Elektronický
klíček
Kovová vložka
pro nouzové
odemykání
Bliknutí
směrových
světel
Dveře
na straně řidiče
Níže jsou shrnuty hlavní funkce, které lze aktivovat elektronickým klíčkem nebo nouzově jeho kovovou vložkou:
16
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
Odemknutí
dveří kabiny,
zavazadlového
prostoru
a uzávěru
palivové
nádrže
Krátký stisk
tlačítka
Ë(*)
Otočení
elektronického
klíčku ve směru
hodinových
ručiček (*)
Dvě bliknutí
Vypnutí
odstrašovací
kontrolkyZamknutí
dveří kabiny,
zavazadlového
prostoru
a uzávěru
palivové
nádrže
Krátký stisk
tlačítka Á
Otočení
elektronického
klíčku proti směru
hodinových
ručiček
Jedno bliknutí
Nepřerušované
svícení
cca 3 sekundy
a pak výstražné
blikáníOtevření
skel
Delší stisk
(déle než
2 sekundy)
tlačítka
Ë
Otočení
elektronického
klíčku na dobu
delší než
2 sekundy
doprava
Dvě bliknutí
Zhasnutí
výstražné
kontrolkyZavření
oken
Delší stisk
(déle než
2 sekundy)
na tlačítku
Á
Otočení
elektronického
klíčku na dobu
delší než
2 sekundy
doleva
Jedno bliknutí
Trvalé rozsvícení
kontrolky po dobu
3 sekund
a pak výstražné
blikáníSafe lock
(u příslušné
verze
vozidla)
Dvojí stisk
(do 1 sekundy)
tlačítka
Á
Dvojí otočení
elektronického
klíčku
do 1 sekundy
doleva
Tři bliknutí
Dvojí bliknutí,
a poté
odstrašující
blikáníOdemknutí
zavazadlového
prostoru
Krátký stisk
tlačítka
`
–
Dvě bliknutí
–
(*) lze nastavit funkci “Nezávislé odemknutí dveří u řidiče“ v nastavovacím menu Set up (viz “Multifunkční konfigurovatelný displej“ v této kapitole).
V tomto případě stiskem tlačítka Áa otočením kovové vložky elektronického klíčku doleva odemknete pouze dveře u řidiče. K otevření všech dveří
musíte do 1 sekundy stisknout dvakrát tlačítko Ënebo dvakrát otočit kovovou vložkou elektronického klíčku doleva.
UPOZORNĚNÍOkna kabiny se otevřou v důsledku povelu k odemknutí dveří. Okna kabiny se zavřou v důsledku povelu k zamknutí dveří.
22
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
UKAZATEL HLADINY PALIVA
obr. 15
Ukazatel ukazuje množství paliva v nád-
rži.
0– prázdná nádrž.
1– plná nádrž (viz odstavec “Čerpání
paliva“ v této kapitole).
Kontrolka v ukazateli hladiny paliva se
rozsvítí, jakmile v nádrži zůstane cca
10 litrů paliva. Pokud dojezdová auto-
nomie vozidla klesne pod 50 km (nebo
31 mílí), zobrazí se na displeji výstraž-
né hlášení.
Pokud kontrolka
Kza-
čne během jízdy blikat,
vyhledejte autorizovaný
servis Alfa Romeo.
A0F00177mobr. 15
PALUBNÍ PŘÍSTROJE
OTÁČKOMĚR
Otáčkoměr informuje řidiče o režimu
motoru. Když se ukazatel otáčkoměru
nachází v červeném poli na konci stup-
nice, běží motor v příliš vysokém reži-
mu, který může poškodit mechanické
orgány: Doporučujeme nepokračovat
v jízdě s takovými otáčkami motoru.
UPOZORNĚNÍPři přetočení moto-
ru (ukazatel otáček v červeném poli)
řídicí systém elektronického vstřiková-
ní postupně snižuje dodávku paliva,
čímž motor ztrácí výkon, dokud otáčky
neklesnou pod bezpečnou mez.S motorem na volnoběh může otáčko-
měr signalizovat náhlé a postupné zvy-
šování počtu otáček podle situace. Toto
chování je zcela v pořádku a nemusí
vzbuzovat obavy, protože se může pro-
jevit např. při zapnutí klimatizace ne-
bo elektrického ventilátoru. V takových
případech slouží mírné zvýšení volno-
běžných otáček k zachování baterie
v nabitém stavu.
23
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
UPOZORNĚNÍV některých přípa-
dech (např. v prudkém svahu) nemusí
přístroj ukazovat reálné množství paliva
v nádrži, a může tak dojít k opožděné
signalizaci. Tento úkaz je součástí logi-
ky činnosti přístroje.Rozsvícení kontrolky u(spolu s upo-
zorněním na displeji) signalizuje příliš-
né zvýšení teploty chladicí kapaliny mo-
toru; v takovém případě musíte motor
vypnout a vyhledat autorizovaný servis
Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ Ukazatel se k červe-
nému poli může přiblížit i souběhu ně-
kterých okolností, např. při jízdě nízkou
rychlostí, ve stoupání, při plně zatíženém
vozidle nebo při jízdě s přívěsným vo-
zidlem či v prostředí s vysokou teplotou.
