Page 89 of 112

Manutenção e conservação
82
PJU37060Tabela de manutenção periódica
A tabela que se segue apresenta linhas gerais de orientação para a manutenção periódica.
Contudo, pode ser necessário realizar a manutenção com mais frequência, dependendo das
condições de operação.
A marca“” indica operações de manutenção que podem ser executadas pelo proprietá-
rio/operador.
A marca“” indica operações que devem ser executadas por um Concessionário Yamaha.
Item OperaçãoInicialSubsequente-
mente, a cada
Pági-
na 10 ho-
ras50 ho-
ras100 ho-
ras100 ho-
ras200 ho-
ras
6 me-
ses12 me-
ses12 me-
ses24 me-
ses
Velas de igniçãoVerificar, limpar, ajus-
tar87
Pontos de lubrifi-
caçãoLubrificar 90
Componentes in-
ternos do motorLubrificar*2
50 horas ou 12 meses—
Cabos de coman-
do do sistema
QSTSLubrificar—
Caixa intermédiaLubrificar 90
Sistema de ali-
mentaçãoVe r i f i c a r 8 4
Reservatório de
combustívelVerificar, limpar 84
Velocidade míni-
ma de governoVerificar, ajustar 93
Haste da borbole-
ta do aceleradorVe r i f i c a r—
Condutas (passa-
gens) da água de
refrigeraçãoLavar
*178
Coador da entra-
da de águaVerificar, limpar—
Coador do porãoLimpar—
Filtrador eléctrico
da bomba do po-
rãoVerificar, limpar—
Tu r b i n aVe r i f i c a r—
Ângulo da tubeira
do jactoVerificar, ajustar 85
UF2H70P0.book Page 82 Friday, January 16, 2009 10:05 AM
Page 90 of 112
Manutenção e conservação
83
*1 Esta operação deve ser executada após cada utilização.
*2 Esta operação deve ser executada antes do armazenamento a longo prazo.
Coluna da direc-
çãoVe r i f i c a r—
Mecanismo QSTSVerificar, ajustar—
Cabo de comando
do deflector de
marcha à ré e de-
flector de marcha
à réVerificar, ajustar 85
Cabo do acelera-
dorVerificar, ajustar 86
Bujões de drena-
gem da popaVerificar, substituir 57
BateriaVerificar, carregar 91
União elásticaVe r i f i c a r—
Apoio do motorVe r i f i c a r—
Parafusos e por-
casVe r i f i c a r—
Elemento do filtro
de arVe r i f i c a r 8 5
Óleo do motorSubstituir
50 horas ou 12 meses84
Filtro de óleoSubstituir 84
Folga da válvulaVerificar, ajustar— Item OperaçãoInicialSubsequente-
mente, a cada
Pági-
na 10 ho-
ras50 ho-
ras100 ho-
ras100 ho-
ras200 ho-
ras
6 me-
ses12 me-
ses12 me-
ses24 me-
ses
UF2H70P0.book Page 83 Friday, January 16, 2009 10:05 AM
Page 91 of 112

Manutenção e conservação
84
PJU34212Verificação do sistema de
alimentação
AV I S O
PWJ00381
As fugas de combustível podem resultar
em incêndio ou explosão.
Verificar regularmente a existência de
fugas de combustível.
Caso seja detectada alguma fuga de
combustível, o sistema de alimentação
deve ser reparado por um mecânico
qualificado. Reparações inadequadas
podem colocar em risco a segurança de
utilização do veículo.
Verificar se o sistema de alimentação apre-
senta fugas, fissuras ou anomalias. No caso
de ser detectado algum problema, consultar
um Concessionário Yamaha.
Verificar:
Se o tampão e o vedante do reservatório de
combustível têm danos
Se o combustível no reservatório tem água
ou sujidade
Se o reservatório de combustível tem da-
nos, fissuras ou fugas
Se os tubos e ligações do combustível têm
danos, fissuras ou fugas
Se as condutas de drenagem de ar têm fu-
gas
PJU34230Reservatório de combustível
Verificar se o reservatório de combustível tem
fugas ou água. Se for detectada água no sis-
tema de alimentação ou se for necessário lim-
par o reservatório de combustível, solicitar amanutenção do veículo a um Concessionário
Yamaha.
PJU36951Óleo do motor e filtro de óleo
AV I S O
PWJ00340
Após a paragem do motor, o óleo do mo-
tor encontra-se extremamente quente. O
contacto do óleo com o vestuário pode
provocar queimaduras.
ADVERTÊNCIA
PCJ00991
Não colocar o motor em funcionamento
com demasiado óleo ou sem óleo sufici-
ente, pois tal poderá danificá-lo.
Recomenda-se que a mudança de óleo seja
efectuada por um Concessionário Yamaha.
Contudo, se o proprietário optar por executar
ele mesmo a mudança de óleo, deve consul-
tar um Concessionário Yamaha.
1Reservatório de combustível
1
UF2H70P0.book Page 84 Friday, January 16, 2009 10:05 AM
Page 92 of 112

