1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-13
PAU13412
Tubo de respiração do
depósito de combustível
1. Tubo de respiração do depósito decombustível
2. Grampo
Antes de utilizar o motociclo:
●Verifique a ligação do tubo de
respiração do depósito de com-
bustível.
●Verifique se existem fendas ou
danos no tubo de respiração do
depósito de combustível e substi-
tua-o, caso esteja danificado.
●Certifique-se de que o tubo de
respiração do depósito de com-
bustível não está bloqueado e
limpe-o, se necessário.
PCA11400PRECAUÇÃO:
Utilize apenas gasolina sem chum-
bo. A utilização de gasolina com
chumbo provocará danos graves
nas peças internas do motor como,
por exemplo, nas válvulas, anéis do
pistão, sistema de escape, etc.
O motor Yamaha do seu motociclo foi
concebido para usar gasolina sem
chumbo com um índice de octano
melhor obtido pelo método "Rese-
arch" de 95 ou superior. Se ouvir um
som de batimento (ou sibilante), utili-
ze gasolina de uma marca diferente.
A utilização de combustível sem
chumbo prolongará a vida útil da vela
de ignição e reduzirá os custos de
manutenção.
PAU13431
Conversor catalítico
Este modelo está equipado com um
conversor catalítico na sistema de es-
cape.
PWA10860
AVISO0
O sistema de escape fica quente
depois da utilização do motociclo.
Certifique-se de que o sistema de
escape tenha arrefecido antes de
efectuar qualquer trabalho de ma-
nutenção.
XT660Z 01-03 POR 4-04-2008 15:28 Pagina 3-13
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PWA10220
AVISO0
Este amortecedor de choques con-
tém nitrogénio altamente pressuri-
zado. Para um manuseamento ade-
quado, leia e compreenda as
seguintes informações antes de
manusear o amortecedor de cho-
ques. O fabricante não pode ser
responsabilizado pelos danos cau-
sados no veículo ou por ferimentos
pessoais que possam resultar de
um manuseamento inadequado.
●Não mexa nem tente abrir o ci-
lindro de gás.
●Não submeta o amortecedor
de choques a uma chama des-
protegida ou outras fontes de
calor intenso, caso contrário
este poderá explodir devido a
pressão excessiva do gás.
●Não deforme nem danifique de
forma alguma o cilindro de gás,
pois poderá resultar num fraco
desempenho do amortecimento.
●Faça sempre a manutenção
dos amortecedores num con-
cessionário Yamaha.
PAU15301
Descanso lateral
1. Descanso lateral
O descanso lateral situa-se no lado
esquerdo do chassis. Suba ou desça
o descanso lateral com o pé enquanto
segura o veículo direito.
NOTA:
O interruptor incorporado do descan-
so lateral faz parte do sistema de cor-
te do circuito de ignição, que corta a
ignição em determinadas situações.
(Procure a seguir uma explicação so-
bre o sistema de corte do circuito de
ignição.)
1
Ajuste a pré-carga da mola como se
segue.
Para aumentar a pré-carga da mola e
assim tornar a suspensão mais dura,
rode o anel ajustador na direcção (a).
Para reduzir a pré-carga da mola e as-
sim tornar a suspensão mais mole, ro-
de o anel ajustador na direcção (b)
NOTA:
Alinhe o entalhe adequado do anel
ajustador com o indicador de posição
no amortecedor.
PWAB0020
AVISO0
Nunca ajuste a pré-carga da mola
sem que o sistema de escape tenha
arrefecido.
Ponto de afinação da pré-carga da
mola: Mínima (suave):1
Normal: 2
Máxima (dura): 9
XT660Z 01-03 POR 4-04-2008 15:28 Pagina 3-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-1
PAU15593
O estado de um veículo é da responsabilidade do proprietário. Os componentes vitais podem começar a deteriorar-se rá-
pida e inesperadamente, mesmo que o veículo não esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposição aos
elementos). Qualquer dano, fuga de líquido ou perda da pressão de ar dos pneus poderá ter consequências graves. Por
conseguinte, é muito importante, para além de uma inspecção visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos
antes de cada viagem.
NOTA:
As verificações prévias à viagem devem ser efectuadas sempre que o veículo é utilizado. Essa inspecção pode ser efec-
tuada rapidamente; e a segurança acrescida que a mesma lhe proporciona vale bem o tempo despendido para a reali-
zação da mesma.
