Page 11 of 555
Rav4_D_(L/O_0808)
9
Pneus
●Permutation
● Remplacement
● Pression de gonflage
● Informations
P. 398
P. 470
P. 514
P. 519
Porte arrière
P. 52
Trappe à carburant P. 94
Clignotants arrière P. 164
Feux stop/de position arrière et feux
de position latéraux arrière
P. 177
Essuie-
glace de
lunette
arrière
P. 181
Éclairage de plaque d'immatriculation
P. 177
Dégivrage
de la
lunette
arrière
P. 254
Éclairage de
plaque
d'immatriculation
P. 177
Avec roue de secours Roue de secours
P. 470
∗: Sur modèles équipés
Galerie de pavillon ∗ P. 214
Portes latérales P. 48
Page 21 of 555
Rav4_D_(L/O_0808)
19
Coffre à bagagesIndex illustré
Cache-bagages ∗ P. 351
Poignée de déverrouillage des dossiers desièges de seconde rangée
∗ P. 63
Crochet pour sac
à provisions
P. 349
Rangements de coffre ∗ P. 349
Crochets d'arrimage P. 349
Filet à bagages ∗ P. 352
Prise d'alimentation P. 341
∗: Sur modèles équipés
Page 22 of 555

Rav4_D_(L/O_0808)
20
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Veuillez noter le fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements standard et en option. Ainsi, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas
montés sur votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel
sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique d'amélioration
permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le
droit de procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes d'équipements.
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota, mais qui ne sont toutefois pas
d'origine. Nous vous rappelons que ces pièces ne sont pas couvertes par la
garantie Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à leur
fonctionnement, réparation ou remplacement ou toute détérioration qu'elles
sont susceptibles de provoquer ou encore d'effets adverses qu'elles peuvent
avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifié avec des produits qui ne sont pas
d'origine Toyota. Toute modification par montage de pièces qui ne seraient
pas des pièces Toyota d'origine risquerait d'affecter les performances du
véhicule, sa sécurité ou sa longévité et serait susceptible de contrevenir à la
réglementation. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d'une telle modification risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
Page 34 of 555
32 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Rav4_D_(L/O_0808)■
Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé
électronique)
Verrouillage ou
déverrouillage des portes
Le système est opérationnel
lorsque la clé électronique se
trouve dans un rayon
d'environ 2,3 ft. (0,7 m) des
poignées extérieures des
portes avant et de la porte
arrière.
Démarrage du moteur ou
changement du mode du
bouton “ENGINE START
STOP”
Le système est opérationnel
lorsque la clé électronique se
trouve à l'intérieur du
véhicule.
Page 36 of 555

34 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Rav4_D_(L/O_0808)
■Programmation de la fonction de déverrouillage des portes
Il est possible de choisir la porte déve rrouillée par la fonction “mains libres”.
Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” en mode ARRÊT.
Témoin éteint sur la clé, appuyez pendant plus de 5 secondes sur
le bouton ou , tout en appuyant simultanément sur le
bouton de la clé.
La programmation change à chaque nouvelle opération, comme illustré ci-
dessous. (Lorsque vous modifiez la programmation à plusieurs reprises,
relâchez les boutons, patientez au moins 5 secondes, puis répétez l'étape
2.)
■ Fonction d'économie de la batterie
Dans les circonstances suivantes, l'accès “mains libres” est désactivée afin
d'éviter de décharger la batterie du véhicu le et la pile de la clé électronique.
● Lorsque l'accès “mains libres” n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou
plus
● Lorsque la clé électronique est restée à moins de 3 ft. (1 m) environ du
véhicule pendant 10 minutes ou plus
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
ModeDéverrouillage des portesBip
Mode de
déverrouillage de la porte
conducteur
Maintenez la poignée de
porte extérieure côté
conducteur pour
déverrouiller uniquement
la porte conducteur.
Extérieur: trois bips
Intérieur: un bip
Maintenez la poignée de
porte passager avant pour
déverrouiller toutes les
portes
Mode de
déverrouillage de toutes les portes
Maintenez la poignée de
l'une ou l'autre porte avant
ou de la porte arrière pour
déverrouiller toutes les
portes
Extérieur: deux bips
Intérieur: un bip
Page 38 of 555

