Page 49 of 96
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-8
2
3
4
5
67
8
9
Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria, quindi installare i col-
lari e i bulloni.
2. Installare la sella.
Pannello B
Per togliere il pannello1. Togliere la sella. (Vedere
pagina 3-13.)
2. Togliere il bullone, e poi togliere il pan-
nello come illustrato nella figura.Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria e poi installare il bullo-
ne.
2. Installare la sella.
Pannello C
Per togliere il pannello
1. Togliere i bulloni.
2. Alzare leggermente il fondo del pan-
nello, e poi fare scorrere il pannello in
avanti.
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare i bulloni.
1. Bullone
2. Pannello B
12
1. Pannello C
2. Bullone
12
2
Page 50 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pannello D
Per togliere il pannello
1. Togliere la sella. (Vedere
pagina 3-13.)
2. Togliere il bullone e la rondella, e poi
togliere il pannello come illustrato nella
figura.Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua posi-
zione originaria, quindi installare la
rondella ed il bullone.
2. Installare la sella.
HAU19622
Controllo della candela
La candela è un componente importante del
motore che va controllato periodicamente,
preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi provo-
cano una lenta erosione della candela, biso-
gna smontarla e controllarla in conformità
alla tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione. Inoltre, lo stato della candela
può rivelare le condizioni del motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale della candela dovrebbe essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente). Se il co-
lore della candela è nettamente diverso, il
motore potrebbe funzionare in maniera ano-
mala. Non tentare di diagnosticare problemi
di questo genere. Chiedere invece ad un
concessionario Yamaha di controllare il vei-
colo.
Se la candela presenta segni di usura degli
elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o di
altro genere, si deve sostituirla.
Prima di installare una candela, misurare
la distanza tra gli elettrodi con uno spes-
simetro e, se necessario, regolarla se-
condo la specifica.
1. Bullone
2. Rondella
3. Pannello D
3
2
1
Candela secondo specifica:
NGK/CR9EK
Page 51 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
2
3
4
5
67
8
9
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTA
In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tutta-
via provvedere al serraggio secondo spe-
cifica della candela al più presto possibile.
HAU45141
Olio motore e elemento filtro olio
Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire l’elemento filtro
olio agli intervalli specificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per far de-
positare l’olio e poi controllare il livello
dell’olio attraverso l’oblò in basso sul
lato destro del carter.
NOTA
Il livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti livello min. e max.
1. Distanza tra gli elettrodi
Distanza tra gli elettrodi:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
11
Page 52 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento livello min., rabboccare con il
tipo di olio consigliato per raggiungere
il livello appropriato.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione dell’elemento filtro olio)
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi-mento olio motore ed il bullone di dre-
naggio per scaricare l’olio dal carter.
NOTA
Verificare che la rondella non sia danneg-
giata e sostituirla se necessario.
NOTA
Saltare le fasi 5–7 se non si sostituisce l’ele-
mento filtro olio.
5. Togliere il coperchio elemento filtro
olio togliendo i bulloni.
1. Tappo bocchettone riempimento olio
motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
4. Oblò ispezione livello olio motore
1
2
3
4
1. Bullone drenaggio olio
1
1. Bullone drenaggio olio
2. Rondella
2
1
Page 53 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-12
2
3
4
5
67
8
9
6. Rimuovere e sostituire l’elemento filtro
olio e gli O-ring.
NOTA
Accertarsi che gli O-ring siano alloggiati cor-
rettamente nelle loro sedi.7. Installare il coperchio elemento filtro
olio installando i bulloni e poi stringen-
doli alla coppia di serraggio secondo
specifica.
8. Installare il bullone drenaggio olio e poi
stringerlo alla coppia di serraggio se-
condo specifica.
9. Rabboccare con la quantità specifica-ta dell’olio motore consigliato e poi in-
stallare e stringere il tappo
riempimento olio.
NOTA
Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-
freddati.
ATTENZIONE
HCA11620
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
1. Coperchio elemento filtro olio
2. Bullone coperchio elemento filtro olio
1
2
1. O-ring
2. Elemento filtro olio
Coppia di serraggio:
Bullone coperchio elemento filtro
olio:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
1
2
Olio consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza sostituzione dell’elemento fil-
tro olio:
1.30 L (1.37 US qt, 1.14 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento filtro
olio:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
Page 54 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
periore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
10. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
11. Spegnere il motore, controllare il livello
dell’olio e correggerlo, se necessario.