PWA11150
AVISO0
Se algum dos itens da lista de verificação prévia ao funcioname\
nto não estiver a funcionar devidamente, solici-
te a sua inspecção e reparação antes de utilizar o veículo.
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 4-1
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ITEM
Combustível
Óleo do motor
Refrigerante
Travão dianteiro
Travão traseiro
PAU15605
Lista de verificação prévia à viagem
VERIFICAÇÕES
• Verifique o nível de combustível no respectivo depósito.
• Se necessário, reabasteça.
• Verifique se o tubo de combustível apresenta fuga
• Verifique o nível de óleo no respectivo depósito.
• Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado.
• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.
• Verifique o nível de refrigerante no reservatório.
• Se necessário, adicione refrigerante recomendado até ao nível especificado.
• Verifique se o sistema de refrigeração tem fugas.
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Ya- maha que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Ya- maha que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas. PÁGINA
3-12
6-9
6-12
3-11, 6-21, 6-22, 6-26
3-11, 6-21, 6-22, 6-27
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
PAU15950
PWA10270
AVISO0
●Familiarize-se bem com todos
os controlos do funcionamento
e respectivas funções antes de
conduzir o motociclo. Consulte
um concessionário Yamaha re-
lativamente a qualquer contro-
lo ou função que não compre-
enda perfeitamente.
●Nunca coloque o motor em
funcionamento nem o faça tra-
balhar numa área fechada seja
por quanto tempo for. Os gases
do escape são nocivos e a sua
inalação pode causar a perda
de consciência e a morte num
curto espaço de tempo. Certifi-
que-se sempre de que existe
uma ventilação adequada.
●Antes de arrancar, certifique-
se de que o descanso lateral
está recolhido. Se o descanso
lateral não estiver completa-
mente recolhido, pode entrar
em contacto com o solo e dis-
trair o condutor, resultando nu-
ma possível perda de controlo.
PAUB1570
Colocação do motor em
funcionamento
Para que o sistema de corte do circui-
to de ignição permita o arranque, tem
de haver conformidade com uma das
seguintes condições:
●A transmissão está em ponto
morto.
●A transmissão está engrenada
com a alavanca da embraiagem
accionada e o descanso lateral
para cima.
PWA10290
AVISO0
●Antes de colocar o motor em
funcionamento, verifique o fun-
cionamento do sistema de cor-
te do circuito de ignição em
conformidade com o procedi-
mento descrito na página 3-18.
●Nunca conduza com o descan-
so lateral para baixo.
1. Rode a chave para “ON” e certifi- que-se de que o interruptor de
paragem do motor está regulado
para “
I”.
PCAB0070PRECAUÇÃO:
As seguintes luzes de advertência e
indicadores luminosos deverão
acender-se durante alguns segun-
dos e depois apagar-se.
●Indicador luminoso de ponto
morto
●Indicador luminoso do sinal de
mudança de direcção
●Indicador luminoso de máximos
●Luz de advertência de proble-
ma no motor
●Luz de advertência da tempe-
ratura do refrigerante
●Indicador luminoso do sistema
imobilizador
Se uma luz de advertência ou um in-
dicador luminoso não se apagar,
consulte a página 3-3 para obter ins-
truções quanto à verificação do cir-
cuito da luz de advertência e do indi-
cador luminoso correspondentes.
2. Mude a transmissão para ponto morto.
5-1
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 5-1
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
NOTA:
Quando a transmissão está em ponto
morto, o indicador luminoso de ponto
morto deverá estar aceso, caso con-
trário solicite a um concessionário Ya-
maha que verifique o circuito eléctrico.3. Coloque o motor em funcionamento, premindo o interruptor de arranque.
NOTA:
Se o motor não arrancar, solte o inte-
rruptor de arranque, aguarde alguns se-
gundos e tente novamente. Cada tentati-
va de arranque deve ser o mais pequena
possível para preservar a bateria. Não
tente fazer o motor arrancar durante
mais de 10 segundos por tentativa.
PCA11040PRECAUÇÃO:
Para uma maior duração do motor,
nunca acelere profundamente com
o motor frio!
NOTA:
O motor está quente quando respon-
de rapidamente ao acelerador.
