INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
AVISO0
NOTA:
PRECAUÇÃO:
O símbolo de alerta relativo à segurança significa: ATENÇÃO! ESTEJA ATENTO!
ESTÁ EM CAUSA A SUA SEGURANÇA!
A não observância das instruções deste AVISO pode resultar em ferimentos graves
ou na morte do condutor do motociclo, de uma pessoa que esteja por perto\
ou de
uma pessoa que esteja a inspeccionar ou a reparar o motociclo.
Uma nota de PRECAUÇÃO indica que devem ser tomadas precauções especiais
para evitar danos no motociclo.
Uma NOTA fornece informações importantes para tornar os procedimentos mais fáceis ou
mais claros.
NOTA:
●Este manual deverá ser considerado uma parte permanente do motociclo e deverá permanecer junto a este, mesmo
que o motociclo seja posteriormente vendido.
●A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este
manual contenha as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir
ligeiras discrepâncias entre o seu motociclo e este manual. Caso surja alguma dúvida relativamente a este manual,
por favor consulte o seu concessionário Yamaha.
PWA10030
AVISO0
POR FAVOR LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E NA TOTALIDADE ANTES DE UTILIZAR ESTE MOTOCICLO.
* O producto e as especificações estão sujeitos a alterações sem AVISO prévio.
PAU10151
XT660Z 01-03 POR 4-04-2008 15:28 Pagina 4
ÍNDICE
INFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA.......................................1-1
Condução segura..............................1-1
Artigos de protecção .........................1-2
Modificações .....................................1-2
Carga e acessórios ...........................1-2
Gasolina e gás de escape ................1-4
DESCRIÇÃO ........................................2-1
Vista esquerda ..................................2-1
Vista direita .......................................2-2
Controlos e instrumentos ..................2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS ................................3-1
Sistema imobilizador .........................3-1
Interruptor principal/bloqueio da direcção ......................................3-2
Indicadores luminosos e luzes de advertência.................................3-3
Visor multifuncional ...........................3-5
Taquímetro ........................................3-6
Modos de contador de percurso e taquímetro ..................................3-6
Modo de relógio ................................3-6
Indicador de combustível ..................3-7
Dispositivos de auto-diagnóstico ......3-7
Alarme antifurto (opcional) ...............3-8
Interruptores do guiador ...................3-9
Alavanca da embraiagem ...............3-10
Pedal de mudança de velocidades .3-10 Alavanca do travão .........................3-11
Pedal do travão ...............................3-11
Tampa do depósito de combustível 3-11
Combustível ....................................3-12
Tubo de respiração do depósito de
combustível ..............................3-13
Conversor catalítico ........................3-13
Assento ...........................................3-14
Ajuste da forquilha dianteira ...........3-15
Ajuste do amortecedor....................3-15
Descanso lateral .............................3-16
Sistema de corte do circuito de ignição .................................3-17
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS
À VIAGEM ............................................4-1
Lista de verificação prévia à viagem.....................................4-2
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS À
CONDUÇÃO ........................................5-1
Colocação do motor em funcionamento......................5-1
Mudança de velocidades ..................5-2
Sugestões para a redução do consumo de combustível ......5-3
Rodagem do motor ...........................5-3
Estacionamento ................................5-4 MANUTENÇÃO PERIÓDICA E
PEQUENAS REPARAÇÕES
................6-1
Jogo de ferramentas do proprietário ............................6-1
Tabela de lubrificação e manutenção periódica.....................................6-2
Remoção e instalação da carenagem e painéis.............6-6
Verificação da vela de ignição ..........6-8
Óleo do motor e elemento do filtro de óleo ..........................6-9
Refrigerante ....................................6-12
Substituição do elemento do filtro de ar e limpeza do tubo
de inspecção ............................6-14
Verificação da velocidade de ralenti do motor ...................6-15
Verificação da folga do cabo do acelerador ...........................6-16
Folga das válvulas ..........................6-16
Pneus ..............................................6-16
Rodas de raio..................................6-19
Ajuste da folga da alavanca da embraiagem ........................6-20
Verificação das pastilhas dos travões da frente e de trás .......6-21
Verificação do nível de líquido dos travões ...............................6-22
Mudança do líquido dos travões .....6-23
Folga da corrente de transmissão ..6-23
XT660Z 01-03 POR 4-04-2008 15:28 Pagina 6
ÍNDICE
Limpeza e lubrificação da corrente de transmissão .........................6-25
Verificação e lubrificação dos cabos .................................6-25
Verificação e lubrificação do punho e do cabo do acelerador ..........6-26
Verificação e lubrificação das alavancas do travão
e da embraiagem .....................6-26
Lubrificação do pedal do travão......6-27
Verificação e lubrificação do descanso lateral ..................6-27
Lubrificação da suspensão traspira .....................................6-27
Lubrificação do pivôs do braço oscilante ...................................6-28
Verificação da forquilha dianteira ....6-28
Verificação da direcção ...................6-29
Verificação dos rolamentos de roda .....................................6-29
Bateria.............................................6-30
Substituição dos fusíveis ................6-31
Substituição da lâmpada do farol dianteiro ......................6-33
Luz do travão/farolim traseiro..........6-34
Substituição de uma lâmpada do sinal de mudança
de direcção...............................6-34
Substituição da lâmpada da luz da chapa de matrícula .............6-35
Substituição de uma lâmpada de mínimos...............................6-35 Suporte do motociclo ......................6-36
Roda dianteira.................................6-37
Roda traseira ..................................6-38
Detecção e resolução
de problemas ...........................6-39
Tabelas de detecção e resolução de problemas ...........................6-40
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO
MOTOCICLO .......................................7-1
Cuidados ...........................................7-1
Armazenagem...................................7-3
ESPECIFICAÇÕES ..............................8-1
INFORMAÇÕES PARA O
CONSUMIDOR ....................................9-1
Números de identificação .................9-1
XT660Z 01-03 POR 4-04-2008 15:28 Pagina 7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
velocidade e nunca ande mais
depressa do que o permitido
pelas condições da estrada e
do trânsito.