ATTENZIONE
HCA11230
Dopo il cambio dell’olio motore, ricor-
darsi di controllare la pressione oliocome descritto qui di seguito.
Togliere il bullone di spurgo.
Avviare il motore e farlo girare al mi-
nimo fino a quando l’olio fuoriesce.
Se non fuoriesce olio dopo un mi-
nuto, spegnere immediatamente il
motore per non farlo grippare. Se
ciò dovesse accadere, far riparare il
veicolo da un concessionario
Yamaha.
Dopo il controllo della pressione
olio, stringere il bullone di spurgo
alla coppia di serraggio secondo
specifica.
HAU20070
Liquido refrigerante
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante. Inol-
tre si deve cambiare il liquido refrigerante
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
HAU20253
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTA
Il livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.
1. Specifiche tecniche “CD”
2. “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II)
1
2
1. Bullone di sfiato
Coppia di serraggio:
Bullone di sfiato:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)1
Page 55 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-14
2
3
4
5
67
8
9
3. Se il livello del liquido refrigerante è
all’altezza o al di sotto del riferimento
livello min., togliere il pannello C (Ve-
dere pagina 6-7.), togliere il tappo ser-
batoio, aggiungere liquido refrigerante
fino al riferimento livello max. e poi in-
stallare il tappo serbatoio ed il pannel-
lo.
AVVERTENZA! Togliere solo il
tappo serbatoio liquido refrigeran-
te. Non tentare mai di togliere il tap-
po radiatore quando il motore è
caldo.
[HWA15161]
ATTENZIONE:
Se non
si dispone di liquido refrigerante,
utilizzare al suo posto acqua distil-
lata o acqua del rubinetto non cal-
carea. Non utilizzare acqua
calcarea o salata, in quanto sono
dannose per il motore. Se si è usatadell’acqua al posto del refrigerante,
sostituirla con refrigerante al più
presto possibile, altrimenti l’im-
pianto di raffreddamento non sa-
rebbe protetto dal gelo e dalla
corrosione. Se si è aggiunta acqua
al refrigerante, far controllare al più
presto possibile da un concessio-
nario Yamaha il contenuto di refri-
gerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
[HCA10472]
HAU45154
Per cambiare il liquido refrigerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e lasciare raffreddare il motore,
se necessario.
2. Togliere i pannelli A e C. (Vedere
pagina 6-7.)
3. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.
4. Togliere il bullone fermo tappo radiato-
re e il tappo radiatore.
AVVERTENZA!
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è cal-
do.
[HWA10381]
5. Togliere il serbatoio liquido refrigeran-
te togliendo i bulloni.
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1
2
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)1
1. Tappo radiatore
2. Bullone fermo tappo radiatore
2 1
Page 56 of 96

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6. Togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante.
7. Scaricare il liquido refrigerante dal ser-
batoio liquido refrigerante capovolgen-
dolo.
8. Installare il serbatoio liquido refrige-rante collocandolo nella posizione ori-
ginaria, quindi installare i bulloni.
9. Togliere il bullone drenaggio liquido re-
frigerante per scaricare il sistema di
raffreddamento.
10. Dopo aver scaricato completamente il
liquido refrigerante, sciacquare a fon-
do il sistema di raffreddamento con ac-
qua di rubinetto pulita.
11. Installare il bullone drenaggio liquido
refrigerante e serrare alla coppia spe-
cificata.
NOTA
Verificare che la rondella non sia danneg-
giata e sostituirla se necessario.12. Versare la quantità secondo specifica
di liquido refrigerante nel radiatore e
nel serbatoio.
13. Installare il tappo serbatoio liquido re-
frigerante.
14. Installare il tappo radiatore.
15. Accendere il motore, lasciarlo girare al
minimo per diversi minuti e poi spe-
gnerlo.
16. Togliere il tappo radiatore per control-
lare il livello del liquido refrigerante nel
1. Bullone
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
1
1
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
1
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio liquido refrigeran-
te:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Rapporto di miscelazione antigelo/
acqua:
1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole etile-
nico contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante:
Capacità radiatore (circuito compre-
so):
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigeran-
te (fino al riferimento livello max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)