Synoptique89
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Si le symbole s'allume : vous devez vous arrêter, couper le moteur et vérifier
le niveau d'huile et en remettre si nécessaire.
Niveau d'huile insuffisant
L'avertissement correspondant est :
CAPTEUR HUILE. ATELIER !
Si le symbole clignote, cela signifie probablement que le capteur de niveau
d'huile est défectueux. Vous devrez vous rendre immédiatement à un Service
Technique. Vous pouvez continuer votre route, mais vous devrez vérifier le
niveau d'huile régulièrement, chaque fois que vous faites le plein par
exemple.
Dysfonctionnements du moteur
- Moteur à essence
- Moteur diesel
L'avertissement correspondant est :
DYSF. MOTEUR ATELIER !
Si un défaut de gestion du moteur survient durant la marche, le témoin
correspondant s'allumera (pour un moteur à essence) ou clignotera (moteur
diesel) pour l'indiquer. Dans ce cas, il faudra faire réviser immédiatement le
moteur par un Service Technique.
Système antiblocage (ABS)*
L'avertissement correspondant est :
ABS DÉFAUT
Un défaut du système ABS est indiqué de la manière suivante :
Si le témoin de l'ABS s'allume séparément, il est possible de freiner le véhi-
cule par le système de freinage normal (sans ABS). Se rendre au plus vite
dans un Service technique spécialisé. Antidémarrage électronique
L'avertissement correspondant est :
ANTIDÉMAR. ACTIVÉ
Lors de la mise du contact d'allumage, il est procédé automatiquement au
contrôle des données de la clé du véhicule. Le témoin clignotera pour
confirmer que les données sont en cours de comparaison.
Si une clé non autorisée est utilisée, le témoin clignotera en permanence. Le
moteur ne pourra pas être démarré.
Indicateur* de coffre/hayon arrière ouvert
L'avertissement correspondant est :
HAYON OUVERT
Ce témoin de contrôle sert uniquement à avertir lorsque le hayon arrière est
ouvert.
Le témoin s'éteint uniquement si le hayon arrière est complètement fermé
(jusqu'au deuxième verrouillage).
Eau de lave-glace*
L'avertissement correspondant est :
REMPLIR LIQUIDE PARE-BRISE
Ce symbole s'allume lorsque le niveau de liquide de nettoyage est trop bas
dans le réservoir de lave-glace. Ajoutez de l'eau pour le lave-glace et le lave-
phares*.
Niveau de carburant bas
L'avertissement correspondant est :
FAITES LE PLEIN
alhambra_frances.book Seite 89 Montag, 23. M‰
rz 2009 1:53 13
Synoptique93
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Déclaration de conformitéNOKIA CORPORATION déclare sous son unique responsabilité que le produit
HT-1 s'adapte aux conditions exposées dans la réglementation 1995/5/EC
du Conseil de l'Union Européenne.
Il est possible de demander une copie de la Déclaration de conformité en
appelant le Service client de cette marque.
alhambra_frances.book Seite 93 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer
94Ouvrir et fermerClésJeu de clés
Le jeu de clés comporte aussi une clé avec commande, une
clé sans commande et un porte-clés en matière plastique sur
laquelle figure le numéro de la clé.Le jeu de clés livré avec votre véhicule comprend les éléments suivants :•
une clé avec radiocommande ⇒fig. 54 avec panneton escamotable*,
•
une clé à radiocommande ,
•
une languette en matière plastique sur laquelle figure le numéro de la
clé. Languette en matière plastique
Un double de clé ne peut être réalisé qu'à l'aide du numéro de clé figurant sur
la languette en matière plastique
⇒fig. 54 . C'est pourquoi :
•
Conservez la languette en matière plastique en lieu sûr.
•
Ne laissez jamais cette languette en matière plastique à bord du véhicule.
À la revente de votre véhicule, veuillez également remettre à l'acheteur la
languette en matière plastique.
Remplacement de la clé
Si vous avez besoin d'un double de clé, adressez-vous au Service Technique
en vous munissant de la languette en matière plastique.
