Page 73 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-28
2
3
4
5
67
8
9
PAU45511
Verificação da direcção
Os rolamentos da direcção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direcção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10751]
2. Segure as extremidades inferiores das
pernas da forquilha dianteira e tente
deslocá-las para a frente e para trás.
Se sentir alguma folga, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique
e repare a direcção.
PAU23290
Verificação dos rolamentos de
roda
Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados, na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda não
virar suavemente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.
PAU45033
Bateria
A bateria encontra-se por baixo do painel B.
(Consulte a página 6-8.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
electrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10760
●
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de ba-
terias. Em caso de contacto, efec-
tue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
●
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
●
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
●
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
●
As baterias produzem hidrogénio
Page 74 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fechado.
●
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS
CRIANÇAS.
Para aceder à bateria
1. Retire o painel B. (Consulte a
página 6-8.)
2. Remova a cobertura de borracha indi-
cada, retirando os fixadores rápidos.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o veículo estiver
equipado com acessórios eléctricos opcio-
nais.
PRECAUÇÃO
PCA16520
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias convenci-
onal danificará a bateria. Caso não tenha
acesso a um carregador de baterias detensão constante, solicite a um conces-
sionário Yamaha que carregue a sua ba-
teria.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo
durante mais de um mês, retire a bate-
ria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO:
Para remover a bate-
ria, deve verificar se a chave está
rodada para “OFF”, e, em seguida,
desligue o fio negativo antes de
desligar o fio positivo.
[PCA16302]
2. Caso a bateria fique guardada durante
mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por mês e, se neces-
sário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.
PRECAUÇÃO
PCA16530
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar danos permanentes na
mesma.
1. Fixador rápido
2. Cobertura de borracha
21
1
1. Bateria
2. Fio de bateria positivo
3. Fio de bateria negativo
1
2
3
Page 75 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-30
2
3
4
5
67
8
9
PAU46310
Substituição dos fusíveis
O fusível principal e a caixa de fusíveis, que
contém os fusíveis de cada um dos circui-
tos, encontram-se por baixo do painel B.
(Consulte a página 6-8.)
1. Retire o painel B. (Consulte a
página 6-8.)
2. Remova a cobertura de borracha indi-
cada, retirando os fixadores rápidos.
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.
AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior àrecomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incên-
dio.
[PWA15131]
Para a XP500Para a XP500A
Para a XP500
1. Fixador rápido
2. Cobertura de borracha
21
1
1. Fusível principal
2. Fusível principal de substituição
1
2
1. Fusível principal
2. Fusível principal de substituição
1. Caixa de fusíveis
1
21
Page 76 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Para a XP500A Para a XP500 Para a XP500A
1. Caixa de fusíveis
2. Fusível de solenóide ABS
3. Fusível do motor do ABS
1
3
2
1. Fusível do farol dianteiro
2. Fusível da ignição
3. Fusível de reserva
(para conta-quilómetros e relógio)
4. Fusível da ventoinha do radiador
5. Fusível do sistema de injecção
6. Fusível do sistema de sinalização
7. Fusível de substituição
8. Fusível da luz de estacionamento
7
7 7 8
123456
1. Fusível do farol dianteiro
2. Fusível da ignição
3. Fusível de reserva
(para conta-quilómetros e relógio)
4. Fusível da ventoinha do radiador
5. Fusível do sistema de injecção
6. Fusível do sistema de sinalização
7. Fusível de substituição
8. Fusível da unidade de controlo ABS
9. Fusível da luz de estacionamento
10. Fusível de substituição
7
7 7 9
1
810
23456
Page 77 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-32
2
3
4
5
67
8
9
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU23762
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro
Este modelo está equipado com uma
lâmpada do farol dianteiro de quartzo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.
PRECAUÇÃO
PCA10660
Não toque na parte em vidro da lâmpada
do farol dianteiro para evitar que se suje
com óleo, caso contrário a transparên-
cia do vidro, a luminosidade da lâmpada
e o seu tempo de duração serão adver-
samente afectados. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um pano
humedecido com álcool ou diluente.
1. Desligue o acoplador do farol dianteiroe retire a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro.
2. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fundi-
da.
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
30.0 A
Fusível do farol dianteiro:
20.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
15.0 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
10.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
15.0 A
Fusível do sistema de injecção:
10.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
XP500A 5.0 A
Fusível motor ABS:
XP500A 30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
XP500A 20.0 A
Fusível de reserva:
10.0 A
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Acoplador do farol dianteiro
2. Cobertura da lâmpada
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
2. Desengatar.
1
21
2
Page 78 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.
4. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro e ligue o acoplador.
5. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU43040
Luz do travão/farolim traseiro
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito eléctrico ou
que substitua a lâmpada.
PAU43051
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção
dianteiro
1. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
3. Puxe a lâmpada fundida para remo-
vê-la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
1. Receptáculo da lâmpada do sinal de
mudança de direcção
1
Page 79 of 96
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
2
3
4
5
67
8
9
PAUT1330
Lâmpada do sinal de mudança
de direcção traseiro
Se uma lâmpada do sinal de mudança de
direcção traseiro não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
circuito eléctrico ou que substitua a lâmpa-
da.
PAU24312
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula
1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando os respectivos pa-
rafusos.
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), puxando-o para fora.3. Puxe a lâmpada fundida para remo-
vê-la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade da luz da chapa de
matrícula, instalando os respectivos
parafusos.
1. Parafuso
1
1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Receptáculo da luz da lâmpada da chapa
de matrícula
12
Page 80 of 96

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU43231
Substituição de uma lâmpada de
mínimos
Este modelo está equipado com dois míni-
mos. Se uma das lâmpadas dos mínimos
se fundir, substitua-a do modo seguinte:
1. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), puxando-o para fora.
2. Puxe a lâmpada fundida para remo-
vê-la.
3. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
4. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
PAU25881
Detecção e resolução de
problemas
Embora as scooters Yamaha sejam sub-
metidas a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de detecção e reso-
lução de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso a sua scooter precise de qualquer
reparação, leve-a a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente a scooter.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15141
Não fume durante a verificação do siste-ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
1. Receptáculo da lâmpada dos mínimos
1