DOPLNKOVÉ ELEKTRICKÉ ZARIADENIA
Ak si po zakúpení automobilu prajete nainštalovať príslušenstvo, ktoré si vyžaduje elektrické napájanie (s rizikom
postupného vybitia batérie), obráťte sa na autorizovaný servis Alfa Romeo, kde zhodnotia celkovú spotrebu prú-
du a overia, či je automobil schopný udržať požadované zaťaženie.
CODE CARD (pre určené verzie/trhy)
Odkladajte ju na bezpečné miesto, nie vo vozidle.
PLÁNOVANÁ ÚDRÎBA
Správna údržba umožňuje aj s odstupom času zachovať dlhodobo nezmenený výkon vozidla a jeho bezpečnostné
charakteristiky, ako aj rešpektovanie životného prostredia a nízke prevádzkové náklady.
V NÁVODE NA POUÎÍVANIE A ÚDRÎBU…
…nájdete informácie, rady a dôležité upozornenia pre správne používanie, bezpečnú jazdu a udržiavanie Váš-
ho vozidla. Mimoriadnu pozornosť venujte symbolom
"(bezpečnosť osôb) #(ochrana životného prostredia)
â(zachovanie vozidla).
001-045 Alfa 159 SK 2-04-2009 11:39 Pagina 3
VYPNUTIE ALARMU
Stlačte tlačidlo Ë. Vykonajú sa nasle-
dujúce úkony (s výnimkou niektorých
trhov):
❒dve krátke zablikania smerových
svetiel;
❒dva krátke zvukové signály (PÍP-
NUTIA);
❒odomknutie dverí.
Okrem toho je možné alarm vypnúť za-
sunutím elektronického kľúča do štar-
tovacieho zariadenia.
UPOZORNENIEPokiaľ sa v priebe-
hu fázy dozoru zaregistruje pokus o
vniknutie do vozidla, v okamihu zasu-
nutia elektronického kľúča do štartova-
cieho zariadenia sa u niektorých verzií
na displeji prístrojovej dosky zobrazí prí-
slušná výstražná správa.PRIESTOROVÁ OCHRANA/
OCHRANA PROTI
ZDVIHNUTIU
Na zaručenie správnej účinnosti ochra-
ny sa odporúča úpne uzatvoriť bočné ok-
ná a v prípade vybavenia otvárateľnou
strechou, zatvoriť aj strechu (pre urče-
né verzie/trhy).
V prípade potreby sa táto funkcia dá vy-
pnúť (ak napr. vo vozidle nechávate
zvieratá) stlačením tlačidla A-obr. 13,
ktoré sa nachádza na prednom strop-
nom svietidle, a to do 1 minúty od vy-
pnutia prístrojovej dosky.
Vypnutie funkcie sa potvrdí rozsvietením
svetelnej kontrolky na samotnom tla-
čidle. Prípadné vypnutie priestorovej
ochrany/ochrany proti zdvihnutiu bu-
de treba zopakovať pri každom vypnu-
tí prístrojovej dosky. Dozor
Po zapnutí bude blikanie kontrolky A-
obr. 12znamenť stav dozoru systé-
mu. Kontrolka bude blikať počas celej
doby, kým ostane systém pod dozorom.
UPOZORNENIESpôsoby činnosti
alarmu sa pri výrobe prispôsobujú nor-
mám a predpisom platným v jednotli-
vých krajinách vývozu.
Funkcie autodiagnostiky a
kontroly dverí/kapoty
motora/batožinového
priestoru
Pokiaľ po zapnutí alarmu začujete dru-
hý zvukový signál, vypnite systém stla-
čením tlačidla
Ë, skontrolujte správne
zatvorenie dverí, kapoty motora a ba-
tožinového priestoru a potom systém
opäť zapnite stlačením tlačidla
Á.