36 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Rav4_D_(L/O_0808)
■Remarque relative à l'accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants.
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée
extérieure de porte, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes
sont verrouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le cache- bagages, sur le plancher ou dans la boîte à gants au moment où vous
démarrez le moteur ou changez de mode le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de
verrouiller ou de déverrouiller les portes.
● Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est
possible de démarrer le moteur si la clé électronique se trouve à
proximité de la vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller si la poignée de porte est
aspergée pour une grande quantité d'eau, tel que par temps de pluie ou
durant le lavage du véhicule. (Les portes se verrouillent
automatiquement au bout de 60 secondes environ si celles-ci ne sont ni
ouvertes ni refermées.)
● Si vous portez des gants, la porte risque de ne pas s'ouvrir lorsque vous
en saisissez la poignée.
● Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller
les portes lorsque la clé électronique est proche du véhicule, il est
possible que l'accès “mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utilisez
la télécommande du verrouillage centralisé pour déverrouiller les portes.)
■ Lorsque le véhicule n'est pas conduit pendant une période prolongée
Afin d'éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé électronique dans un
rayon de 6 ft. (2 m) du véhicule.
■ Fonction de sécurité
Si aucune porte n'est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, le système antivol verrouille à nouveau
automatiquement le véhicule.
Page 39 of 555

37
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D_(L/O_0808)
■
Alarmes et témoins d'avertissement
Une combinaison entre les alarmes extérieures et intérieures et les voyants
avertisseurs est utilisée pour empêcher le vol du véhicule et la survenue
d'accidents résultant d'une mauvaise utilisation.
● Lorsqu'un des voyants s'allume:
Prenez les mesures qui s'imposent selon le voyant allumé. ( →P. 455)
● Lorsqu'une alarme retentit:
Prenez les mesures qui s'imposent en vous référant au tableau suivant.
AlarmeSituationProcédure de
correction
L'alarme
extérieure se
déclenche une
fois pendant 2
secondes Vous avez voulu verrouiller
les portes au moyen de
l'accès “mains libres” alors
que la clé électronique se
trouve toujours dans
l'habitacle. Récupérez la clé
électronique laissée
dans l'habitacle et
verrouillez les portes
à nouveau.
L'alarme
extérieure se
déclenche une
fois pendant 60
secondes Vous avez voulu sortir du
véhicule en emportant la
clé électronique et
verrouiller les portes sans
mettre le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”
en mode ARRÊT. Mettez le bouton
“ENGINE START
STOP” en mode
ARRÊT et verrouillez
à nouveau les portes.
L'alarme
extérieure se
déclenche une
fois pendant 10
secondes Vous avez voulu verrouiller
le véhicule au moyen de
l'accès “mains libres” alors
qu'une des portes est
ouverte.
Fermez et verrouillez
toutes les portes à
nouveau.
L'alarme
intérieure produit
un son continu Vous avez essayé d'ouvrir
la porte pour descendre du
véhicule, sans avoir au
préalable mis le sélecteur
de vitesses sur “P”.
Mettez le sélecteur de
vitesses sur “P”.
Page 46 of 555

44 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Rav4_D_(L/O_0808)
■Mode de dissuasion antivol
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
■ Signal sonore de verrouillage des portes
Si une porte n'est pas complètement fermée, un signal sonore retentit en
continu en cas de tentative de verrouillage des portes. Fermez correctement
la porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez le véhicule à nouveau.
■ Décharge de la pile de la clé
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La durée de vie standard de la pile est comprise entre 1 et 2 ans. (La pile se
décharge même si la clé n'est pas utilisée.) Si la télécommande du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas, c'est peut-être que la pile est
déchargée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire. ( →P. 413)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
pendant plus d'une seconde, une
alarme se déclenche pendant 60
secondes environ et les éclairages du
véhicule clignotent, pour dissuader
quiconque de pénétrer par effraction
dans votre véhicule ou lui causer des
dommages.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quelle touche de la
télécommande de verrouillage centralisé.
Lorsque vous appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde, une
alarme se déclenche pendant 60
secondes environ et les éclairages du
véhicule clignotent, pour dissuader
quiconque de pénétrer par effraction
dans votre véhicule ou lui causer des
dommages.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quelle touche de la
télécommande de verrouillage centralisé.