Manutenção e conservação
85
PJU34311Elemento do filtro de ar
Solicitar a um Concessionário Yamaha a ve-
rificação do elemento do filtro de ar, segundo
os intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção periódica.
PJU34321Verificação do ângulo da tubeira do
jacto
Verificar se o guiador e a tubeira do jacto fun-
cionam suavemente.
Virar o guiador o mais possível para a direita
e para a esquerda e verificar se a diferença
das distâncias A e B entre a tubeira do jacto e
a tubeira estão dentro da especificação.Se o guiador estiver perro ou mal ajustado, a
reparação deve ser efectuada por um Con-
cessionário Yamaha.
PJU36590Verificação do cabo de comando do
deflector de marcha à ré
Colocar a alavanca do selector do sentido de
marcha na posição de marcha à ré. Óleo de motor recomendado:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-
50
Grau do óleo:
API SE,SF,SG,SH,SJ,SL
Quantidade de óleo:
Com mudança de filtro:
3.1 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Sem mudança de filtro:
3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Quantidade total:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Diferença de A e B:
5 mm (0.20 in) no máximo
UF2H70P0.book Page 85 Friday, January 16, 2009 10:05 AM
Page 93 of 112

Manutenção e conservação
86
Verificar se o deflector de marcha à ré está
em contacto com o respectivo batente.
Se o deflector de marcha à ré não estiver em
contacto com o batente, solicitar a reparação
a um Concessionário Yamaha.
PJU37030Verificação e ajustamento do cabo do
acelerador
Endireitar bem o guiador e verificar se o cabo
do acelerador retorna suavemente à posição
inicial e se a folga do comando do acelerador
se encontra dentro das especificações.
Apertar e libertar o comando do acelerador.
Se o comando do acelerador não retornar su-
avemente à posição inicial, solicitar a repara-
ção a um Concessionário Yamaha.
Se não for possível obter a folga do comando
do acelerador especificada conforme descrito
abaixo, solicitar o ajuste a um Concessionário
Yamaha.FX High Output
(1) Remover os oito parafusos e a cobertura
anterior do guiador.
(2) Afastar a cobertura de borracha do ajus-
tador e desapertar a contraporca.
(3) Verificar se o guiador está bem endireita-
do e ajustar a folga rodando o ajustador.
(4) Firmar o ajustador com uma chave, aper-
tando simultaneamente a contraporca
com outra. Deslizar a cobertura de borra-
cha para a posição original.
(5) Instalar a cobertura anterior do guiador e
os oito parafusos.
1Batente
1Cobertura anterior do guiador
1Cobertura de borracha
2Contraporca
3Ajustador
4Folga do comando do acelerador
Folga do comando do acelerador:
2.0–5.0 mm (0.08–0.20 in)
UF2H70P0.book Page 86 Friday, January 16, 2009 10:05 AM
Page 94 of 112

Manutenção e conservação
87
FX Cruiser High Output
(1) Remover os dez parafusos e, depois, as
coberturas anterior e posterior do guia-
dor.
(2) Afastar a cobertura de borracha do ajus-
tador e desapertar a contraporca.
(3) Verificar se o guiador está bem endireita-
do e ajustar a folga rodando o ajustador.
(4) Firmar o ajustador com uma chave, aper-
tando simultaneamente a contraporca
com outra. Deslizar a cobertura de borra-
cha para a posição original.(5) Instalar as coberturas anterior e posterior
do guiador, tal como demonstrado na
ilustração, e instalar os dez parafusos.
PJU37610Limpeza e afinação das velas de
ignição
AV I S O
PWJ00350
Proceder com o cuidado necessário para
não danificar o isolador durante a remo-
ção ou instalação de uma vela de ignição.
Um isolador danificado permite a saída de
faíscas, o que pode provocar uma explo-
são ou um incêndio.
A vela de ignição é um importante componen-
te do motor, muito fácil de inspeccionar. O es-
tado da vela de ignição pode dar indicações
sobre o estado do motor. Por exemplo, se
uma das velas de ignição tiver uma cor noto-
riamente diferente, pode ser necessário repa-
rar o motor. Não tentar diagnosticar eventuais
problemas sem a ajuda de um técnico espe-
1Cobertura anterior do guiador
2Cobertura posterior do guiador
1Cobertura de borracha
2Contraporca
3Ajustador
4Folga do comando do acelerador
Folga do comando do acelerador:
2.0–5.0 mm (0.08–0.20 in)
UF2H70P0.book Page 87 Friday, January 16, 2009 10:05 AM
Page 95 of 112