A0F0178mobr. 16
UKAZATEL TEPLOTY CHLADICÍ
KAPALINY MOTORU obr. 16
Ručička ukazatele začne ukazovat te-
plotu chladicí kapaliny motoru, když
stoupne nad cca 50
°C.
Při normální teplotě se ručička musí na-
cházet na středních hodnotách stupnice.
Pokud se ručička přiblíží k červenému
poli, je třeba snížit výkon motoru.
77
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
OVLÁDAČE
SPÍNAČE ODPOJOVÁNÍ
PŘÍVODU PALIVA
A ELEKTRICKÉHO NAPÁJENÍ
Vozidlo je opatřeno bezpečnostním spí-
načem, který zaúčinkuje v případě ná-
razu a odpojí přívod paliva do motoru
a jeho vypnutí.
Některé verze jsou dále opatřeny dalším
bezpečnostním spínačem, který zaúčin-
kuje v případě nárazu a odpojí elektric-
ké napájení.
Jestliže bude po nárazu
cítit pach paliva nebo
zjistíte, že palivo uniká z pali-
vové nádrže, spínače již neza-
pínejte – nebezpečí požáru.
POZORTím je zamezeno vytékání paliva prask-
lým potrubím a vzniku jisker či elektric-
kým výbojů poškozením elektrických
součástek vozidla.
UPOZORNĚNÍPo případném nárazu
nezapomeňte vyjmout elektronický klí-
ček ze spínací skříňky zapalování, aby
se nevybila baterie.
112
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VZNĚTOVÉ MOTORY
Při nízkých teplotách může nafta zhoust-
nout účinkem parafínů, které se v ní zač-
nou vytvářet, což může vést k selhává-
ní palivové soustavy.
Aby se předešlo provozním problémům,
je podle ročního období běžně k dostá-
ní letní nebo zimní či arktická nafta
(v horských/studených oblastech).
Pokud bude nutno načerpat naftu ne-
vhodnou pro danou venkovní teplotu,
doporučujeme přidat do paliva přísadu
TUTELA DIESEL ARTv poměru uve-
deném na obalu; do palivové nádrže
pak nejdříve nalijte přísadu, a teprve
poté načerpejte naftu.
Při delším používání/parkování vozid-
la v horských/chladných oblastech do-
poručujeme do nádrže načerpat naftu,
která se prodává v těchto oblastech.
V takové situaci doporučujeme rovněž
udržovat v nádrži zásobu paliva nad
50% jejího užitného obsahu.
ČERPÁNÍ PALIVA
BENZÍNOVÉ MOTORY
Používejte výhradně bezolovnatý ben-
zín. Aby se zamezilo omylům, má otvor
nádrže menší rozměr než pistole stoja-
nu s olovnatým benzínem. Je nutno
používat benzíny s oktanovým číslem
nejméně 95.
UPOZORNĚNÍNefunkčním kataly-
zátorem se zamořuje životní prostředí
škodlivými výfukovými emisemi.
UPOZORNĚNÍNikdy, ani v nejvyš-
ší nouzi, nečerpejte do palivové nádrže
byť jen malé množství olovnatého ben-
zínu. Nenapravitelně byste poškodili
katalyzátor.
Do vozidla čerpejte vý-
hradně motorovou naf-
tu odpovídajícíevropské
normě EN 590. Používáním ji-
ných produktů nebo směsí se
může nenapravitelně poškodit
motor a tím může pozbýt plat-
nost záruka na vozidlo. V pří-
padě náhodného načerpání pali-
va jiného typu nestartujte motor
a vyprázdněte nádrž. Nastartu-
jete-li motor byť jen na velmi
krátkou dobu, je nezbytné vy-
prázdnit jak nádrž, tak celý pa-
livový okruh.
POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pisto-
le povyskočí, dočerpejte s ní palivo ješ-
tě dvakrát. Pak čerpání ukončete, dal-
ším čerpáním paliva do nádrže by se
mohl poškodit palivový systém.
113
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ VÍKA
PALIVOVÉ NÁDRŽE
V případě závady lze palivovou nádrž
otevřít pomocí lanka nacházejícího se
na pravé straně zavazadlového prosto-
ru obr. 88.
A0F0130mobr. 88
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE
Víko palivové nádrže lze otevřít pou-
ze s odemknutými dveřmi a vypnutým
motorem.
Otevření
Otevřete víko A-obr. 87zapůsobením
na přední část (viz obrázek), uzávěr B
otočte doleva a vyjměte jej. Uzávěr je
opatřen pojistkou C, díky níž se nemů-
že ztratit. Během čerpání paliva zavěs-
te víko na dvířka hrdla palivové nádrže
způsobem uvedeným na obrázku.
Zavření
Vložte uzávěr Bdo uložení a otočte jím
doprava na jedno či více zaklapnutí, pak
zavřete víko A.
