Page 188 of 258

EM EMERGÊNCIA187
4
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS
GENERALIDADES
Os fusíveis protegem o sistema eléctrico intervindo em ca-
so de avaria ou intervenção imprópria no sistema. Quan-
do um dispositivo não funciona, é necessário verificar a
eficiência do respectivo fusível de protecção: o elemento
condutor A- fig. 37 não deve estar interrompido. Caso con-
trário, é necessário substituir o fusível queimado por ou-
tro com a mesma amperagem (da mesma cor).
B fusível integro.
C fusível com elemento condutor interrompido.
Para substituir um fusível utilizar a pinça D-fig. 37 en-
gatada na centralina do tablier.
Para separar o fusível de protecção, consultar as tabelas
nas páginas seguintes.
fig. 37L0E0085m
Caso o fusível se interrompa, dirigir-se à Re-
de de Assistência Lancia.
Nunca substituir um fusível avariado com
fios metálicos ou outro material de recupe-
ração.
Não substituir em nenhum caso um fusível
com um outro que tenha uma amperagem su-
perior; PERIGO DE INCÊNDIO.
Se, um fusível geral de protecção (MEGA-
FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE) intervém,
dirija-se à Rede de Assistência Lancia.
Antes de substituir um fusível, certifique-se
de que removeu a chave do dispositivo de ar-
ranque e que desligou e/ou desactivou todos
os acessórios.
Page 190 of 258
EM EMERGÊNCIA189
4
Centralina fusíveis compartimento do motor fig. 39 e
40
Está colocada uma segunda centralina no lado direito do
compartimento do motor, ao lado da bateria, para reti-
rar as linguetas laterais e a tampa L. A numeração que
identifica o componente eléctrico correspondente a cada
fusível é visível na parte traseira da tampa.
fig. 40L0E0089mfig. 39L0E0088m
É necessário efectuar uma lavagem do com-
partimento do motor, ter cuidado para não
insistir directamente com um jacto de água
na centralina no compartimento do motor.
Page 192 of 258

38
38
38
38
38
–
38
38
38
38
38
38
38
38
387,5
15
7,5
15
5
–
20
20
5
20
7,5
10
10
30
7,5F12
F12
F13
F13
F31
F32
F33
F34
F35
F36
F37
F38
F39
F40
F41
EM EMERGÊNCIA191
4
TABELA RESUMO DOS FUSÍVEIS - Centralina tablier porta-instrumentos
ACESSÓRIOS FUSÍVEL AMPERE FIGURA
Luz de médios direita
Luz de médios direita (de descarga de gás Xénon)
Luz de médios esquerda, corrector de alinhamento dos faróis
Luz de médios esquerda (de descarga de gás Xénon)
Bobina relé ventoinha do climatizador, body computer
Disponível
Vidro eléctrico traseiro esquerdo
Vidro eléctrico traseiro direito
Luzes de marcha-atrás, bobinas relé centralina do compartimento do
motor, comando pedal stop (contacto normalmente fechado),
sensor de presença de água no gasóleo, debímetro
Centralina gestão sistema abertura/fecho das portas, portinhola do
abastecimento de combustível, dead lock, abertura da porta da bagageira
Luz de terceiro stop, painel de instrumentos, Nó faróis adaptativos,
centralina no projector de descarga de gás esquerdo
Luzes plafnier dianteiro e traseiro (se previsto), luzes plafonieo espelhos
de cortesia, luz da bagageira e luz plafonier compartimento para objectos
Auto-rádio, rádio navegador, Nó Blue&Me, buzina de alarme,
sistema de alarme no plafonier, grupo climatizador, centralina
detecção da pressão dos pneus, conector tomada de diagnóstico,
plafonieres traseiros
Óculo traseiro térmico
Dispositivos contra a geada nos espelhos eléctricos externos,
Dispositivos contra a geada nos borrifadores do pára-brisas
Page 193 of 258

