze zapnutých
bezpečnostích pásů rozepne a naopak.
131-152 Alfa MiTo CS 2ed 1-02-2010 10:08 Pagina 134