Manutenção e conservação
88
cializado. O veículo aquático deverá ser sem-
pre assistido por um Concessionário
Yamaha.
Remover e inspeccionar periodicamente as
velas de ignição; o calor e os depósitos pro-
vocam a rotura e a erosão lenta das mesmas.
Se a erosão dos eléctrodos ou os depósitos
de carbono ou outros forem excessivos,
substituir a vela de ignição por outra especifi-
cada.
Para remover uma vela de ignição:
(1) Remover os bancos. (Ver os procedi-
mentos de remoção e instalação dos
bancos na página 25.)
(2) Abra a abraçadeira de plástico que está
a prender o tubo de respiro.
OBSERVAÇÃO:
Tenha cuidado para não deixar cair a abraça-
deira de plástico no compartimento do motor.(3) Remover os parafusos da cobertura do
motor e, em seguida, a cobertura do mo-
tor.
(4) Remover os parafusos do cachimbo da
vela de ignição e, em seguida, remover o
cachimbo da vela de ignição.
ADVERTÊNCIA: Não utilizar ferramen-
tas para remover ou instalar o cachim-
bo da vela de ignição, pois tal poderá
danificar o acoplador da bobina de ig-
nição. Poderá ser difícil remover o ca-
chimbo da vela de ignição, devido ao
facto de o vedante de borracha na ex-
tremidade do cachimbo estar firme-
mente apertado. Para remover o
cachimbo da vela de ignição, rodar
simplesmente para trás e para a fren-
te, puxando, simultaneamente, para
cima; para instalá-lo, rodar para trás e Vela de ignição especificada:
LFR6A
1Tubo de respiro
2Abraçadeira de plástico
2 1
1Cobertura do motor
2Parafuso da cobertura do motor
21
UF2H70P0.book Page 88 Friday, January 16, 2009 10:05 AM
Page 96 of 112
![YAMAHA FX HO CRUISER 2009 Manual de utilização (in Portuguese) Manutenção e conservação
89
para a frente, empurrando, simultane-
amente, para baixo.
[PCJ00211]
(5) Remover a vela de ignição.
Medir a folga da vela de ignição com um
apalpa-folgas. Se neces YAMAHA FX HO CRUISER 2009 Manual de utilização (in Portuguese) Manutenção e conservação
89
para a frente, empurrando, simultane-
amente, para baixo.
[PCJ00211]
(5) Remover a vela de ignição.
Medir a folga da vela de ignição com um
apalpa-folgas. Se neces](/manual-img/51/49837/w960_49837-95.png)
Manutenção e conservação
89
para a frente, empurrando, simultane-
amente, para baixo.
[PCJ00211]
(5) Remover a vela de ignição.
Medir a folga da vela de ignição com um
apalpa-folgas. Se necessário, substituir a
vela de ignição ou afinar a folga em con-
formidade com as especificações.
Para instalar uma vela de ignição:
(1) Limpar a superfície da junta.
(2) Limpar quaisquer resíduos de sujidade
presentes na rosca da vela de ignição.
(3) Instalar a vela de ignição e apertá-la em
conformidade com o binário de aperto
especificado.
OBSERVAÇÃO:
Se não houver uma chave dinamométrica à
disposição na altura da instalação de uma
vela de ignição, uma forma adequada para
calcular o binário de aperto correcto é apertar
mais 1/4 a 1/2 volta após o aperto manual, uti-
lizando a chave de velas de ignição incluída
no jogo de ferramentas. Logo que possível, a
vela de ignição deve ser apertada em confor-
midade com o binário correcto usando uma
chave dinamométrica.
(4) Limpar os resíduos de água da vela de
ignição ou do interior do cachimbo e, em
seguida, instalar o cachimbo. Pressionar
o cachimbo da vela de ignição para baixo
até que fique seguramente instalado e,
em seguida, instalar os parafusos do ca-
chimbo da vela de ignição e apertá-los
em conformidade com o binário de aper-
to especificado.
(5) Levante o tubo de respiro de modo que
não seja empurrado para debaixo da co-
bertura do motor e, depois, instale a co-
1Parafuso do cachimbo das velas de ignição
2Cachimbo das velas de ignição
1Folga da vela
Folga da vela de ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
2
1
Binário de aperto da vela de ignição:
24.5 Nm (2.50 kgf-m, 18.1 ft-lb)
Binário de aperto do parafuso do cachim-
bo da vela de ignição:
7.6 Nm (0.77 kgf-m, 5.6 ft-lb)
UF2H70P0.book Page 89 Friday, January 16, 2009 10:05 AM