Page 497 of 555

5
En cas de problème
495
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Rav4_D_(L/O_0808)
En cas de décharge de la batterie
Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré
la décharge complète de la batterie.
Vous pouvez appeler votre concessionnaire Toyota ou un atelier de
réparation qualifié.
Si vous disposez d'un jeu de câbles de démarrage et d'un second
véhicule équipé d'une batterie de 12 V, vous pouvez démarrer
votre Toyota en procédant comme suit.
Branchement des câbles de démarrage Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie du second véhicule
Borne négative (-) de la batterie du second véhicule
Connectez le câble de jonction à la masse du véhicule comme
indiqué sur la figure. Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez
légèrement pour accroître le régime moteur et maintenez
ce régime pendant 5 minutes environ, de manière à
recharger la batterie de votre véhicule.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres” — Ouvrez et fermez l'une des portes, avec le
bouton “ENGINE START STOP” en mode ARRÊT.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 498 of 555

496 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Rav4_D_(L/O_0808)
■Démarrage du moteur lorsque la batterie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■ Pour éviter la décharge de la batterie
●Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non
indispensables lorsque vous roulez trop longtemps à vitesse réduite
(pour cause d'embouteillage, etc.).
Maintenez le régime moteur du second véhicule, puis
mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position
“ON” (véhicules sans système d'accès et de démarrage
“mains libres”) ou mettez le bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP” en mode DÉMARRAGE
(véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”), pour démarrer le moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de
démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota, dès que possible.4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Page 513 of 555
511
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
Rav4_D_(L/O_0808)
Circuit d'allumage
Circuit électrique
Différentiel arrière (modèles à 4 roues motrices)
Bougie
Marque
Jeu entre électrodes
Moteur 4 cylindres 2,5 L (2AR-FE)
DENSO SK16HR11
Moteur V6 3,5 L (2GR-FE)
DENSO FK20HR11
0,043 in. (1,1 mm)
NOTE
■ Bougies à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies à électrode en iridium. Ne pas régler le jeu
entre électrodes lors de la mise au point moteur.
Batterie
Tension à vide* à
68° F (20 °C): 12,6 12,8 V à pleine charge
12,2 12,4 V à demi-charge
11 , 8
12,0 V déchargée
(*: Tension vérifiée 20 minutes après
arrêt du moteur et extinction de tous
les éclairages)
Intensités de charge 5 A max.
Contenance d'huile0,5 qt. (0,5 L, 0,4 Imp.qt.)
Type d'huileHuile pour engrenages hypoïdes API GL-5
Viscosité d'huile préconisée Au-dessus de 0
°F (-18 °C): SAE 90
Au-dessous de 0 °F (-18 °C): SAE 80W ou
SAE 80W-90
Page 514 of 555
512 6-1. Caractéristiques techniques
Rav4_D_(L/O_0808)
Boîte-pont automatique
Transfert (modèles à 4 roues motrices)
Contenance (vidange et
remplissage)3,7 qt. (3,5 L, 3,1 Imp.qt.)
Type d'huile“Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF
Toyota d'origine WS»
NOTE
■
Type de liquide pour transmissions automatiques
L'utilisation de toute autre huile de transmission automatique que l'huile
“Toyota Genuine ATF WS” «Liquide ATF Toyota d'origine WS» risque de
causer une dégradation de la qualité des passages de rapports, puis un
blocage de votre transmission (accompagné de vibrations) et pour terminer,
des dommages importants à la transmission automatique de votre véhicule.
Contenance d'huile 0,48 qt. (0,45 L, 0,40 Imp.qt.)
Type d'huileHuile pour engrenages hypoïdes API GL-5
Viscosité d'huile préconisée Au-dessus de 0
°F (-18 °C): SAE 90
Au-dessous de 0° F (-18°C): SAE 80W ou
SAE 80W-90
Page 529 of 555

