Apertura y cierre111
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Ventanillas Apertura o cierre eléctricos de las ventanillas
Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es
posible accionar tanto las ventanillas delanteras como las
traseras.Apertura o cierre de las ventanillas
– Pulsando la tecla , se abre la ventanilla correspondiente.
– Tirando de la tecla , se cierra la ventanilla correspondiente
⇒ .Cierre completamente las ventanillas siempre que deje el vehículo estacio-
nado o fuera de su alcance visual ⇒. Tras desconectar el encendido, todavía puede accionar las ventanillas
durante unos 10 minutos siempre que no se extraiga la llave de encendido y
no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante.
Teclas de la puerta del conductor
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera derecha
Teclas para las ventanillas traseras* Mando de seguridad para desactivar las teclas de los elevalunas de las
puertas traseras
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera derecha
Mando de seguridad
*
Mediante el mando de seguridad de la puerta del conductor puede desac-
tivar las teclas de los elevalunas de las puertas traseras.
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de las puertas traseras están acti-
vadas.
Mando de seguridad pulsado: las teclas de las puertas traseras están desac-
tivadas.
¡ATENCIÓN!
•El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.•No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por ello, asegú-
rese de que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.•Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.•No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
Fig. 68 Detalle de la
puerta del conductor:
mandos para las ventani-
llas delanteras y traseras
A1A2A3A4A5
A3
Freetrack_ES.book Seite 111 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Apertura y cierre
112(como los elevalunas), con el consiguiente peligro de accidente. Las
puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la llave con
mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de emergencia.•Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y
abrir una de las puertas delanteras.•Cuando sea necesario, desactive los elevalunas traseros con el mando
de seguridad. Asegúrese de que se hayan desactivado realmente.Nota
Si una ventanilla sube con dificultad o se encuentra con un obstáculo al
intentar cerrarla, se volverá a abrir inmediatamente ⇒página 112.
Co m pr ueb e , en ta l caso, po r qu é no se h a po di do cer rar la v en ta nilla an te s d e
intentarlo de nuevo.Función de subida y bajada automática
Mediante la función de subida y bajada automática no es
necesario mantener pulsada la tecla.Función de subida automática
– Levante brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo nivel. La ventanilla se cierra completamente.
Función de bajada automática
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo nivel. La ventanilla se abre completamente. Restablecer la función de subida y bajada automática
– Cierre todas las ventanillas.
– Introduzca la llave en la cerradura de la puerta y manténgala en
la posición de cierre durante un segundo, como mínimo. De esta
forma, se restablece la función de subida y bajada automática.
Las teclas ⇒ página 111, fig. 68 y tienen dos posiciones para la aper-
tura de las ventanillas y otras dos para el cierre. De este modo es más fácil
controlar las operaciones de apertura y cierre.
La función de subida automática se de sactiva al desconectar el encendido,
incluso con la llave en el contacto.
Cuando se desemborna y emborna la batería o con ésta descargada, la
función de subida y bajada automática se desactiva y hay que restablecerla.
E n cas o de an oma lía , tanto la f unción de su bid a y bajada a uto m át ica co m o la
de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.Función antiaprisionamiento de las ventanillas
Las ventanillas están provistas de un sistema antiaprisiona-
miento. Con esta función se reduce el riesgo de lesiones al
cerrar una ventanilla.•Si durante el proceso de cierre automático de la ventanilla, ésta sube con
dificultad o se encuentra con un obstáculo, se detendrá en dicha posición y
bajará inmediatamente ⇒.•A continuación dispone de 10 segundos para comprobar por qué no
cierra la ventanilla e intentar cerrarla nuevamente. Transcurridos los 10
segundos vuelve a tener su funcionamiento automático normal.
¡ATENCIÓN! (continuación)
A1
A2
Freetrack_ES.book Seite 112 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Apertura y cierre113
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
•Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resistencia,
la ventanilla se detendrá en dicho punto.•Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla
nuevamente antes de 5 segundos.
Si transcurren más de 10 o 5 segundos respectivamente, se abrirá completa-
mente la ventanilla de nuevo al volver a accionar un mando y se reactivará la
subida automática.
E n caso d e a nom alí a, tan to la funció n d e s u bi da y ba jada auto m át ica com o la
de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.¡ATENCIÓN!