V opačnom prípade budú dvere a kapo-
ta, ktoré sú nesprávne zatvorené, z kon-
troly alarmu vylúčené. Pokiaľ sú dvere a
kapota správne zatvorené a kontrolný
signál sa opakuje, znamená to, že došlo
k poruche v činnosti systému. V takom
prípade sa obráťte na autorizovaný ser-
vis Alfa Romeo.
A0E0480mobr. 13
18
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
001-045 Alfa 159 SK 2-04-2009 11:40 Pagina 18
Reset Trip B
Pre veličiny týkajúce sa Trip B sa pro-
stredníctvom “ponuky nastavenia” da-
jú režimy vykonania vynulovania (ma-
nuálne alebo automaticky) (pozrite od-
sek “ponuka nastavenia” na predchá-
dzajúcich stránkach):
❒manuálne vynulovanie: vynulovanie
sa uskutoční, ak stlačíte a podržíte
stlačené tlačidlo TRIP na dlhšie ako
2 sekundy.
❒automatické vynulovanie: po kaž-
dom zasunutí elektronického kľúča
do štartovacieho zariadenia.
Po vynulovaní Trip B sa na displeji zo-
brazí upozornenie.
UPOZORNENIEReset Trip B nespô-
sobí vynulovanie veličín “Dojazdová
vzdialenosť” a “Okamžitá spotreba”. Dva režimy Trip computer sa dajú zvo-
liť krátkym stlačením tlačidla TRIP; tla-
čidlo
-umožňuje presun po položkách
zobrazených v hornej časti dipleja, za-
tiaľ čo tlačidlo
.umožňuje prezerať
položku zobrazenú v dolnej časti di-
spleja.
Na prechod z informácií o Trip A na in-
formácie o Trip B treba krátko stlačiť tla-
čidlo TRIP.Procedúra začiatku trasy
(reset)
Reset Trip A a Trip B sú nezávislé.
Reset Trip A
S elektronickým kľúčom vsunutým v
štartovacom zariadení môžete “Trip A”
vynulovať tak, že stlačíte a podržíte stla-
čené tlačidlo TRIP na dlhšie ako 2 se-
kundy.
UPOZORNENIEFunkcia sa vynuluje
automaticky v nasledujúcich prípadoch:
❒keď “prejdená vzdialenosť” dosiah-
ne hodnotu 9999,9 km alebo keď
“doba cesty” dosiahne hodnotu
99,59 (99 hodín a 59 minút);
❒po každom odpojení a opätovnom
zapojení batérie.
Po vynulovaní hodnôt Trip A sa na di-
spleji zobrazí upozornenie.
UPOZORNENIEReset Trip A nespô-
sobí vynulovanie veličín “Dojazdová
vzdialenosť” a “Okamžitá spotreba”.
44
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
001-045 Alfa 159 SK 2-04-2009 11:40 Pagina 44
296
AUTORADIO
❒starostlivo očistite každé CD od prípadných
odtlačkov prstov a od prachu mäkkou utier-
kou. CD disk držte po obvode a čistite ich
zvnútra smerom k okraju:
❒na čistenie nikdy nepoužívajte chemické
prípravky (napr. spreje, antistatické látky
alebo riedidlá), pretože by poškodili po-
vrch CD;
❒po použití uložte CD späť do obalu aby ste
ho nepoškodili, škrabance a škvrny mô-
žu spôsobiť preskakovanie pri prehrávaní;
❒nevystavujte CD dlhodobo priamemu slneč-
nému žiareniu, vysokým teplotám alebo
vlhkosti, aby sa nezdeformovali;
❒neprilepujte nálepky na povrch CD a na na-
pálený povrch nepíšte perom ani ceruzou.
CD vyberte z obalu tak, že stred zatlačíte v
strede disku a disk nadvihnete pridržaním
za vonkajší obvod.CD držte vždy na vonkajšom obvode. Nik-
dy se nedotýkajte povrchu.