ATTENTION !
•
Tout usage non conforme des clés du véhicule peut entraîner des bles-
sures graves.
•
Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
d'a u tr ui da ns l e v é hicul e ca r ils n e po ur ra ien t pas e n sor tir n i se d éb rou iller
tous seuls en cas d'urgence.
•
Tout usage sans surveillance de la clé du véhicule par des tiers peut
entraîner le lancement du moteur ou le déclenchement d'équipements
électriques (par ex. lève-glaces électriques) – risque d'accident ! Les
portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à radiocom-
mande, de sorte que les secours seront plus difficiles à apporter dans une
situation d'urgence.
•
Ne laissez jamais une clé du véhicule à bord. Vous ou votre véhicule
pourriez être mis en danger ou votre véhicule risquerait d'être volé si des
tiers s'en servaient sans votre autorisation. C'est pourquoi vous devez
toujours vous munir de la clé lorsque vous quittez le véhicule.
Fig. 54 Jeu de clés
AA
AB
AC
AB
alhambra_frances.book Seite 94 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer
96Verrouillage centraliséDescription du verrouillage centralisé
Le verrouillage centralisé permet de verrouiller et de déver-
rouiller centralement toutes les portières et le hayon.Vous pouvez commander le verrouillage centralisé à l'aide des systèmes de
fermeture suivants :•
mécaniquement avec la clé dans la porte côté conducteur ⇒page 94,
•
avec une clé à radiocommande
9) ⇒ page 101,
•
la touche de verrouillage centralisé ⇒page 98.
Ouverture individuelle des portes
9)
Un Service Officiel SEAT peut vous programmer l'ouverture individuelle des
portes.
En tournant une fois la clé dans la serrure de la porte du conducteur, dans la
direction d'ouverture ou en appuyant une fois sur la touche ⇒page 101,
fig. 61 de la clé avec radiocommande, seule la porte du conducteur sera
déverrouillée.
En tournant la clé pour la deuxième fois ou en appuyant à nouveau sur la
touche , toutes les portes et le hayon arrière seront déverrouillés.
ATTENTION !
•
Personne ne doit rester à bord du véhicule lorsque celui-ci est fermé à
clé de l'extérieur parce qu'il n'est alors plus possible d'ouvrir les portes de
l'intérieur. Lorsque les portes sont verrouillées, les secouristes ont plus de
mal à pénétrer dans l'habitacle en cas d'urgence pour venir en aide aux personnes en danger. En situation d'urgence, les personnes enfermées ne
pourraient plus sortir du véhicule.
•
Ne fermez jamais les portes sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de
fonctionnement de la porte.Nota
En cas de déclenchement des airbags au cours d'un accident, le véhicule se
déverrouille à tous les niveaux. Ce n'est qu'après la coupure du contact
d'allumage et son rétablissement qu'il est possible de verrouiller le véhicule
de l'intérieur. Après un accident, il n’est pas possible de verrouiller le véhi-
cule depuis l’extérieur. Il faut donc se rendre à un garage spécialisé.Ouverture et fermeture des portes avec la cléOuverture de porte
– Introduisez la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
– Tournez la clé jusqu'en position d'ouverture. Les portes et le hayon arrière sont déverrouillés.
Fermeture des portes
– Introduisez la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
– Tournez la clé jusqu'en position de fermeture ⇒. Les portes
et le hayon arrière sont verrouillés.
9)Équipement optionnel
A1
ATTENTION ! (suite)
alhambra_frances.book Seite 96 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer
98
Nota•
Tous les Services Après-vente de SEAT peuvent vous programmer le
verrouillage centralisé de sorte que seule la porte du conducteur se déver-
rouille en tournant la clé une fois jusqu'à la position d'ouverture.
Touche de verrouillage centralisé
La touche de verrouillage centralisé dans la porte du conduc-
teur permet de verrouiller et de déverrouiller le véhicule de
l'intérieur.Verrouillage du véhicule
– Appuyez sur la touche ⇒ fig. 57 ⇒ .