•El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.•Extraiga siempre la llave de encendido cuando abandone el vehículo,
aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. No deje nunca a niños
solos en el vehículo.•Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y
abrir una de las puertas delanteras.•No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúrese de
que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.•Cuando cierre su vehículo desde el exterior no deberá permanecer
ninguna persona en el mismo, ya que en caso de emergencia no se podrán
abrir las ventanillas.Nota
La función antiaprisionamiento no interviene en el caso del cierre de confort
de las ventanillas desde el exterior con la llave de encendido
⇒ página 113.
Apertura y cierre de confort* Mediante la cerradura de la puerta
– Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en
la posición de apertura o de cierre hasta que se hayan abierto o
cerrado todas las ventanillas.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.
Mediante el mando a distancia
– Pulse la tecla de bloqueo del mando a distancia durante aprox. 3 segundos. Se abren o cierran todas las ventanillas con eleva-
lunas eléctricos.
– Pulse la tecla de apertura para interrumpir la operación.
– Una vez cerradas completamente las ventanillas, los intermi- tentes realizarán un parpadeo.
Freetrack_ES.book Seite 113 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Apertura y cierre
114Techo corredizo/ deflector*Apertura o cierre del techo corredizo/ deflector
Con el encendido conectado, el techo corredizo / deflector se
abre y cierra mediante el mando giratorio.Cierre del techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición ⇒fig. 69 ⇒ .
Apertura del techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición . El techo se abre hasta la posición de confort, en la cual se reducen al máximo los ruidos.
– Para abrir más el techo gire el mando a la posición y mantén- galo en la misma hasta que se encuentre en la posición deseada. Levantar el techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición .
Cierre completamente el techo corredizo/ deflector siempre que deje el vehí-
culo estacionado o fuera de su alcance visual
⇒.
El techo corredizo / deflector sigue funcionando durante unos 10 minutos
tras d esco nec ta r e l e nce nd id o, m i ent ras n o s e ab ra la pue r ta de l con du ctor ni
la del acompañante.
Parasol
El parasol se abre junto con el techo corredizo / deflector. Con el techo
cerrado se puede cerrar el parasol manualmente.
¡ATENCIÓN!
•El uso indebido del techo corredizo / deflector puede provocar lesiones.•No cierre nunca el techo corredizo / deflector descuidada o incontrola-
damente, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por
ello, asegúrese de que no se interponga nadie en el recorrido del techo
corredizo / deflector.•Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.•No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
(como el techo corredizo / deflector eléctrico), con el consiguiente peligro
de accidente. Las puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas
mediante la llave con mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de
emergencia.•El techo corredizo / deflector sigue funcionando mientras no se abra
ninguna de las puertas delanteras ni se extraiga la llave de encendido.
Fig. 69 Detalle del reves-
timiento interior del
techo: mando giratorio
del techo corredizo /
deflector
AAAB
AC
AD
Freetrack_ES.book Seite 114 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Luces y visibilidad119
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Nota
•En vehículos con encendido automático de luces, cuando retire la llave de
encendido, sólo se escuchará la señal acústica si el mando de las luces está
en la posición
o si el vehículo no dispone de la función Coming Home.
•Cuando el encendido automático de luces esté activado, no se podrán
encender al mismo tiempo ni los faros antiniebla ni la luz trasera antiniebla.•Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los dispositivos de
señalización e iluminación descritos.•No ponga pegatinas en el parabrisas delante del sensor. Podría causar
perturbaciones o fallos en el encendido automático de luces.•Para evitar dañar los pilotos, las luces colocadas sobre el portón del male-
tero se apagan cuando éste se abre (según país).Luces diurnas*
La luz de día permite reducir el riesgo de accidentes, aumen-
tando la visibilidad de su vehículo. La luz de marcha diurna
se enciende automáticamente al conectar el encendido. Se
desactiva automáticamente al conectar la luz de población.Luces diurnas (faros halógenos)
18)
Las luces diurnas aumentan la seguridad vial en vehículos con faros haló-
genos. Comprenden las luces de cruce, de posición y de la matrícula.
Las luces diurnas se encienden cada vez que se conecta el encendido si el
mando de las luces se encuentra en la posición 0 o
. En función del
m o d el o s e ind i car á s u co nexi ón m ed ian te e l tes tigo d e con trol
del mando
de las luces o mediante el encendido de la iluminación del cuadro de instru-
mentos. U s t e d n o p u e d e e n c e n d e r n i a p a g a r l a s l u c e s d i u r n a s . S i q u i e r e d e s a c t i v a r l a s ,
diríjase a un taller especializado.