• Sinalize sempre qualquer mu- dança de direcção ou ultrapassa-
gem. Assegure-se de que os ou-
tros condutores o conseguem ver.
●A postura do condutor e do pas-
sageiro é importante para um
controlo adequado.
• Durante a condução, o condu-tor deverá manter as mãos no
guiador e os pés nos apoios de
pés, a fim de manter o controlo
do motociclo.
• O passageiro deve segurar-se sempre no condutor, na correia
do assento ou na barra de ma-
nobra (se o veículo os possuir),
com ambas as mãos, e deve
manter os pés nos apoios de
pés para o passageiro.
• Nunca transporte um passagei- ro, excepto se ele ou ela pude-
rem colocar, com firmeza, am-
bos os pés nos apoios de pés
do passageiro.
●Nunca conduza sob a influência
de álcool ou outras drogas. Artigos de protecção
A maioria das fatalidades ocorridas
em acidentes com motociclos resul-
tam de ferimentos na cabeça. O uso
de um capacete de segurança é o fac-
tor mais importante para a prevenção
ou redução de ferimentos na cabeça.
●Use sempre um capacete aprova-
do.
●Use uma viseira ou óculos protec-
tores. O vento direccionado para
os olhos desprotegidos pode con-
tribuir para uma deficiência da
visão que pode atrasar a visuali-
zação de uma situação de perigo.
●O uso de um casaco, botas, calças
e luvas resistentes, etc., é um meio
eficaz na prevenção ou redução de
escoriações ou lacerações.
●Nunca use roupas largas, caso con-
trário estas poderão prender-se nas
alavancas de controlo, nos apoios
de pés ou nas rodas, causando feri-
mentos ou até um acidente.
●Nunca toque no motor ou no sis-
tema de escape durante ou logo
após a utilização do motociclo,
uma vez que estes ficam quentes
e podem causar queimaduras.
Use sempre vestuário de pro- tecção que cubra as pernas, os
tornozelos e os pés.
●As precauções acima referidas apli-
cam-se também aos passageiros.
Modificações
As modificações feitas a este motoci-
clo que não sejam aprovadas pela Ya-
maha, ou a remoção de equipamento
original, podem tornar este motociclo
inseguro, o que pode causar ferimen-
tos pessoais graves. As modificações
podem também colocar o seu motoci-
clo em situação de ilegalidade.
Carga e acessórios
O acréscimo de acessórios ou carga
ao seu motociclo pode afectar adversa-
mente a estabilidade e o manusea-
mento se a distribuição de peso no seu
motociclo for alterada. Para evitar a
possibilidade de um acidente, tenha
bastante cuidado ao adicionar carga
ou acessórios ao seu motociclo. Redo-
bre o cuidado quando conduzir um mo-
tociclo que tenha mais carga ou aces-
sórios. Apresentamos a seguir
algumas linhas de orientação para o
caso de desejar colocar carga ou aces-
sórios no seu motociclo:
1-2
XT660Z 01-03 POR 4-04-2008 15:28 Pagina 9
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
Carga
O peso total do operador, passageiro,
acessórios e carga não devem exce-
der o limite máximo de carga.
●Nunca prenda artigos grandes ou
pesados ao guiador, à forquilha
dianteira ou ao guarda-lamas
dianteiro. Estes artigos, incluindo
alguma carga, tal como sacos-ca-
ma, sacos grossos de lã ou ten-
das, podem criar um manusea-
mento instável ou uma fraca
resposta da direcção.
