Page 83 of 250

82SEZANMTE SE S VOZIDLEM
ZV¯·ENÍ RYCHLOSTI ULOÎENÉ V PAMùTI
Sešlápnutím pedálu akcelerace a uložením nové hodnoty rychlo-
sti do paměti nebo přestavení páky nahoru (+). Jednorázovými
pohyby páky se rychlost zvyšuje postupně asi o 1 km/h; podržením
páky nahoře se rychlost zvyšuje plynule.
SNÍÎENÍ RYCHLOSTI ULOÎENÉ V PAMùTI
Vypněte tempomat a uložte do paměti novou hodnotu rychlosti
nebo podržte páku dole (–) až po dosažení nové rychlosti, která
se samočinně uloží do paměti. Jednorázovými pohyby páky se
rychlost zvyšuje postupně asi o 1 km/h; podržením páky dolů se
rychlost snižuje plynule.
VYPNUTÍ REGULÁTORU
Vypnutí tempomatu:
Otočte objímku A-obr. 31 na polohu OFF.
vypněte motor;
sešlápněte brzdu, spojku nebo pedál akcelerace; v tomto po-
sledním případě nebude systém vypnut, ale žádost o akcele-
raci bude mít před ním přednost. Zařízení zůstane aktivní, aniž
je nutno stisknout tlačítko RES, a po ukončení akcelerace se
vrátí do předchozího stavu. V klesání se zapnutým zařízením se může stát, že se rychlost o
něco zvýší nad přednastavenou hodnotu. Zapnutím se rozsvítí kon-
trolka
Üna přístrojové desce a u některých provedení se zobrazí
příslušné hlášení na přístrojové desce.
ULOÎENÍ RYCHLOSTI DO PAMùTI
Postupujte takto:
otočte objímku A-obr. 36 na ON a sešlápnutím pedálu akcele-
race rozjeďte vozidlo na požadovanou rychlost;
přepněte páku nahoru (+), podržte ji tam nejméně jednu sekun-
du a uvolněte ji. Tím je rychlost vozidla uložena do paměti a
je tedy možné uvolnit pedál akcelerace.
Je-li třeba (například při předjíždění), je možné akcelerovat sešlá-
pnutím pedálu akcelerace. Po uvolnění pedálu vozidlo pojede opět
rychlostí, která byla uložena do paměti.
OBNOVA RYCHLOSTI ULOÎENÉ V PAMùTI
Pokud byl tempomat vyřazen z funkce například sešlápnutím pedá-
lu akcelerace, je možné obnovit rychlost uloženou v paměti ná-
sledujícím způsobem:
postupně akcelerujte až po dosažení rychlosti blížící se hodnotě
uložené v paměti;
zařaďte rychlostní stupeň, který byl navolen při ukládání rych-
losti do paměti;
stiskněte tlačítko B-obr. 36 (RES).
001-126 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:43 Pagina 82
Page 84 of 250
SEZANMTE SE S VOZIDLEM83
1STROPNÍ SVÍTIDLA
P¤EDNÍ STROPNÍ SVÍTIDLO obr. 37
Stropní svítidlo se zapne/vypne spínačem A.
Poloha spínače A:
prostřední poloha (1): svítidla C a D se rozsvítí/zhasnou při
otevření/zavření dveří.
stiskem vlevo (poloha 0): svítidla C a D zůstanou zhasnutá;
stiskem doprava (poloha 2): svítidla C a D zůstanou svítit.
Světla se rozsvěcují/zhasínají postupně.
Automatické vypnutí
Zařízení se vypne samočinně v následujících případech:
při zásahu systémů ABS nebo VDC;
při poklesu rychlosti vozidla pod přednastavenou mez;
při poruše systému.
Při jízdě se zapnutým tempomatem nesmíte
zařadit neutrál.
V případě vadného fungování nebo výpadku tem-
pomatu přepněte objímku A-obr. 36 na OFF a vyh-
ledejte autorizovaný servis Alfa Romeo.
Obr. 37A0J0066m
001-126 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:43 Pagina 83
Page 89 of 250