Luces diurnas (faros bi-xenón)
Las luces diurnas aumentan la seguridad vial en vehículos con faros bi-
xenón. Se trata de unas luces integradas por separado en los faros que se
encienden cada vez que se conecta el encendido si el mando de las luces se
encuentra en la posición
0 o
.
Control automático de la luz de cruce en combinación con las luces diurnas
(faros bi-xenón)
Si el control de la luz de cruce y las luces diurnas están activas simultánea-
mente, la luz de cruce y la iluminación de los instrumentos se encenderán
automáticamente cuando la situación lo requiera (p.ej. al entrar en un túnel)
y las luces diurnas se apagarán. Cuando el control automático de la luz de
cruce apague la luz de cruce (p.ej. al salir del túnel), las luces diurnas se
encenderán de nuevo.
Activación de las luces diurnas
Con el contacto apagado, mueva la palanca de los intermitentes y la luz de
carretera hacia arriba y hacia atrás (intermitente derecho y ráfagas de luz) y
manténgala en esta posición.
Conecte el encendido manteniendo esta posición durante 3 segundos. Las
luces diurnas quedan activadas y pueden encenderse.
Desactivación de las luces diurnas
Con el contacto apagado, mueva la palanca de los intermitentes y la luz de
carretera hacia abajo y hacia atrás (intermitente izquierdo y ráfagas de luz) y
manténgala en esta posición.
Conecte el encendido manteniendo esta posición durante 3 segundos. Las
luces diurnas quedan desactivadas y no pueden encenderse.
Desactivación de las luces diurnas (faros bi-xenón)
Con el contacto apagado, mueva la palanca de los intermitentes y la luz de
carretera hacia arriba y hacia atrás (intermitente izquierdo y ráfagas de luz).
18)Sólo disponible en algunos países o como equipamiento opcional
Freetrack_ES.book Seite 119 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Luces y visibilidad
120Conecte el encendido durante 3 segundos. Las luces diurnas quedan desac-
tivadas y no pueden encenderse.
Activación de las luces diurnas (faros bi-xenón)
Con el contacto apagado, mueva la palanca de los intermitentes y la luz de
carretera hacia arriba y hacia atrás (intermitente izquierdo y ráfagas de luz).
Conecte el encendido durante e 3 segundos. Las luces diurnas quedan acti-
vadas y pueden encenderse.
Nota
En algunos países se deben observar las disposiciones legales al respecto.Función coming/leaving home*
La función Coming Home se controla de forma manual. La
función Leaving Home se controla mediante un fotosensor.Si la función Coming Home o Leaving Home se halla conectada, se encen-
derán a modo de luces de orientación las luces de posición y de cruce delan-
teras, las luces traseras y la luz de la placa de la matrícula.
Función Coming Home
La función Coming Home se activa desconectando el encendido y accio-
nando brevemente las ráfagas de luz. Tras abrir la puerta del conductor, se
encenderá la iluminación Coming Home. Si la puerta del conductor ya está
abierta al accionar brevemente las ráfagas de luz, la iluminación Coming
Home se encenderá inmediatamente.
Al cerrar la última puerta del vehículo o el capó del maletero comienza el
retardo de apagado de los faros de la función Coming Home.
La iluminación Coming Home se apaga en los siguientes casos:
•Si transcurre el tiempo ajustado para el retardo de apagado de los faros
tras cerrar todas las puertas del vehículo y el portón trasero.•Si, 30 segundos después de haberse conectado, aún está abierta alguna
puerta o el portón trasero.•Si se coloca el mando de las luces en la posición
.
•Si se conecta el encendido.
Función Leaving Home
La función Leaving Home se activa al desbloquear el vehículo si:•el mando de las luces está en la posición
y
•el fotosensor detecta “oscuridad”.
La iluminación Leaving Home se apaga en los siguientes casos:•Si transcurre el tiempo ajustado para el retardo de apagado de los faros•Si se bloquea el vehículo de nuevo.•Si se coloca el mando de las luces en la posición
.