Déverrouillage du véhicule
– Appuyez sur la touche .
La touche de verrouillage centralisé fonctionne aussi lorsque le contact est
coupé. La touche de verrouillage centralisé ne permet d'activer ou de désac-
tiver ni le dispositif de sécurité "Safe" ni l'alarme antivol
11). Par contre, la
touche de verrouillage centralisé ne fonctionne pas lorsque le dispositif de
sécurité "Safe" est activé.
Lorsque votre véhicule est verrouillé à l'aide de la touche de verrouillage
centralisé :
•
Le dispositif de sécurité "Safe" et l'alarme antivol
11) ne sont pas activés
en appuyant sur la touche .
•
Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et le hayon de l'extérieur (par
mesures de sécurité, par ex. à l'arrêt aux feux de circulation).
•
Si la porte du conducteur est ouverte, elle ne sera pas verrouillée. Cela
empêche le verrouillage accidentel de l'extérieur.
•
Vous pouvez déverrouiller les portes individuellement de l'intérieur. Pour
cela, tirez une fois sur le levier intérieur d'ouverture de portière. Tirez à
nouveau le levier pour ouvrir la porte.
ATTENTION !
Un véhicule verrouillé peut devenir un piège pour les enfants et les
personnes dépendant de l'aide d'autrui.•
Ne laissez jamais seuls à bord des enfants ou des personnes dépendant
de l'aide d'autrui. En cas d'actionnement de la touche de verrouillage
centralisé, les portes sont verrouillées et les occupants du véhicule ne sont
plus à même de sortir seuls du véhicule ou de se porter secours à eux-
mêmes dans une situation d'urgence. En cas d'accident ou d'urgence, le
fait que les portes soient verrouillées peut rendre plus difficiles les secours
apportés aux occupants du véhicule.
Fig. 57 Détail de la porte
du conducteur : Touche de
verrouillage centralisé
AA
AB
11)Équipement optionnel
alhambra_frances.book Seite 98 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer
102
ATTENTION !
•
Ne laissez jamais d'enfants ou de personnes dépendant de l'aide
d'a ut ru i da ns le v éh icule ca r ils n e pou rr ai en t p as e n s or t ir n i se dé brou ill er
tous seuls en cas d'urgence.
•
Ne laissez jamais les clés du véhicule sans surveillance ou à l'intérieur
de celui-ci. Tout usage non conforme des clés du véhicule, par des enfants
par exemple, peut entraîner des blessures graves et des accidents.
−Le moteur pourrait être démarré par inadvertance.
− Si le contact d'allumage est mis, les équipements électriques
peuvent être mis en marche et entraîner des blessures avec les glaces
électriques par exemple.
− Les portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à
radiocommande, de sorte que les secours seront plus difficiles à
apporter dans une situation d'urgence.
− C'est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé lorsque vous
quittez le véhicule.
•
Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule n'est
pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction peut s'enclencher subi-
tement et vous perdez alors le contrôle du véhicule.Nota
•
Un Service Officiel SEAT peut vous programmer l'ouverture individuelle
d es p o r te s. D a ns ce cas, e n a pp u ya n t u n e fo is su r l a to u ch e d e d é v e rr ou ill ag e de la radiocommande, seule la porte du conducteur sera déverrouillée
⇒ page 96. En appuyant à nouveau sur la touche de déverrouillage, toutes
les portes et le coffre arrière seront déverrouillés. Le service après-vente SEAT
se tient à votre disposition pour de plus amples informations concernant
l'activation de cette possibilité.
•
L'émetteur alimenté par piles est logé dans la radiocommande. Le récep-
teur se trouve dans l'habitacle. Les obstacles situés entre la radiocommande et le véhicule, les mauvaises conditions météorologiques et la décharge des
piles diminuent sa portée considérablement.
•
La commande à distance déverrouille et verrouille uniquement le véhicule
s'il se trouve dans le rayon de portée.
