Page 65 of 110
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-10
6
Mise en place du carénage1. Insérer la languette dans la fente, puis
faire glisser le carénage vers l’arrière.2. Remettre le carénage en place, puis
reposer les vis à serrage rapide.
3. Reposer le carénage A ou B.
FAU39061
Caches A et B
Dépose d’un cacheRetirer les vis, puis déposer le cache
comme illustré.
Mise en place du cacheRemettre le cache en place, puis reposer
les vis.
1. Carénage C
2. Fente
3. Patte de fixation
1. Carénage D
2. Fente
3. Patte de fixation
2
3
1
3
12
1. Cache A
2. Vis
21
U14BF0F0.book Page 10 Thursday, November 20, 2008 9:20 AM
Page 66 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-11
6
FAU19652
Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces importantes du
moteur et elles doivent être contrôlées régu-
lièrement, de préférence par un conces-
sionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fréquen-
ces indiquées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques, car la cha-
leur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le vé-
hicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-
nible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.ATTENTION
FCA10840
Afin d’éviter d’endommager la fiche ra-
pide de la bobine d’allumage, ne jamais
utiliser d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon de bougie. Il se
peut que le capuchon de bougie soit dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon de bougie, il
suffit de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu dans les deux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant dans les deuxsens.
Bougie spécifiée:
NGK/LMAR9E-J
1.Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Couple de serrage :
Bougie :
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
U14BF0F0.book Page 11 Thursday, November 20, 2008 9:20 AM
Page 67 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-12
6
FAU47280
Huile moteur et cartouche du fil-
tre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la cartouche
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle, situé au
côté inférieur droit du carter moteur.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum.4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
ou égal au repère de niveau minimum,
ajouter de l’huile moteur du type re-
commandé jusqu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile)
1. Déposer les carénages C et D. (Voir
page 6-8.)
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.4. Retirer le bouchon de remplissage et
la vis de vidange afin de vidanger
l’huile du carter moteur.
N.B.Sauter les étapes 5–7 si l’on ne procède
pas au remplacement de la cartouche du fil-tre à huile.
5. Déposer la cartouche du filtre à huile à
l’aide d’une clé pour filtre à huile.
1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
4. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2 4
13
1. Vis de vidange d’huile moteur
1
U14BF0F0.book Page 12 Thursday, November 20, 2008 9:20 AM
Page 68 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-13
6
N.B.Des clés pour filtre à huile sont disponibleschez les concessionnaires Yamaha.
6. Enduire le joint torique de la cartouche
du filtre à huile neuve d’une fine cou-
che d’huile moteur propre.
N.B.S’assurer que le joint torique est bien logédans son siège.
7. Mettre la cartouche du filtre à huile
neuve en place à l’aide d’une clé pour
filtre à huile, puis la serrer au couple
spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique.
8. Monter la vis de vidange de l’huile mo-
teur, puis la serrer au couple de ser-
rage spécifié.
N.B.Contrôler l’état de la rondelle et la rempla-cer si elle est abîmée.
9. Remettre à niveau en ajoutant la quan-
tité spécifiée de l’huile moteur recom-
mandée, puis remonter et serrer le
bouchon de remplissage d’huile.N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le circuit d’échappe-ment ont refroidi.
1. Cartouche de filtre à huile moteur
2. Clé pour filtre à huile
1. Joint torique
1
2
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
1
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
Huile moteur recommandée:
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
3.73 L (3.94 US qt, 3.28 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche
du filtre à huile :
3.93 L (4.15 US qt, 3.46 Imp.qt)
U14BF0F0.book Page 13 Thursday, November 20, 2008 9:20 AM
Page 69 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-14
6
ATTENTION
FCA11620
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.10. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
N.B.Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte du niveau d’huile doit s’éteindre si leniveau d’huile est suffisant.ATTENTION
FCA10400
Si le témoin d’alerte du niveau d’huile
tremblote ou ne s’éteint pas, couper im-
médiatement le moteur, puis faire con-
trôler le véhicule par un concessionnaireYamaha.
11. Couper le moteur, puis vérifier le ni-
veau d’huile et faire l’appoint, si néces-
saire.
12. Remettre les carénages en place.
FAU20070
Liquide de refroidissement Il faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAU38172
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le vase d’expansion.
N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-mum et maximum.