UPOZORNĚNÍHermetické uzavře-
ní uzávěru může vyvolat lehké zvýšení
tlaku v nádrži. Pro může dojít při vy-
šroubování uzávěru k odvětrání.
A
B
C
A0F0299mobr. 87
Nepřibližujte se k hrdlu
palivové nádrže s otev-
řeným ohněm nebo se za -
pálenou cigaretou. Nebez pečí
požáru. Nepřibližujte se ob -
ličejem k hrdlu palivové ná -
drže, abyste se nenadýchali
škodlivých par.
POZOR
155
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
ODPOJENÉ ČELNÍ
AIRBAGY U
SPOLUCESTUJÍCÍHO
(žlutá)
Kontrolka (na osazení předního stropní-
ho svítidla) se rozsvítí při odpojení čelních
airbagů na straně spolucestujícího, kolen-
ního airbagu na straně spolucestujícího
(u příslušné verze vozidla) a předního
bočního airbagu na straně spolucestujícího
daným přepínačem s klíčkem (u přísluš-
né verze vozidla). Jsou-li airbagy
u spolucestujícího aktivované, kontrolka se
při sepnutí klíčku do zapalování nepřeru-
šovaně rozsvítí na cca 4 sekundy a další 4
sekundy bliká; pak musí zhasnout.
F
– Při náročné jízdě s vozidlem
(např. tažení přípojného vozidla do kop-
ce nebo jízdě s plně naloženým vozid-
lem): snižte rychlost jízdy; pokud kon-
trolka nadále svítí, zastavte vozidlo.
Nechejte motor při stání běžet 2 – 3 mi-
nuty a mírně přidejte plyn, aby se zrych-
lil oběh chladicí kapaliny v soustavě, pak
motor vypněte.
UPOZORNĚNÍV případě jízdy za vel-
mi náročných podmínek doporučujeme
motor nechat před zastavením běžet ně-
kolik minut s mírně přidaným plynem,
a teprve pak jej vypnout.
Závadu kontrolky F
signalizuje rozsvícení
kontrolky
¬. Systém airbagů
navíc samočinně odpojí airba-
gy na straně spolucestujícího
(čelní a boční). Vyhledejte bez
prodlení autorizovaný servis
Alfa Romeo a nechejte sou-
stavu zkontrolovat.
POZOR
KAPALINY MOTORU
(červená)
Při sepnutí klíčku do spínací
skříňky zapalování se rozsvítí kontrolka (v
ukazateli teploty chladicí kapaliny moto-
ru), ale po několika sekundách musí zhas-
nout. Kontrolka se rozsvítí (spolu s hláše-
ním na displeji), když se přehřeje motor.
Jestliže se kontrolka rozsvítí, postupujte
podle následujících pokynů:
– při normální jízdě: zastavte vo-
zidlo, vypněte motor a zkontrolujte, zda
není hladina chladicí kapaliny pod znač-
kou MIN. Pokud je hladina pod touto
značkou, počkejte několik minut, aby
mohl motor vychladnout, pak pomalu a
opatrně otevřete uzávěr, doplňte chla-
dicí kapalinu a po doplnění zkontroluj-
te, zda se nachází mezi značkami MIN
a MAXna nádržce. Zkontrolujte vizu-
álně i případné úniky kapaliny. Pokud se
při dalším spuštění motoru kontrolka
opět rozsvítí, vyhledejte autorizovaný
servis Alfa Romeo.
u
Je-li motor horký, ne-
snímejte uzávěr nádrž-
ky s chladicí kapalinou: Ne-
bezpečí opaření.
POZOR
161
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
Porucha přežhavení svíček
Blikání kontrolky (u některých verzí vo-
zidla spolu s hlášením na displeji) signa-
lizuje závadu soustavy žhavení svíček.
Obraťte se co nejdříve na autorizovaný
servis Alfa Romeo a nechejte závadu od-
stranit.PŘÍVODU PALIVA
Toto hlášení a symbol se zo-
brazí na displeji po zásahu
bezpečnostního odpojovače pří-
vodu paliva.
VODA V PALIVOVÉM
FILTRU
(u dieselových verzí
– žlutá)
Kontrolka se za jízdy rozsvítí trvale (spolu
s hlášením na displeji), aby signalizovala vo-
du v naftovém filtru.
c
Voda v palivovém okru-
hu může vážně poškodit
vstřikovací soustavu
a způsobit nepravidelný chod
motoru. Pokud se na přístrojové
desce rozsvítí kontrolka
c(spo-
lu s hlášením na displeji), vyhle-
dejte co nejdříve autorizovaný
servis Alfa Romeo pro odvodně-
ní soustavy. Pokud se tato sig-
nalizace projeví bezprostředně
po načerpání paliva, je možné, že
se voda dostala do nádrže při
čerpání paliva. V takovém pří-
padě okamžitě vypněte motor a
kontaktujte autorizovaný servis
Alfa Romeo.
Jestliže po nárazu ucí-
títe zápach paliva nebo
zjistíte únik paliva z palivové
soustavy, nezapínejte odpojo-
vač, protože hrozí nebezpečí
požáru.
POZOR
s