•Si se conecta el encendido.Nota
En el menú Luces y visibilidad ⇒ página 76 puede ajustar el retardo de
apagado de los faros de la función Coming Home y Leaving Home así como
conectar o desconectar esta función.•Si con las luces encendidas extrae la llave del encendido, acciona las
ráfagas de luz brevemente y abre la puerta del conductor, no se escuchará
ninguna señal acústica pues, al estar encendida la función Coming Home, las
luces se apagarán automáticamente transcurrido un tiempo (excepto si el
mando de las luces está en la posición
o .
Freetrack_ES.book Seite 120 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Luces y visibilidad
122Faros autodireccionables* (para circular por curvas)
Al circular por curvas se ilumina mucho mejor la zona rele-
vante de la carretera.Luces de curva dinámicas* (AFS)
Las luces de curva dinámicas funcionan sólo si se circula a más de 10 km/h
aprox. con la luz de cruce encendida. En las curvas, la calzada se ilumina
mejor con las lámparas de descarga de gas direccionales que con los faros
fijos convencionales.
Una avería en el sistema se indica mediante el parpadeo del testigo de
control
en el cuadro de instrumentos. Asimismo puede que en la pantalla
del cuadro de instrumentos aparezca un mensaje con información o instruc-
ciones para realizar las operaciones oportunas. Acuda a un taller especiali-
zado para que reparen la avería.
Si el testigo de control
se enciende en el cuadro de instrumentos pero
todas las lámparas funcionan correctamente, puede que de todos modos
haya una avería en el sistema de las luces de curva dinámicas (AFS). Acuda a
un taller especializado para que reparen la avería.
¡ATENCIÓN!
Cuando el “control automático de la luz de cruce” está activado, la luz de
cruce no se enciende, por ejemplo, en caso de niebla. Tendrá que encen-
derla con el mando de las luces. El responsable de que el vehículo circule
con las luces correctas es siempre el conductor. El “control automático de
la luz de cruce” sólo es una ayuda para el conductor. En caso necesario
encienda la luz de forma manual con el mando.Intermitentes de emergencia
En caso de peligro, los intermitentes de emergencia sirven
para llamar la atención de los demás conductores sobre su
vehículo.
Si su vehículo se queda parado:
Fig. 75 Iluminación de la
curva con faros autodirec-
cionables
Fig. 76 Tablero de instru-
mentos: conmutador de
los intermitentes de emer-
gencia
Freetrack_ES.book Seite 122 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13
Luces y visibilidad
124Palanca de intermitentes y de luz de carretera
Con dicha palanca pueden activarse, además de los intermi-
tentes y la luz de carretera, la luz de estacionamiento y las
ráfagas de luz.La palanca de intermitentes y de luz de carretera tiene las siguientes
funciones:
Encender los intermitentes
– Desplace la palanca hacia arriba hasta el tope ⇒fig. 77 para
encender el intermitente derecho o bien hacia abajo , para
encender el intermitente izquierdo.
Encender el intermitente al cambiar de carril
– Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo sólo hasta el punto de presión y suéltela. El intermitente parpadea varias
veces. El testigo de control correspondiente también parpadea. Encender y apagar la luz de carretera
– Gire el mando de las luces hasta la posición
.
– Desplace la palanca hacia adelante ⇒fig. 77 para encender
la luz de carretera.
– Desplace la palanca a la posición inicial para apagar la luz de carretera.
Ráfagas de luz
– Desplace la palanca hacia el volante para accionar las ráfagas de luz.
Luz de estacionamiento
– Desconecte el encendido y retire la llave del contacto.
– Desplace la palanca de los intermitentes hacia arriba o hacia abajo para encender la luz derecha o la luz izquierda de estacio-
namiento.
¡ATENCIÓN!
La luz de carretera puede deslumbrar a otros conductores, con el consi-
guiente peligro de accidente. Utilice la luz de carretera o las ráfagas de luz
siempre y cuando no deslumbre a los demás conductores.
Nota
• Los intermitentes funcionan sólo con el encendido conectado. El testigo
correspondiente
o del cuadro de instrumentos parpadea. Al poner el
intermitente, el testigo de control
parpadea siempre y cuando el
remolque esté conectado correctamente al vehículo. Si alguna bombilla de
los intermitentes no funciona, la cadencia con la que parpadea el testigo de
Fig. 77 Palanca de inter-
mitentes y de luz de carre-
tera
A1
A2
A1
A2
A3
A4
Freetrack_ES.book Seite 124 Donnerstag, 30. Juli 2009 1:48 13