PAU16671
Mudança de velocidades
1. Pedal de mudança de velocidades
N. Ponto morto
A mudança de velocidades permite-
lhe controlar o nível de potência do
motor disponível para o arranque,
aceleração, subida de encostas, etc.
As posições das velocidades estão
ilustradas na imagem.
NOTA:
Para colocar a transmissão em ponto
morto, pressione repetidamente o pe-
dal de mudança de velocidades até
este atingir o fim do percurso e, final-
mente, suba-o ligeiramente.
PCA10260PRECAUÇÃO:
●Mesmo com a transmissão em
ponto morto, não deslize o mo-
tociclo durante longos perío-
dos de tempo com o motor
desligado e não o reboque du-
rante grandes distâncias. A
transmissão é devidamente lu-
brificada apenas quando o mo-
tor está a funcionar. Uma lubri-
ficação inadequada poderá
danificar a transmissão.
●Utilize sempre a embraiagem
para mudar de velocidade de
modo a evitar danos no motor,
na transmissão e no sistema
de transmissão, que não estão
concebidos para suportar o
choque de uma mudança de
velocidade forçada.
5-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 5-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU17240
A segurança é uma obrigação do pro-
prietário. A inspecção, ajuste e lubrifi-
cação periódicos manterão o seu veí-
culo no estado mais seguro e eficiente
possível. Os pontos mais importantes
de inspecção, ajuste e lubrificação
são explicados nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódi-
ca deverão ser apenas considerados
como um guia geral em condições
normais de condução. No entanto,
DEPENDENDO DAS CONDIÇÕES
CLIMÁTICAS, DO TERRENO, DA LO-
CALIZAÇÃO GEOGRÁFICA E DA
UTILIZAÇÃO INDIVIDUAL, OS IN-
TERVALOS DE MANUTENÇÃO PO-
DERÃO TER DE SER REDUZIDOS.
PWA10320
AVISO0
Se não estiver familiarizado com o
trabalho de manutenção, solicite a
um concessionáro Yamaha que o
efectue.
PAU17380
Jogo de ferramentas do
proprietário
1. Jogo de ferramentas do proprietário
O jogo de ferramentas do proprietário
encontra-se por baixo do assento.
(Consulte a página 3-14.)
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramen-
tas fornecidas no jogo de ferramentas
do proprietário destinam-se a ajudá-lo
na realização da manutenção preven-
tiva e de pequenas reparações. No
entanto, poderão ser necessárias fe-
rramentas adicionais, tal como uma
chave de binário, para realizar correc-
tamente determinados trabalhos de
manutenção.
NOTA:
Caso não possua as ferramentas nem
a experiência necessárias para um
determinado trabalho, solicite a um
concessionário Yamaha que o faça
por si.
PWA10350
AVISO0
As modificações não aprovadas
pela Yamaha podem provocar per-
da de desempenho e tornar a utili-
zação do veículo insegura. Consul-
te um concessionário Yamaha
antes de tentar fazer alterações.
6-1
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-1
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU17709Tabela de lubrificação e manutenção periódica
NOTA:● As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, ex\
cepto se for efectuada uma manutenção
com base nos quilómetros percorridos.
●A partir dos 50000 km, repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 10000 km.
●Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que são
necessárias ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
6-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
N.º ITEM TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS (x 1000 km)
110203040
VERIFICAÇÃO ANUAL
√√√√ √
√√
√√
√√
√√
√√√√√
√√√√√ √
√√√√√ √1✻
2
3
✻
4
5
6
✻
7✻
• Verifique se os tubos de combustível apresentam
fendas ou danos.
• Verifique o estado.
• Limpe e corrija a distância.
• Substitua.
• Verifique a folga das válvulas.
• Ajuste.
• Substitua.
• Verifique o funcionamento.
• Ajuste.
• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se
existem fugas de líquidos no veículo.
• Substitua as pastilhas do travão.
• Verifique o funcionamento, o nível de líquido e se
existem fugas de líquidos no veículo.
• Substitua as pastilhas do travão.
Tubo de combustível
Vela de ignição
Válvulas
Elemento do filtro de ar
Embraiagem
Travão dianteiro
Travão traseiro
Sempre que estiverem gastas até ao limite
Sempre que estiverem gastas até ao limite
XT660Z 04-06 POR 4-04-2008 15:59 Pagina 6-2