Acessór
ios
Os acessórios genuínos da Yamaha fo-
ram especificamente concebidos para
utilização neste motociclo. Uma vez
que a Yamaha não pode testar todos os
acessórios que são disponibilizados no
mercado, você será responsável pela
selecção, instalação e utilização ade-
quadas dos acessórios de terceiros.
Tenha muito cuidado ao seleccionar e
instalar quaisquer acessórios.
Quando montar acessórios, mantenha
em mente as seguintes linhas de orien-
tação, bem como as apresentadas na
secção "Carga".
●Nunca instale acessórios nem
transporte carga que possam pre-
judicar o desempenho do seu mo-
tociclo. Inspeccione cuidadosa-
mente o acessório antes de o
utilizar, para se certificar de que
este não vai, de modo algum,
afectar a visibilidade para a estra-
da ou a visibilidade nas curvas, li-
mitar o percurso da suspensão, o
percurso da direcção ou o funcio-
namento dos controlos, nem ocul-
tar luzes ou reflectores.
• Os acessórios instalados na área do guiador ou da forquilha
dianteira podem criar instabili-
dade devido à distribuição de
peso inapropriada ou alte-
rações aerodinâmicas. Se fo-
rem colocados acessórios na
área do guiador ou da forquilha
dianteira, estes devem reduzi-
dos ao número indispensável e
devem ser tão leves quanto
possível.
• Os acessórios volumosos ou grandes podem afectar seria-
mente a estabilidade do motoci-
clo devido aos efeitos aerodinâ-
1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Carga máxima: 190 kg (419 lb)
Quando carregar dentro deste limite de
peso, mantenha em mente o seguinte:
●A carga e os acessórios devem
ser reduzidas ao mínimo indispen-
sável, devendo os mesmos ser co-
locados tão chegados ao motoci-
clo quanto possível. Tente
distribuir o peso o mais uniforme-
mente possível de ambos os lados
do motociclo, a fim de minimizar o
desequilíbrio ou a instabilidade.
●A deslocação dos pesos pode
criar um desequilíbrio súbito. An-
tes de conduzir, certifique-se de
que os acessórios e a carga
estão bem presos ao motociclo.
Verifique com frequência os su-
portes dos acessórios e os pren-
dedores da carga.
XT660Z 01-03 POR 4-04-2008 15:28 Pagina 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
micos. O vento pode fazer o
motociclo levantar da estrada,
ou este pode ficar instável em
zonas com ventos cruzados.
Estes acessórios também po-
dem causar instabilidade ao ul-
trapassar ou ao ser ultrapassa-
do por veículos de grandes
dimensões.
• Alguns acessórios podem des- locar o condutor da sua posição
normal de condução. Esta po-
sição inapropriada limita a liber-
dade de movimentos do condu-
tor e pode limitar a capacidade
de controlo, pelo que tais aces-
sórios não são recomendados.
●Tenha cuidado ao acrescentar
acessórios eléctricos. Se os aces-
sórios eléctricos excederem a ca-
pacidade do sistema eléctrico do
motociclo pode ocorrer uma falha
eléctrica, a qual pode causar uma
perda perigosa de potência das
luzes ou do motor.
Gasolina e gás de escape
●A GASOLINA É ALTAMENTE IN-
FLAMÁVEL: • Desligue sempre o motor quan-
do estiver a reabastecer.
• Tenha cuidado para não derra- mar gasolina no motor ou no
sistema de escape quando es-
tiver a reabastecer.
• Nunca reabasteça enquanto es- tiver a fumar ou na proximidade
de uma chama desprotegida.
●Nunca coloque o motor em fun-
cionamento nem o faça trabalhar
numa área fechada, seja por
quanto tempo for. Os gases do
escape são tóxicos e podem cau-
sar a perda de consciência e a
morte num curto espaço de tem-
po. O motociclo só deve ser colo-
cado em funcionamento em áre-
as com uma boa ventilação.
●Sempre que pretender afastar-se
do motociclo, desligue o motor e
retire a chave do interruptor princi-
pal. Quando estacionar o motoci-
clo, tenha em atenção o seguinte:
• O motor e o sistema de escapepodem estar quentes, pelo que
deve estacionar o motociclo
num local onde não exista pro-
babilidade de os peões ou as crianças tocarem nestas peças
quentes.
• Não estacione o motociclo num declive ou num piso macio, ca-
so contrário pode tombar.
• Não estacione o motociclo perto de uma fonte inflamável (por ex.:
um calefactor de querosene, ou
junto de uma chama desprotegi-
da), caso contrário pode incen-
diar-se.