38
38
38
–
38
38
38
38
38
38
38
385
30
15
–
20
20
20
5
7,5
5/7,5 (*)
15
7,5F42
F43
F44
F45
F46
F47
F48
F49
F50
F51
F52
F53
192EM EMERGÊNCIA
ACESSÓRIOS FUSÍVEL AMPERE FIGURA
Nó de travagem, sensor de deslocação lateral
Sistema limpa pára-brisas na coluna de direcção, sistema da electrobomba
bi-direccional lava pára-brisas/lava vidro-traseiro na coluna de direcção
Isqueiro/tomada de corrente no túnel,
tomada de corrente no compartimento da mala
Disponível
Motor tecto de abrir
Vidro eléctrico dianteiro lado do condutor
Vidro eléctrico dianteiro lado do passageiro
Painel de comandos de emergência, direito, esquerdo e central no
auto-rádio/rádio-navegador (iluminação), comandos no volante
(iluminação), comandos no plafonier dianteiro (iluminação), centralina
sistema alarme volumétrico, sistema tecto de abrir eléctrico (centralina
de controlo, iluminação comandos), sensor de chuva/crepuscular,
espelho electrónico, comandos de aquecimento bancos dianteiros
Nó Air Bag
Isqueiro (iluminação), comando cruise control, Nó convergências,
Nó sensores de estacionamento, sensor AQS, grupo climatizador,
movimentação dos espelhos eléctricos externos, centralina
detecção da pressão dos pneus, Nó manutenção de trajectória,
centralina no farol de descarga de gás direito (*)
Sistema limpa-vidros traseiro na coluna de direcção
Painel de instrumentos, indicadores de direcção
Page 196 of 258

EM EMERGÊNCIA195
4
RECARGA DA BATERIA
AVISO A descrição do procedimento de recarga da bate-
ria é indicada unicamente a título informativo. Para a exe-
cução dessas operações, recomenda-se que se dirija junto
da Rede de Assistência Lancia.
Recomenda-se uma recarga lenta de baixa amperagem,
durante cerca de 24 horas. Uma carga durante muito tem-
po pode danificar a bateria.
Para efectuar a recarga, proceder como indicado a seguir:
desligar o borne do pólo negativo da bateria;
ligar aos pólos da bateria os cabos do aparelho de re-
carga, respeitando as polaridades;
ligar o aparelho de recarga;
terminada a recarga, desligar o aparelho antes de de-
sligá-lo da bateria;
ligar o borne ao pólo negativo da bateria.
O líquido existente na bateria é venenoso e
corrosivo, evitar o contacto com a pele e os
olhos. A operação de recarga da bateria de-
ve ser efectuada num ambiente ventilado e longe de
chamas livres ou possíveis fontes de faíscas, para
evitar o perigo de explosão e incêndio.
Não tentar recarregar uma bateria congela-
da: é necessário primeiro descongelá-la, ca-
so contrário existe o risco de explosão. Se ti-
ver ocorrido um congelamento, é necessário contro-
lar a bateria antes de a recarregar, por pessoal espe-
cializado, para verificar se os elementos internos não
estão danificados e se a caixa não está fissurada,
com risco de fuga de ácido venenoso e corrosivo.
LEVANTAMENTO DO VEÍCULO
No caso em cujo se torne necessário levantar o veículo, di-
rigir-se à Rede de Assistência Lancia, que é aparelhada de
pontes com braços ou elevadores de oficina.
Page 197 of 258