Odtlačky prstov a prach odstráňte mäkkou
tkaninou, smerom od stredu CD k okrajom.
Nepoužívajte príliš poškriabaný CD disk,
prasknutý, zdeformovaný alebo inak po-
škodený. Používanie takýchto diskov spô-
sobí poruchy a poškodenie prehrávača.
Na dosiahnutie najlepšej kvality prehráva-
ného zvuku používajte originálne CD disky.
Pri používaní nesprávne masterizovaných di-
skov CD-R/RW a/alebo takých, ktoré ma-
jú kapacitu vyššiu ako 650 MB, nemusí byť
prehrávač funkčný.
POZOR Nepoužívajte ochranné filmy na CD
ani disky so stabilizátormi, lebo by sa moh-
li zakliesniť v mechanisme a poškodiť disk. CD
Nezabudnite, že nečistoty, škrabance a prí-
padné deformácie CD disku môžu spôsobovať
preskakovanie počas prehrávania a zlú kvali-
tu zvuku. Ak chcete dosiahnuť optimálne pod-
mienky prehrávania, dodržiavajte tieto odpo-
rúčania:
❒používajte iba CD označené značkou:
293-318 Alfa 159 SK 2-04-2009 12:23 Pagina 296
314
AUTORADIO
Zadanie tajného kódu
Po zapnutí rádia, ak sa vyžiada kód, na di-
spleji sa zobrazí nápis “CODE” na približne
2 sekundy, potom nasledujú štyri pomlčky
“- - - -”.
Tajný kód sa skladá zo štyroch číslic od 1 po
6, pričom každá číslica zodpovedá jednej
pomlčke.
Ak chcete zadať prvú číslicu kódu, stlačte
príslušné tlačidlo predvoľby staníc (od 1 po
6). Tým istým spôsobom zadajte ostatné čí-
slice kódu.
Ak nezadáte číslice kódu do 20 sekúnd, na
displeji sa znovu zobrazí nápis “CODE” na
2 sekundy a potom štyri pomlčky “- - - -”.
Tento nápis nie je považovaný za chybné za-
danie kódu.
Po zadaní štvrtej číslice (do 20 sekúnd) sa
rádio zapne.
Ak zadáte nesprávny kód, autorádio vydá
zvukový signál signál a na displeji sa zobrazí
nápis “CODE” na 2 sekundy, potom nasle-
dujú štyri pomlčky “- - - -”, čo indikuje, že
používateľ má zadať správny kód.Po každom vložení nesprávneho kódu sa
doba čakania postupne predlžuje (1 min.,
2 min., 4 min., 8 min., 16 min., 30 min.,
1 hod., 2 hod., 4 hod., 8 hod., 16 hod.,
24 hod.) až po dosiahnutie maximálnej do-
by 24 hodín. Dobu čakania sprevádza ná-
pis na displeji “WAIT”. Po zmiznutí nápisu
sa bude dať začať nová procedúra zadania
kódu.
Code Card
Je to dokument o vlastníctve autorádia. Na
Code Card je uvedený model autorádia, sé-
riové číslo a tajný kód.
UPOZORNENIE Code Card si starostlkivo od-
ložte, aby ste mali k dispozícii potrebné úda-
je na zahlásenie krádeže autorádia na po-
lícii.OCHRANA PROTI KRÁDEÎI
Autorádio je vybavené ochrannou sústavou
proti krádeži, ktorá sa zakladá na výmene
informácií medzi autorádiom a elektronic-
kou centrálou (Body Computer) vozidla.
Sústava zaručuje maximálnú bezpečnosť,
pretože znemožní zadanie tajného kódu po
akomkoľvek odpojení napájania autorádia.
Ak kontrola prebehne správne, autorádio sa
zapne, ak však porovnávané kódy nie sú sú-
hlasné alebo ak bola elektronická centrála
(Body Computer) vymenená, prístroj ozná-
mi používateľovi, že musí zadať tajný kód
podľa postupu, ktorý je uvedený v nasledu-
júcom odseku.