88SEZANMTE SE S VOZIDLEM
ODPOJOVAâ P¤ÍVODU PALIVA
Při nárazu vozidla toto zařízení:
odpojí dodávku paliva a tím vypne motor;
automaticky odemkne dveře;
rozsvítí světla v kabině.
Zásah odpojovače je signalizován hlášením na displeji.
Pečlivou prohlídkou vozidla se ujistěte, že neteče palivo např. z mo-
torového prostoru, ve spodku vozidla nebo u nádrže.
Po nárazu přetočte klíček v zapalování na STOP, aby se nevybila
baterie.
Jestliže po nárazu ucítíte zápach paliva nebo zji-
stíte únik paliva z palivové soustavy, neuváděj-
te odpojovač zpět do funkce, protože hrozí ne-
bezpečí požáru.
Postup pro opětné zprovoznění vozidla:
otočte klíčkem zapalování do polohy MAR;
zapněte pravé směrové světlo;
vypněte pravé směrové světlo;
zapněte levé směrové světlo;
vypněte levé směrové světlo;
zapněte pravé směrové světlo;
vypněte pravé směrové světlo;
zapněte levé směrové světlo;
vypněte levé směrové světlo;
otočte klíček zapalování na STOP.
001-126 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:43 Pagina 88
Page 97 of 250

96SEZANMTE SE S VOZIDLEM
ELEKTRICKÉ OVLÁDAâE OKEN
Ovládá se jimi automatické otevírání a zavírání předního okna na
straně řidiče.
OVLÁDAâE
Dvefie na stranû fiidiãe obr. 57
Na osazení dveřního panelu jsou umístěna tlačítka, jimiž lze s
klíčkem na MAR ovládat:
A: otevření/zavření levého okna.
B: otevření/zavření pravého okna.
AUTOMATICKÁ DVOUZÓNOVÁ KLIMATIZACE
(je-li souãástí v˘bavy vozidla)
Aktivujte se stiskem jednoho z tlačítek na více než půl sekundy.
Okno se zastaví, jakmile se dostane do koncové polohy, nebo
opětným stiskem tlačítka.
Strana řízení: nahoru/dolů
Strana spolucestujícího: pouze dolů
Pokud je součástí výbavy i ochrana proti skřípnutí: nahoru/dolů
na straně řidiče a spolucestujícího.
Ochrana ochrana proti skfiípnutí
(u urãit˘ch provedení a v urãit˘ch zemích)
Ve vozidle je aktivní ochrana proti skřípnutí při vytahování skla
nahoru.
Ochrana proti skřípnutí umožňuje detekovat případnou překážku
při zavírání okna, přerušit je a obrátit zpět pohyb skla. Zařízení je
užitečné i v případě, kdy s ovládači začnou nevhodně manipulo-
vat děti cestující ve vozidle.
Ochrana proti skřípnutí je aktivní při ručním i automatickém ovládání
okna. Při zásahu ochrany proti skřípnutí se okamžitě přeruší pohyb
skla, které se přestaví na dolní doraz. Během této doby nelze ok-
no ovládat.
Obr. 57A0J0023m
001-126 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:43 Pagina 96
Page 104 of 250
SEZANMTE SE S VOZIDLEM103
1VÍKO MOTOROVÉHO PROSTORU
OTEV¤ENÍ
Postupujte takto:
páku A-obr. 66 zatáhněte ve směru šipky;
páku B zatáhněte ve směru šipky;
zvedněte víko a současně uvolněte tyčku C-obr. 67 z jejího
upevňovacího zařízení. Zasuňte konec tyčky do uložení D.
UPOZORNĚNÍ Před zvednutím víka se ujistěte, zda nejsou odklo-
pena ramena stírače čelního okna a zda není stírač v provozu.
Obr. 66A0J0085m
ZAV¤ENÍ
Jednou rukou držte víko a druhou uvolněte tyčku C-obr. 67 z
otvoru D a zandejte ji do zpět do uložení.
Obr. 67A0J0086m
001-126 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:43 Pagina 103
Page 106 of 250