196EM EMERGÊNCIA
REBOQUE DO VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido pela fábrica com o veículo
está situado na caixa de ferramentas, sob o tapete de re-
vestimento na bagageira.
ENGATE DO ANEL DE REBOQUE fig. 43-44
Proceder como indicado a seguir:
desenganchar a tampa A;
retirar o anel de reboque B da respectiva sede no su-
porte;
aparafusar a fundo o anel no pino filetado traseiro ou
dianteiro.
fig. 43L0E0090mfig. 44L0E0091m
Antes de iniciar o reboque, rodar a chave de ar-
ranque para a posição MAR e depois para
STOP, sem a retirar. Retirando a chave activa-
se automaticamente o bloqueio da direcção, não sen-
do possível virar as rodas. Quando rebocar, recorde-
se que não tem o auxílio do servo-freio e da direcção
assistida eléctrica, e que para travar é necessário um
maior esforço no pedal e para conduzir é necessário
um maior esforço no volante. Não utilizar cabos flexí-
veis para efectuar o reboque, evitar as correias. Du-
rante as operações de reboque, verificar se a fixação
da junta ao veículo não danifica os componentes em
contacto. Ao rebocar o veículo, é obrigatório respei-
tar as normas específicas de circulação rodoviária, re-
lativas seja ao dispositivo de reboque, seja ao com-
portamento a ter na es trada. Durante o reboque do
veículo não arrancar o motor.
Page 199 of 258

198MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determinante para garantir
ao veículo uma longa duração em condições excelentes.
Para isto, a Lancia definiu uma série de controlos e de
intervenções de manutenção a cada 30.000 quilómetros
(para as versões a gasolina) e 35.000 quilómetros (para
as versões diesel).
No entanto, a manutenção programada não responde to-
talmente a todas as exigências do veículo: mesmo no perío-
do inicial antes da revisão dos 30.000/35.000 quilóme-
tros e em seguida, entre uma revisão e a outra, são sem-
pre necessários os cuidados ordinários, como por exem-
plo, o controlo sistemático com eventual restabelecimen-
to do nível dos líquidos, da pressão dos pneus, etc.
AVISO Os prazos de Manutenção Programada são forne-
cidos pelo Fabricante. A falha de execução dos mesmos
pode implicar a anulação da garantia.O serviço de Manutenção Programada é prestado por to-
da a Rede de Assistência Lancia, com tempos pré-fixados.
Se durante a efectuação de cada intervenção, além das
operações previstas, tivesse de apresentar-se a necessida-
de de outras substituições ou reparações, as mesmas serão
efectuadas somente com o explícito acordo do Cliente.
AVISO Recomenda-se que comunique imediatamente à
Rede de Assistência Lancia eventuais pequenas anoma-
lias de funcionamento, sem esperar a execução da próxi-
ma revisão.
Se o veículo é utilizado frequentemente para o reboque de
atrelados, é necessário reduzir o intervalo entre uma ma-
nutenção programada e a outra.
Page 201 of 258

200MANUTENÇÃO DO VEÍCULO
30 60 90 120 150 180
Milhares de quilómetros
Controlo emissões no escape
Verificação do sistema anti-evaporação
Controlo da funcionalidade dos sistemas de controlo do motor (através da
tomada de diagnóstico)
Substituição da(s) correia/s de comando dos acessórios
Substituição da correia dentada de comando distribuição (*)
Substituição das velas de ignição
Substituição do cartucho do filtro de ar
Substituição do óleo do motor e filtro do óleo (ou a cada 24 meses)(**)
Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)
Substituição do filtro anti-pólen (ou a cada 15 meses)
(*) Independentemente da quilometragem, a correia de comando distribuição deve ser substituída a cada 4 anos para usos rígidos
(climas frios, uso na cidade, longos períodos ao ralenti) ou sempre a cada 5 anos.
(**) Caso o veículo seja utilizado principalmente em percursos urbanos e tenha uma quilometragem anual inferior a 10.000 km, é
necessário mudar o óleo do motor o filtro, a cada 12 meses.
Para as versões 1.4 Turbo Jet, para garantir o funcionamento correcto e evitar danos graves no motor, é fundamental:
- utilizar exclusivamente velas especificamente certificadas para o motor Turbo Jet, do mesmo tipo e da mesma marca (consultar aqui-
lo que é descrito no parágrafo “Motor”);
- respeitar rigorosamente o intervalo de substituição das velas previsto no Plano de Manutenção Programada;
- é aconselhável dirigir-se à Rede de Assistência Lancia.