293-318 Alfa 159 SK 2-04-2009 12:23 Pagina 314
317
AUTORADIO
ÚVOD
V tejto kapitole sú popísané výhradne varian-
ty týkajúce sa činnosti prehrávača CD Chan-
ger
(pre určené verzie/trhy): čo sa týka
činnosti autorádia, pozrite si popis v kapi-
tole “FUNKCIE A NASTAVENIA“.
VOªBA ZÁSOBNÍKA
CD CHANGER
Zapnite autorádio, potom krátko a opako-
vane stláčajte tlačidlo CD, až kým nezvolí-
te funkciu “CHANGER”.
PRÍPADNÉ SPRÁVY O CHYBE
Prípadné správy o chybe sa zobrazia v na-
sledujúcich prípadoch:
❒v zásobníku CD Changer nie je žiaden disk
CD: na displeji sa zobrazí správa “NO CD”,
až kým nezmeníte zdroj prehrávania;
❒zvolený disk CD sa nedá prehrávať (CD
nie je vo zvolenej polohe alebo je CD vlo-
žený nesprávne): na displeji sa zobrazí,
po číslici zvoleného disku CD, nápis “CD
ERROR”. Systém začne prehrávať nasle-
dujúce CD; pokiaľ sa v zásobníku ďalšie
CD nenachádzajú alebo sa ani tieto ne-
dajú načítať, na displeji sa zobrazí sprá-
va “NO CD”, pokiaľ neprepnete činnosť
autorádia na iný zdroj príjmu;
❒chyba načítania disku CD: na displeji sa
zobrazí správa “CD ERROR”. Systém za-
čne prehrávať nasledujúce CD; pokiaľ sa
v zásobníku CD Changer ďalšie CD ne-
nachádzajú (po poslednom CD sa začne
vyhľadávať prvé CD) alebo sa ani tie ne-
dajú prehrávať, na displeji sa zobrazí sprá-
va “NO CD”, pokiaľ neprepnete autorá-
dio na iný zdroj reprodukcie;
❒pri vložení CD-ROM: prehraje sa nasle-
dujúce CD, ktoré je k dispozícii:
P P
R R
E E
H H
R R
Á Á
V V
A A
â â
C C
D D
C C
H H
A A
N N
G G
E E
R R
( (
C C
D D
C C
) )
Ak chcete nainštalovať CD
Changer z radu doplnkov
Lineaccessori a pripojiť ho
k autorádiu, obráťte sa na autori-
zovaný servis Alfa Romeo.VOªBA CD
Stlačením tlačidla Nsa zvolí nasledujúce
CD, stlačením tlačidla
Osa zvolí predchá-
dzajúce CD.
Ak sa v zásobníku nenachádza ďalšie CD vo
zvolenej pozícii, na displeji sa krátko zobrazí
“NO CD” a automaticky sa spustí prehrá-
vanie ďalšieho CD.
293-318 Alfa 159 SK 2-04-2009 12:23 Pagina 317
Zariadenie sa automaticky vypne aj v
prípade náhodného alebo nesprávneho
posunutia páčky, prstenca Aalebo tla-
čidla RES: v tomto prípade sa zariade-
nie bude dať opäť zapnúť po vrátení vo-
zidla na požadovanú rýchlosť a presu-
nutím páčky smerom hore (+) alebo do-
lu (–).STROPNÉ SVIETIDLÁ
PREDNÉ STROPNÉ
SVIETIDLÁ obr. 58
Stlačte tlačidlo:
A: na rozsvietenie/zhasnutie svetla na
strane vodiča;
B: na rozsvietenie/zhasnutie stredné-
ho svetla;
C: na rozsvietenie/zhasnutie svetla na
strane spolujazdca.