527
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
Rav4_D_(L/O_0808)
Terminologie du pneuSignification
Séparation de
cordonnet Rupture des cordonnets issus de mélanges de
gomme voisins
Craquelure Toute entaille dans la bande de roulement, le
flanc ou le calandrage intérieur du
pneumatique, laissant apparaître la toile
CT Pneumatique pour lequel le système entre
pneu et rebord est inversé, dans lequel la jante
est conçue avec ses rebords s'étendant
radialement vers l'intérieur et le pneu est conçu
pour être monté sur le dessous de la jante de
telle façon que les rebords de la jante se
trouvent enfermés dans la cavité du pneu
Pneumatique à haut
indice de charge Pneu conçu pour être utilisé à des charges et
pressions de gonflage plus élevées que le
pneu standard correspondant
Rainure Espace entre 2 sculptures voisines de la bande
de roulement
Calandrage intérieur Couche(s) de caoutchouc recouvrant la
surface intérieure d'un pneu tubeless et
assurant l'étanchéité au gaz de gonflage du
pneu
Séparation du
calandrage intérieur Décollement du calandrage intérieur des toiles
caoutchoutées composant la carcasse
Flanc prévu à
l'extérieur (a) Le flanc à bande blanche, porteur d'un
lettrage blanc ou porteur du nom du
manufacturier, de la marque, et/ou du
modèle moulé en relief ou en creux de
manière plus prononcée que sur le flanc
opposé du pneu, ou
(b) Flanc extérieur d'un pneu asymétrique possédant un sens de montage à respecter
impérativement
Page 533 of 555

531
6
Caractéristiques du véhicule
Rav4_D_(L/O_0808)
6-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables
ÉlémentFonctionProgrammation d'usineProgrammationpersonnalisée
Système
d'accès et
de
démarrage
“mains
libres”
(sur modèles
équipés)
(
→P. 29) Système d'accès et de
démarrage “mains
libres”
Activé Désactivé
Confirmation de
fonctionnement
(Feux de détresse) Activé Désactivé
Confirmation de
fonctionnement
(signal sonore) Activé Désactivé
Télécommande
du verrouillage
centralisé
(→P. 42)Télécommande du
verrouillage centralisé
Activé Désactivé
Déverrouillage Déverrouillage
de la porte
conducteur à la
1
ère action, puis
de toutes les
autres à la 2
éme
Déverrouillage de toutes les
portes en une action
Fonction de
verrouillage
automatique des portes
activée si aucune des
portes n'est ouverte
après déverrouillage Activé Désactivé
Votre véhicule offre de nombreuses fonctions électroniques, dont
certaines sont personnalisables selon vos préférences
personnelles. La programmation
de ces fonctions personnalisables
nécessite un équipement spécialisé et peut être réalisée par votre
concessionnaire Toyota.
Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié par
suite de la personnalisation d'autres fonctions. Contactez votre
concessionnaire Toyota.
Page 538 of 555

536
Rav4_D_(L/O_0808)
Index des sigles
Index des sigles/acronymes
SIGLESSIGNIFICATION
2WD 2 Wheel Drive (Modèles à 2 roues motrices)
4WD 4 Wheel Drive (Modèles à 4 roues motrices)
ABS Anti-lock Brake System (Système de freinage
antiblocage)
ACC Accessory (Accessoire)
ALR Automatic Locking Retractor (Enrouleur de ceinture de
sécurité à blocage automatique)
AUTO LSD Automatic Limited Slip Differential (Différentiel à
glissement limité automatique)
AVG Average (Moyenne)
CRS Child Restraint System (Siège de sécurité enfant)
DAC Downhill Assist Control (Assistance à la descente)
DEL Diode électroluminescente
DISP Display (Affichage) ECU Electronic Control Unit (Calculateur électronique)
EDR Event Data Recorder (Enregistreur de bord)
ELR Emergency Locking Retractor (Enrouleur de ceinture
de sécurité à blocage d'urgence)
EPS Electric Power Steering (D irection assistée électrique)
I/M Emission Inspection and Maintenance (Contrôle
technique)
LATCH Lower Anchors and Tethers for Children (Points
d'ancrage inférieurs et sangle de retenue pour siège
de sécurité enfant)
MMT Methylcyclopentadienyl Manganese Tricarbonyl
(Cyclopentadiénylmanganèsetricarbonyle)
M+S Mud and Snow (Boue et Neige)
MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether (Éther méthyl-
tertiobutylique)
OBD On Board Diagnostics (Autodiagnostic de bord)