Page 49 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-17
6
HAU39812
Regolazione del gioco del pedale
freno Il gioco del pedale freno dovrebbe essere di
20.0–30.0 mm (0.79–1.18 in) all’estremità
del pedale freno come illustrato nella figura.
Controllare periodicamente il gioco del pe-
dale freno e regolarlo come segue, se ne-
cessario.
Per aumentare il gioco del pedale freno, gi-
rare il dado di regolazione sull’asta freno in
direzione (a). Per ridurre il gioco del pedale
freno, girare il dado di regolazione in dire-
zione (b).
AVVERTENZA
HWA10680
Dopo la regolazione della tensione
della catena di trasmissione o la ri-
mozione e l’installazione della ruota
posteriore, controllare sempre il
gioco del pedale del freno.
Se non si riesce ad ottenere una re-
golazione corretta come descritto
sopra, affidare questa regolazione
ad un concessionario Yamaha.
Dopo la regolazione del gioco del
pedale del freno, controllare il fun-zionamento della luce dello stop.
HAU44820
Controllo del pedale cambio Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento del pedale cambio. Se
il funzionamento dovesse essere poco age-
vole, far controllare il veicolo da un conces-
sionario Yamaha.
1. Gioco del pedale freno
1. Dado di regolazione gioco pedale freno
1(a)
(b)
U27SH0H0.book Page 17 Thursday, February 21, 2008 1:32 PM
Page 50 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-18
6
HAU22291
Regolazione dell’interruttore
luce stop posteriore L’interruttore luce stop posteriore, attivato
dal pedale freno, si regola correttamente
quando la luce stop si accende, nell’attimo
prima dell’effettuazione della frenata. Se
necessario, effettuare la regolazione dell’in-
terruttore luce stop come segue:
1. Togliere il pannello B. (Vedere pagina
6-6.)
2. Girare il dado di regolazione tenendo
bloccato in posizione l’interruttore luce
stop posteriore. Per anticipare l’accen-
sione della luce stop, girare il dado di
regolazione in direzione (a). Per ritar-
dare l’accensione della luce stop, gira-
re il dado di regolazione in direzione
(b).3. Installare il pannello.
HAU22380
Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e delle ganasce del fre-
no posteriore Si deve verificare l’usura delle pastiglie del
freno anteriore e delle ganasce del freno
posteriore agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e lubrifi-
cazione.
HAU22430
Pastiglie del freno anteriore
Ciascuna pastiglia del freno anteriore è
provvista di scanalature di indicazione usu-
ra che consentono di verificare l’usura della
stessa senza dover disassemblare il freno.
Per controllare l’usura delle pastiglie, con-
trollare le scanalature di indicazione usura.
Se una pastiglia si è usurata al punto che le
1. Interruttore luce stop posteriore
2. Dado di regolazione luce stop posteriore
1. Scanalatura indicatore d’usura pastiglia fre-
no
U27SH0H0.book Page 18 Thursday, February 21, 2008 1:32 PM
Page 51 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-19
6
scanalature di indicazione usura sono quasi
scomparse, fare sostituire in gruppo le pa-
stiglie dei freni da un concessionario
Yamaha.
HAU43170
Ceppi freno posteriore
Il freno posteriore è provvisto di un indicato-
re d’usura, che consente di verificare l’usura
ceppi freno senza dover disassemblare il
freno. Per controllare l’usura ceppi freno,
controllare la posizione dell’indicatore
d’usura mentre si aziona il freno. Se un cep-
po freno si è consumato al punto che l’indi-
catore d’usura ha raggiunto il riferimento del
limite d’usura, fare sostituire in gruppo i cep-
pi freno da un concessionario Yamaha.
HAU37001
Controllo del livello liquido freni
anteriori Una quantità insufficiente di liquido freni
può permettere la penetrazione di aria
nell’impianto dei freni, compromettendo l’ef-
ficienza della frenata.
Prima di utilizzare il mezzo, controllare che
il liquido freni sia al di sopra del riferimento
livello min. e rabboccare, se necessario. Un
livello liquido freni basso può indicare che le
pastiglie freni sono consumate e/o la pre-
senza di perdite nell’impianto dei freni. Se il
livello liquido freni è basso, controllare l’usu-
ra pastiglie freni e verificare che non ci siano
perdite nell’impianto dei freni.