•
Lorsque vous déverrouillez le véhicule et que vous n'ouvrez ni porte ni
hayon dans les 30 secondes suivantes, le véhicule se verrouille de nouveau
automatiquement. Cette fonction empêche que le véhicule reste déverrouillé
involontairement durant une période prolongée.
•
Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer le véhicule à l'aide de la
radiocommande, vous devrez procéder ⇒page 102 à une nouvelle synchro-
nisation de la clé à radiocommande ou remplacer la pile ⇒page 103.
•
Le fonctionnement de la radiocommande peut être affecté momentané-
ment s'il y a à proximité du véhicule un émetteur qui utilise la même bande
de fréquence (par exemple, radiotéléphones. téléphones mobiles, etc.).
Synchronisation de la clé à radiocommandeSynchronisation de la clé à radiocommande
– Appuyez une fois brièvement sur la touche d'ouverture ⇒page 101, fig. 61 .
– Ouvrez ou fermez ensuite le véhicule avec le panneton de la clé, vous disposez d'une minute ⇒ page 96.Si vous actionnez fréquemment la touche ⇒page 101, fig. 61 en
dehors du périmètre d'action de la radiocommande, il se peut qu'il ne soit
plus possible d'ouvrir ou de fermer le véhicule à l'aide de la radiocommande.
Il faut alors procéder à une nouvelle synchronisation de la clé à radiocom-
mande.
A1
A1
alhambra_frances.book Seite 102 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Ouvrir et fermer103
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Vous pouvez vous procurer des cl
és à radiocommande supplémentaires
auprès du service après-vente SEAT qui doit adapter ces clés au système de
fermeture.
Quatre clés à radiocommande peuvent être utilisées au maximum.
Remplacement de la pileSi le témoin de la pile de la radiocommande ⇒ page 101, fig. 61 ne
s'allume plus lors de la pression sur les touches, il faut remplacer la pile au
plus vite.
Nous vous recommandons de faire remplacer la pile par un atelier spécialisé.
Prudence !
L'utilisation de piles inappropriées peut endommager la radiocommande.
Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une pile de même taille et
même intensité.
Conseil antipollution
Les piles usées doivent être éliminées dans le respect de l'environnement.
Alarme antivolDescription de l'alarme antivol
L'alarme antivol déclenche l'alarme en cas de détection de
manipulations non autorisées sur le véhicule.Activation de l'alarme antivol
– Verrouillez le véhicule.
Désactivation de l'alarme
– Déverrouillez le véhicule à l'aide de la touche de déverrouillage de la radiocommande ou en insérant la clé de contact dans le
contact-démarreur.
A4
Fig. 62 Capteur de la
protection volumétrique
alhambra_frances.book Seite 103 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13
Sièges et rangements141
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Quelques combinaisons possibles des sièges sur l'Alhambra
Voici comment vous pouvez modifier l'agencement des
sièges.Les figures montrent seulement quelques-unes des nombreuses combinai-
sons possibles des sièges de l'Alhambra. Pour vélos par exemple, vous
pouvez acheter les supports correspondants chez votre service après-vente
SEAT. Ainsi, vous pouvez transporter les vélos protégés contre le vol et les
intempéries. Vous pouvez également tourner
30) les sièges du conducteur et du passager
à 180° et transformer l'Alhambra en salle de réunion ou de déjeuner. Ou, si
vous avez beaucoup de bagages, il vous suffit de démonter les sièges de la
troisième rangée
30) sans complication.
ATTENTION !
•
Les bagages et les objets se trouvant dans le coffre à bagages ou le
compartiment passagers risquent d'être projetés vers l'avant en cas de
freinage. Veuillez toujours attacher ces objets correctement.
•
Si vous soulevez un siège de la troisième rangée, ne déverrouillez pas
le dossier des sièges de la deuxième rangée. Si le dossier des sièges n'est
pas verrouillé correctement, des lésions graves pourraient se produire.
Fig. 96 Alhambra
chargée avec des
bagages.Fig. 97 Alhambra trans-
formée en salle de
réunion.
30)Équipement optionnel
alhambra_frances.book Seite 141 Montag, 23. M‰ rz 2009 1:53 13