1. Classe “CD”
2. Appellation “ENERGY CONSERVING II”
1
2
U14BF0F0.book Page 14 Thursday, November 20, 2008 9:20 AM
Page 70 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-15
6
3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, déposer le cache du
vase d’expansion après avoir retiré
ses vis, puis retirer le bouchon du vase
d’expansion et ajouter ensuite du li-
quide jusqu’au repère de niveau maxi-
mum. AVERTISSEMENT ! Retirer
uniquement le bouchon du vase
d’expansion. Ne jamais essayer de
retirer le bouchon du radiateur tant
que le moteur est chaud.
[FWA15161]
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liquide de refroidissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela en-
dommagerait le moteur. Si l’on autilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer
par du liquide de refroidissement
dès que possible afin de protéger le
circuit de refroidissement du gel et
de la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liquide de refroidissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapidement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses
propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
[FCA10472]
4. Remettre le bouchon du vase d’expan-
sion en place, puis son cache et fixer
ce dernier à l’aide des vis.
FAU47301
Changement du liquide de refroidisse-
ment
1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et laisser refroidir le moteur s’il est
chaud.
2. Déposer les carénages B et C. (Voir
page 6-8.)
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir le liquide de re-
froidissement usagé.
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
3 2
1. Cache du vase d’expansion
2. Vis
1
2
1. Bouchon du vase d’expansionCapacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
U14BF0F0.book Page 15 Thursday, November 20, 2008 9:20 AM
Page 71 of 110
![YAMAHA YZF-R1 2009 Notices Demploi (in French) ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-16
6
4. Retirer le bouchon du radiateur.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
diateur tant que le moteur est
chaud.
[FWA10381]
5. Re YAMAHA YZF-R1 2009 Notices Demploi (in French) ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-16
6
4. Retirer le bouchon du radiateur.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
diateur tant que le moteur est
chaud.
[FWA10381]
5. Re](/manual-img/51/54158/w960_54158-70.png)
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-16
6
4. Retirer le bouchon du radiateur.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
diateur tant que le moteur est
chaud.
[FWA10381]
5. Retirer la vis de vidange du liquide de
refroidissement et vidanger le circuit
de refroidissement.6. Déposer le cache du vase d’expansion
après avoir retiré les vis, puis déposer
le bouchon du vase d’expansion.
7. Déposer le vase d’expansion après
avoir retiré les vis, puis retourner celui-
ci afin de le vider.8. Une fois tout le liquide de refroidisse-
ment vidangé, rincer soigneusement
le circuit de refroidissement à l’eau
courante propre.
9. Remettre le vase d’expansion en
place et le fixer à l’aide de ses vis.
10. Remettre la vis de vidange du liquide
de refroidissement en place, puis la
serrer au couple spécifié.
N.B.Contrôler l’état de la rondelle et la rempla-cer si elle est abîmée.
1. Bouchon du radiateur
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
1
1
1. Cache du vase d’expansion
2. Vis
1
2
1. Vase d’expansion
2. Bouchon du vase d’expansion
3. Vis
12
3
U14BF0F0.book Page 16 Thursday, November 20, 2008 9:20 AM
Page 72 of 110

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-17
6
11. Verser du liquide de refroidissement
du type recommandé jusqu’au repère
de niveau maximum du vase d’expan-
sion, puis remettre le bouchon en
place.
12. Remplir entièrement le radiateur de li-
quide de refroidissement du type re-
commandé.13. Mettre le bouchon du radiateur en
place, mettre ensuite le moteur en
marche et le laisser tourner quelques
minutes au ralenti, puis le couper.
14. Retirer le bouchon du radiateur afin de
vérifier le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur. Si néces-
saire, ajouter du liquide de sorte à
remplir le radiateur, puis remettre le
bouchon du radiateur en place.
15. Mettre le moteur en marche, et s’assu-
rer de l’absence de toute fuite de li-
quide de refroidissement. En cas de
fuite, faire vérifier le circuit de refroidis-
sement par un concessionnaire
Yamaha.
16. Remettre le cache du vase d’expan-
sion en place et le fixer à l’aide de ses
vis.
17. Remettre les carénages en place.
FAU36762
Élément du filtre à air Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodi-
ques. Confier le remplacement de l’élément
du filtre à air à un concessionnaire Yamaha. Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recommandé:
Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des in-
hibiteurs de corrosion pour les mo-
teurs en aluminium
Quantité de liquide de
refroidissement :
Capacité du radiateur (intégralité du
circuit) :
2.73 L (2.89 US qt, 2.40 Imp.qt)
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U14BF0F0.book Page 17 Thursday, November 20, 2008 9:20 AM