Dlhým stlačením tlačidla Bdosiahnete
zhasnutie všetkých svetiel predného a
zadného stropného svietidla. Zhasnus-
tie sprevádza zvukový signál. Aby ste
svetlá znovu rozsvietili, krátko stlačte
tlačidlo B.
V prípade nesprávnej
činnosti alebo poruchy
zariadenia otočte prstenec A-
obr. 57 na O a po kontrole ne-
porušenia ochrannej poistky sa
obráťte na autorizovaný ser-
vis Alfa Romeo.
POZOR
Počas jazdy so zapnu-
tým zariadením nepre-
súvajte riadiacu rýchlostnú pá-
ku do polohy neutrálu.
POZOR
A0E0481mobr. 58
UPOZONENIE Aj keď zabudnete
otvorené dvere, predné stropné svietid-
lá a osvetlenie pri vystupovaní zhasnú
automaticky po niekoľkých minútach po
vystúpení z vozidla. Aby sa znovu roz-
svietili, otvorte iné dvere alebo zatvorte
a otvorte tie isté dvere.
78
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
046-082 Alfa 159 SK 2-04-2009 11:43 Pagina 78
93
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY A
SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ
DOSKA A
OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
OTVÁRATEªNÁ
STRECHA
(pre určené verzie/trhy)
Skladá sa z pohyblivého skleneného pa-
nela, ktorý sa dá horizontálne otvárať a
zasúvať.
Keď je sklo zatvorené, umožňuje pre-
nikanie vonkajšieho svetla a výhľad cez
strechu z vnútra vozidla; vo fáze otvá-
rania umožňuje otvorenie celej preskle-
nej plochy strechy.
Otvárateľná strecha je okrem toho vy-
bavená tienidlom s manuálnym ovlá-
daním, ktoré je vybavené páčkou a
otvormi na prívod vzduchu.
Otváranie strechy sa dá aktivovať len
pokiaľ je elektronický kľúč vsunutý do
štartovacieho zariadenia.
Strechu neotvárajte pri
výskyte sneh alebo ná-
mrazy: mohla by sa po-
škodiť.
UPOZORNENIEOptimálna pohodl-
ná poloha otvorenia strechy sa dosiah-
ne otočením voliča A-obr. 87do po-
lohy naznačenej symbolom “C”.
Pomocou ovládača môžete otvo-
riť/zatvoriť strechu v jednom z nasledu-
júcich prípadov:
❒vsunutím elektronického kľúča do
štartovacieho zariadenia;
❒v priebehu prvých 2 minút po vy-
tiahnutí elektronického kľúča zo štar-
tovacieho zariadenia alebo až do
otvorenia dverí.
Otvorenie z vonkajšej strany
vozidla
Stlačte tlačidlo
Ëna elektronickom kľú-
či na dlhšie ako 2 sekundy.
Pri vystupovaní z auto-
mobilu vždy vytiahnite
kľúč zo štartovacieho zariade-
nia, zabránite tak tomu, aby
otvárateľná strecha náhodným
spustením spôsobila nebezpe-
čenstvo pre osoby, ktoré zos-
tali v automobile: nesprávne
použitie strechy môže byť ne-
bezpečné. Pred a počas aktivá-
cie otvárania sa uistite, že ce-
stujúcim nehrozí riziko porane-
ní, ktoré by mohli byť spôso-
bené priamo pohybujúcou sa
strechou alebo predmetmi, kto-
ré by mohli posunom strechy
spadnúť alebo sa v nej zachy-
tiť.
POZOR
C
A0E0238mobr. 87
OTVORENIE STRECHY
Otvorenie zvnútra vozidla
Otočte ovládač A-obr. 87v smere na-
značenom šípkou. Po pustení ovládača
sa strecha zastaví v polohe, v ktorej sa
nachádza.
Pohyb stechy môžete zastaviť a opäť
spustiť krátkym stlačením ovládača A.
083-128 Alfa 159 SK 2-04-2009 16:29 Pagina 93