SEZANMTE SE S VOZIDLEM105
1
Po ujetí několika kilometrů zkontrolujte, zda jsou
upevňovací šrouby úchytů řádně utaženy.
Umístěte náklad na nosič rovnoměrně a při a při
řízení mějte na paměti zvýšenou citlivost vozidla
na boční vítr.
Dodržujte přesně platné předpisy o maximálních
rozměrech nosičů.
Nikdy nepřekračujte maximální povolená zatížení.
V rámci řady doplňků Alfa Romeo se prodává speciální nosič nák-
ladů/lyží pro tento model.SVùTLOMETY
NASTAVENÍ SKLONU SVùTELNÉHO SVAZKU
Nastavení správného sklonu světlometů je velice důležité nejen
pro pohodlí a bezpečnost řidiče, ale i všech dalších účastníků sil-
ničního provozu. Nastavení je předepsáno i v Pravidlech silničního
provozu. Řádným nastavením světlometů zajistíte pro sebe i pro
ostatní optimální viditelnost při jízdě s rozsvícenými světlomety. Pro
kontrolu a případné seřízení vyhledejte autorizovaný servis Alfa Ro-
meo.
OVLÁDAâ NASTAVENÍ SKLONU SVùTLOMETÒ
obr. 69
Funguje pouze s klíčkem zapalování na MAR a rozsvícenými potká-
vacími světly.
Obr. 69A0J0026m
001-126 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:43 Pagina 105
Page 107 of 250

106SEZANMTE SE S VOZIDLEM
Nastavení sklonu svûtlometÛ
Nastavení se provede tlačítky Òa(obr. 69). Nastavená poloha
je zobrazena na displeji.
Poloha 0 - jedna osoba nebo dvě osoby na předních sedadlech.
Poloha 1 - čtyři osoby.
Poloha 2 - čtyři osoby + náklad v zavazadlovém prostoru.
Poloha 3 - řidič + maximální přípustný náklad v zavazadlovém pro-
storu.
UPOZORNĚNÍ Sklon světelného svazku je nutno zkontrolovat po
každé změně hmotnosti převáženého nákladu.
UPOZORNĚNÍ U vozidel se světlomety Bixenon jsou světlomety
nastavovány elektronicky, takže u těchto provedení se tlačítka
Ò
a nenacházejí.
NATOâENÍ P¤EDNÍCH SVùTLOMETÒ DO MLHY
(jsou-li souãástí v˘bavy vozidla)
Pro kontrolu a případné seřízení vyhledejte autorizovaný servis Al-
fa Romeo.
NASTAVENÍ SVùTLOMETÒ V ZAHRANIâÍ
Potkávací světlomety jsou nastaveny pro jízdu ve státě prvního pro-
deje vozidla. Při používání vozidla v zemích, kde se jezdí v opačném
směru, je třeba zakrýt oblasti světlometu podle příslušných Pravi-
del silničního provozu platných v dané zemi, aby nebyla oslňová-
na protijedoucí vozidla.
001-126 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:43 Pagina 106
Page 109 of 250

108SEZANMTE SE S VOZIDLEM
SYSTÉM VDC
(Vehicle Dynamics Control)
Je to vyspělý systém řízení stability vozidla, který pomáhá udržo-
vat směr jízdy při ztrátě přilnavosti pneumatik.
VDC obsahuje následující systémy:
Hill Holder
ASR
Brzdový asistent
MSR
CBC
“ELECTRONIC Q2” (“E-Q2”)
DST
ZAÚâINKOVÁNÍ SYSTÉMU
Je signalizováno blikáním kontrolky ána přístrojové desce. Upo-
zorňuje, že se vozidlo nachází v kritickém stavu z hlediska sta-
bility a přilnavosti.
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
VDC se zapne samočinně při spuštění motoru a nedá se vypnout.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému VDC. Usnadňuje rozjezd ve stoupání.
Zapne se samočinně za následujících stavů:
ve stoupání: vozidlo stojí ve stoupání více než 5 %, motor běží,
spojkový i brzdový pedál jsou sešlápnuté, je zařazený neutrál
nebo jiný rychlostní stupeň než zpátečka;
v klesání: vozidlo stojí v klesání více než 5 %, motor běží,
spojkový i brzdový pedál jsou sešlápnuté, je zařazená zpátečka;
Při rozjezdu drží systém VDC brzdný tlak na kolech, dokud se mo-
tor nevytočí na moment pro řádný rozjezd, v každém případě po
dobu asi 1 sekundy. Tím usnadní přesun pravé nohy z brzdového
pedálu na pedál akcelerace.
Jestliže se vozidlo do té doby nerozjede, systém se samočinně
vypne s postupným uvolněním brzdného účinku. Během této fá-
ze je slyšet zvuk, který signalizuje, že se vozidlo vzápětí rozjede.
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není parkovací brzda. Proto neo-
pouštějte vozidlo bez aktivace parkovací brzdy, vypnutí motoru a
zařazení rychlostního stupně..
001-126 Alfa CZ MiTo 25-09-2008 13:43 Pagina 108