●Quando transportar o veículo num
outro veículo, certifique-se de que o
mesmo é mantido na vertical e de
que a(s) torneira(s) de combustível
está(ão) em "ON" ou "RES" (para o
tipo accionado por vácuo)/"OFF"
(para o tipo manual). Se o motoci-
clo se inclinar, a gasolina pode ver-
ter para fora do carburador ou do
depósito de combustível.
●Se engolir gasolina, inalar muito
vapor de gasolina ou lhe saltar
gasolina para os olhos, consulte
imediatamente um médico. Se
saltar gasolina para a sua pele ou
vestuário, lave imediatamente a
área afectada com sabão e água
e mude de roupa.
1-4
XT660Z 01-03 POR 4-04-2008 15:28 Pagina 11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-7
NOTA:
O relógio é exibido quando a chave é
rodada para "OFF".
P
ara acertar o relógio:
1. Prima a tecla "SELECT" durante,
pelo menos, quatro segundos.
2. Quando os dígitos da hora fica-
rem intermitentes, prima a tecla
"RESET" para acertar a hora.
3. Prima a tecla "SELECT" e os dígi-
tos dos minutos ficarão intermi-
tentes.
4. Prima a tecla "RESET" para acer-
tar os minutos.
5. Prima a tecla "SELECT" e depois
solte-a para colocar o relógio em
funcionamento.
Indicador de combustível
1. Indicador de combustível
Com a chave na posição "ON" (liga-
do), o contador de combustível indica
a quantidade de combustível que se
encontra no respectivo depósito.
Quando a chave é rodada para "ON",
todos os segmentos do contador de
combustível aparecerão um após o
outro e, depois, desaparecerão, de
forma a testar o circuito eléctrico. Os
segmentos do visor correspondentes
ao indicador de combustível desapa-
recem na direcção de "E" (vazio) à
medida que o nível de combustível di-
minui. Quando já só houver um seg-
mento junto de "E" (vazio), reabasteça
logo que possível.
NOTA:
Este indicador de combustível está
equipado com um sistema de auto-
diagnóstico. Se o circuito eléctrico
apresentar alguma falha, todos os
segmentos começarão a piscar. Se is-
to acontecer, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o circuito
eléctrico.Dispositivos de auto-diagnóstico
1. Luz de advertência de problema no motor “U”
2. Indicador luminoso do sistema imobilizador
“”
Este modelo está equipado com um
dispositivo de auto-diagnóstico para
vários circuitos eléctricos.
Se algum desses circuitos estiver de-
feituoso, a luz de advertência de pro-
blema no motor começará a piscar. Se
isto acontecer, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.
Este modelo está também equipado
com um dispositivo de auto-diagnósti-
co para o sistema imobilizador.
Se algum dos circuitos do sistema
imobilizador apresentar uma avaria, o
indicador luminoso deste sistema co-
meçará a piscar.
XT660Z 01-03 POR 28-07-2008 15:48 Pagina 3-7
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fecho da tampa do depósito de
combustível 1. Coloque a tampa do depósito de combustível, empurrando-a com
a chave inserida na fechadura.
2. Rode a chave no sentido contrá- rio ao dos ponteiros do relógio
para a posição original, retire-a e
feche a cobertura da fechadura.
NOTA:
A tampa do depósito de combustível
não poderá ser fechada, a não ser que
a chave esteja na respectiva fechadu-
ra. Para além disso, a chave não pode
ser removida se a tampa não estiver
devidamente colocada e fechada.
PWA11090
AVISO0
Certifique-se de que a tampa do
depósito de combustível está devi-
damente fechada antes de condu-
zir o motociclo.
PAU13211
Combustível
1. Tubo de enchimento de depósito decombustível
2. Nível de combustível
Certifique-se de que existe combustível
suficiente no depósito. Ateste o depósi-
to de combustível até ao fundo do tubo
de enchimento, conforme ilustrado.
PWA10880
AVISO0
• Não encha demasiado o depó-
sito de combustível, caso con-
trário este pode transbordar
quando o combustível aquecer
e expandir.
• Evite derramar combustível no
motor quente.
PCA10070PRECAUÇÃO:
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado com um pa-
no macio seco e limpo, uma vez que
o combustível poderá deteriorar as
superfícies pintadas ou plásticas.
PAU13390
Combustível recomendado: APENAS GASOLINA SEM
CHUMBO COM ÍNDICE DE
OCTANO SUPERIOR AO
NORMAL
Capacidade do depósito de com-
bustível: 23.0 L (6.07 US gal) (5.05 Imp.gal)
Quantidade de combustível de re-
serva (quando a luz de advertência
do nível de combustível se acende): 6.7 L (1.77 US gal) (1.47 Imp.gal)
XT660Z 01-03 POR 4-04-2008 15:28 Pagina 3-12