Rispettare le seguenti precauzioni:
Quando si controlla il livello liquido fre-
ni, ruotare il manubrio assicurandosi
che la parte superiore della pompa fre-
no sia in piano.
Usare soltanto il liquido freni della qua-
lità consigliata, altrimenti le guarnizioni
di gomma possono deteriorarsi, cau-
sando delle perdite e la diminuzione
dell’efficienza della frenata.
NOTA:Se il tipo DOT 4 non è disponibile, si puòusare il DOT 3.
Rabboccare con lo stesso tipo di liqui-
do freni. Eventuali miscelazioni posso-
no causare una reazione chimica
pericolosa e la diminuzione dell’effi-
cienza della frenata.
Porre attenzione affinché non entri
dell’acqua nella pompa freno durante il
rabbocco. L’acqua causa una notevole
riduzione del punto di ebollizione del li-
quido e può provocare il “vapor lock”.
Il liquido freni può corrodere le superfi-
ci verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre immediatamente l’eventuale
liquido versato.
1. Riferimento limite d’usura del ceppo freno
2. Indicatore di usura della piastra ganascia fre-
no
1
2
1. Riferimento di livello min.
Liquido freni consigliato:
DOT 4
U27SH0H0.book Page 19 Thursday, February 21, 2008 1:32 PM
Page 52 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-20
6
Poiché le pastiglie freni si consumano,
è normale che il livello liquido freni di-
minuisca gradualmente. Tuttavia, se il
livello liquido freni cala improvvisa-
mente, fare accertare la causa da un
concessionario Yamaha.
HAU22720
Sostituzione del liquido freni Far sostituire il liquido freni da un conces-
sionario Yamaha agli intervalli specificati
nella NOTA in fondo alla tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione. Inoltre
far sostituire i paraolii della pompa freno e
della pinza, come pure il tubo freno agli in-
tervalli elencati qui di seguito, oppure se
presentano danneggiamenti o perdite.
Paraolio: Sostituire ogni due anni.
Tubo flessibile del freno: Sostituire
ogni quattro anni.
HAU22760
Tensione della catena di trasmis-
sione Controllare e regolare sempre, se occorre,
la tensione della catena di trasmissione pri-
ma di utilizzare il mezzo.
HAU22793
Per controllare la tensione della catena
di trasmissione
1. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.
2. Mettere il cambio in posizione di folle.
3. Fare eseguire diversi giri alla ruota po-
steriore per trovare la parte più tesa
della catena.
4. Misurare la tensione della catena di
trasmissione come illustrato nella figu-
ra.1. Tensione della catena di trasmissione
U27SH0H0.book Page 20 Thursday, February 21, 2008 1:32 PM
Page 53 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-21
6
5. Se la tensione della catena di trasmis-
sione non è corretta, regolarla come
segue.
HAU37112
Per regolare la tensione della catena
1. Allentare il dado di regolazione gioco
pedale freno, il dado asta di reazione,
ed il dado perno ruota.
2. Allentare il controdado tendicatena su
ciascuna estremità del forcellone.3. Per tendere la catena di trasmissione,
girare il bullone di regolazione su cia-
scuna estremità del forcellone in dire-
zione (a). Per allentare la catena di
trasmissione, girare il bullone di rego-
lazione su entrambe le estremità del
forcellone in direzione (b), e poi spin-
gere la ruota posteriore in avanti.
NOTA :
Utilizzando i riferimenti d’allineamento su
ciascun lato del forcellone, accertarsi che
entrambi i tendicatena siano nella stessa
posizione per un allineamento corretto dellaruota.
ATTENZIONE:
HCA10570
Una tensione errata della catena di tra-
smissione sovraccarica il motore, così
come altre parti vitali del motociclo e
può provocare lo slittamento o la rottura
della catena. Per impedire che ciò avven-
ga, mantenere la tensione della catena ditrasmissione entro i limiti specificati.
4. Stringere entrambi i controdadi, e poi
stringere il dado perno ruota ed il dado
asta di reazione alle relative coppie se-
condo specifica.
5. Regolare il gioco del pedale freno.
(Vedere pagina 6-17.)
