2008 YAMAHA YFM350R Notices Demploi (in French)

Page 49 of 142

YAMAHA YFM350R 2008  Notices Demploi (in French) 6-1
6
FBU19880
UTILISATION
FBU19900Lire attentivement ce manuel avant la première uti-
lisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWB00630Lire attentivement ce manuel afin de se familia-
riser avec toutes

Page 50 of 142

YAMAHA YFM350R 2008  Notices Demploi (in French) 6-2
6
Une vitesse ou un rapport sont engagés et l’em-
brayage est débrayé. Il est toutefois préférable
de sélectionner le point mort avant de mettre lemoteur en marche.
5. Utiliser le starter

Page 51 of 142

YAMAHA YFM350R 2008  Notices Demploi (in French) 6-3
6 préserver l’énergie de la batterie. Ne pas actionner
le démarreur pendant plus de 10 secondes d’affi-
lée.
7. Lorsque le moteur est mis en marche le star-
ter à la position (1), placer

Page 52 of 142

YAMAHA YFM350R 2008  Notices Demploi (in French) 6-4
6
5. Relâcher la pédale de frein.
6. Ouvrir progressivement le levier des gaz et re-
lâcher lentement le levier d’embrayage.
Passage des rapports : passage de la marche
avant à la marche arr

Page 53 of 142

YAMAHA YFM350R 2008  Notices Demploi (in French) 6-5
6
FBU20530Passage des vitesses Ce VTT est équipé d’une boîte de vitesses à 6 rap-
ports en marche avant et 1 rapport en marche ar-
rière. La boîte de vitesses permet de contrôler la
puiss

Page 54 of 142

YAMAHA YFM350R 2008  Notices Demploi (in French) 6-6
6
AVERTISSEMENT
FWB00730Ne pas accélérer brusquement ou relâcher trop
rapidement le levier d’embrayage, car le véhi-
cule risquerait de se cabrer, ce qui augmente-
rait les risques d’accid

Page 55 of 142

YAMAHA YFM350R 2008  Notices Demploi (in French) 6-7
6
FBU20672Rodage du moteur N.B.:Si le VTT est équipé d’un compteur kilométrique
ou d’un compteur horaire, suivre les fréquences
indiquées en km (mi) ou en heures.Si le VTT n’est équi

Page 56 of 142

YAMAHA YFM350R 2008  Notices Demploi (in French) 6-8
6
FBU20900Stationnement en pente 
AVERTISSEMENT
FWB00870Éviter de stationner dans les côtes ou à
d’autres endroits inclinés. Si le VTT est garé
sur une côte ou à tout endroit incliné, il