AVVERTENZA
HWA10660
Dopo la regolazione del gioco del pedale
del freno, controllare il funzionamentodella luce dello stop. Tensione della catena di trasmissio-
ne:
20.0–30.0 mm (0.79–1.18 in)
1. Bullone di regolazione tensione della catena
2. Controdado dell’estrattore della catena
3. Dado perno ruota
4. Dado dell’asta di reazione del freno
5. Dado di regolazione gioco pedale freno
4
5 12
3
1. Riferimenti di allineamento
2. Controdado dell’estrattore della catena
3. Bullone di regolazione tensione della catena
Coppie di serraggio:
Dado perno ruota:
80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
Dado asta di reazione:
19 Nm (1.9 m·kgf, 13 ft·lbf)
U27SH0H0.book Page 21 Thursday, February 21, 2008 1:32 PM
Page 54 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-22
6
HAU23022
Pulizia e lubrificazione della cate-
na di trasmissione Si deve pulire e lubrificare la catena di tra-
smissione agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e
lubrificazione, altrimenti si usura rapida-
mente, specialmente se si utilizza il mezzo
su percorsi bagnati o polverosi. Eseguire la
manutenzione della catena di trasmissione
come segue.ATTENZIONE:
HCA10581
Si deve lubrificare la catena di trasmis-
sione dopo il lavaggio del motociclo ol’utilizzo dello stesso nella pioggia.
1. Pulire la catena di trasmissione con
kerosene ed una spazzola soffice.ATTENZIONE:
HCA11120
Per prevenire il danneggiamento degli
O-ring, non pulire la catena di trasmis-
sione con macchine di lavaggio a getti di
vapore o di acqua ad alta pressione, ocon solventi non appropriati.
2. Asciugare la catena di trasmissione
con un panno.
3. Lubrificare a fondo la catena di tra-
smissione con un lubrificante specifico
per catene a O-ring.
ATTENZIONE:
HCA11110
Non usare olio motore o qualsiasi altro
lubrificante per la catena di trasmissio-
ne, in quanto potrebbero contenere so-stanze che danneggiano gli O-ring.
HAU23100
Controllo e lubrificazione dei
cavi Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento di tutti i cavi di coman-
do e le loro condizioni, e lubrificare le
estremità dei cavi, se necessario. Se un
cavo è danneggiato o non si muove agevol-
mente, farlo controllare o sostituire da un
concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10720
I danneggiamenti della guaina esterna
possono influire negativamente sul fun-
zionamento corretto del cavo e farebbe-
ro arrugginire il cavo interno. Se il cavo
è danneggiato, sostituirlo al più presto
possibile per prevenire condizioni dimancata sicurezza.Lubrificante consigliato:
Olio motore
U27SH0H0.book Page 22 Thursday, February 21, 2008 1:32 PM
Page 55 of 82
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-23
6
HAU23111
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo accelerato-
re Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento della manopola acce-
leratore. Inoltre, si deve lubrificare il cavo
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
HAU23142
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizione Leva freno
Leva frizione
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento delle leve freno e frizio-
ne e lubrificare, se necessario, i perni di
guida delle leve.
Lubrificanti consigliati:
Leva freno:
Grasso al silicone
Leva frizione:
Grasso a base di sapone di litio
U27SH0H0.book Page 23 Thursday, February 21, 2008 1:32 PM
Page 56 of 82

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
6
HAU23182
Controllo e lubrificazione del pe-
dale freno Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento del pedale freno e lu-
brificare, se necessario, il perno di guida del
pedale.
HAU23212
Controllo e lubrificazione del ca-
valletto centrale e del cavalletto
laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il funzionamento del cavalletto centrale
e del cavalletto laterale, e lubrificare, se ne-
cessario, i perni di guida e le superfici di
contatto metallo/metallo.
AVVERTENZA
HWA10740
Se il cavalletto centrale o il cavalletto la-
terale non si alza e non si abbassa age-
volmente, farlo controllare o riparare daun concessionario Yamaha.
HAUM1650
Lubrificazione dei perni del for-
cellone Si devono lubrificare i perni del forcellone
agli intervalli specificati nella tabella di ma-
nutenzione e lubrificazione periodica.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
U27SH0H0.book Page 24 Thursday, February 21, 2008 1:32 PM