Page 49 of 92
HAU18670
NOTA:
●Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
●Manutenzione del freno idraulico
• Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
• Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il liquido dei freni.
• Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-6
6
1C0-F8199-H4.qxd 22/11/07 05:47 Página 49
Page 50 of 92
HAU18731
Rimozione e installazione
delle carenature e del
pannello
1. Carenatura A
2. Carenatura B
3. Carenatura C
4. Pannello A
1. Carenatura D
Le carenature ed il pannello illustrati
vanno tolti per eseguire alcuni dei
lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a
questa sezione tutte le volte che si
deve togliere ed installare una carena-
tura o un pannello.
HAU18900
Carenatura A
Per toglier
e la carenatura
1. Togliere i bulloni della carenatura.
1. Vite
2. Carenatura A
2. Scollegare i connettori dei cavi
degli indicatori di direzione e poi
asportare la carenatura.
1. Accoppiatore del cavo dell’indicatore di dire-
zione
Per installare la carenatura
1. Collegare i connettori dei cavi
degli indicatori di direzione.
2. Posizionare la carenatura nella
sua posizione originaria.
3. Installare i bulloni della carenatu-
ra.
1
1
1
2
4
3
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-7
6
1C0-F8199-H4.qxd 22/11/07 05:47 Página 50
Page 51 of 92
HAU18790
Carenatura B
Per toglier
e la carenatura
Togliere le viti e poi asportare la care-
natura.
1. Vite
2. Carenatura B
Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria e poi installare le
viti.
HAU18790
Carenatura C
Per toglier
e la carenatura
Togliere le viti e poi asportare la care-
natura.
1. Vite
2. Carenatura C
Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria e poi installare le
viti.
HAU18790
Carenatura D
Per toglier
e la carenatura
Togliere le viti e poi asportare la care-
natura.
1. Carenatura D
2. Vite
Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria e poi installare le
viti.
2
11
2
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-8
6
1C0-F8199-H4.qxd 22/11/07 05:47 Página 51
Page 52 of 92

HAUM1250
Pannello A
Per toglier
e il pannello
1. Aprire lo scomparto portaoggetti.
(Vedere pagina 3-16.)
1. Vite
2. Pannello A
2. Togliere la vite e poi asportare il
pannello.
Per installar
e il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua
posizione originaria e poi installa-
re la vite.
2. Chiudere lo scomparto portaog-
getti.
HAU19631
Controllo della candela
La candela è un componente impor-
tante del motore ed è facile da con-
trollare. Poiché il calore ed i depositi
provocano una lenta erosione della
candela, bisogna rimuoverla e contro-
llarla in conformità alla tabella della
manutenzione periodica e lubrifica-
zione. Inoltre, lo stato della candela
può rivelare le condizioni del motore.
Per togliere la candela
1. Togliere la carenatura D. (Vedere
pagina 6-7.)
2. Togliere il cappuccio candela.
1. Cappuccio candela
3. Togliere la candela come illustra-
to nella figura, utilizzando la chia-
ve candela contenuta nel kit
attrezzi.
1. Chiave per candele
Per controllare la candela
1. Distanza tra gli elettrodi
1
ZAUM0037
1
1
1
2
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-9
6
1C0-F8199-H4.qxd 22/11/07 05:47 Página 52
Page 53 of 92

1. Controllare che l’isolatore di por-
cellana intorno all’elettrodo cen-
trale della candela sia di colore
marroncino chiaro (il colore idea-
le se il veicolo viene usato nor-
malmente).
NOTA:
Se il colore della candela è nettamen-
te diverso, il motore potrebbe funzio-
nare in maniera anomala. Non tentare
di diagnosticare problemi di questo
genere. Chiedere invece ad un con-
cessionario Yamaha di controllare il
veicolo.
2. Verificare che la candela non pre-
senti usura degli elettrodi e
eccessivi depositi carboniosi o di
altro genere, e sostituirla se
necessario.
Per installare la candela
1. Misurare la distanza tra gli elet-
trodi con uno spessimetro e, se
necessario, regolare la distanza
secondo la specifica.2. Pulire la superficie della guarni-
zione della candela e la sua
superficie di accoppiamento ed
eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
3. Installare la candela con la chiave
candela e poi stringerla alla cop-
pia di serraggio secondo specifi-
ca.NOTA:
In mancanza di una chiave dinamo-
metrica per installare la candela, per
ottenere una coppia di serraggio
corretta aggiungere 1/4~1/2 giro al
serraggio manuale. Tuttavia provve-
dere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.
4. Installare il cappuccio candela.
5. Installare la carenatura.
HAUM1550
Olio motore
Controllare sempre il livello olio moto-
re prima di utilizzare il mezzo. Oltre a
questo, si deve cambiare l’olio agli
intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrifica-
zione e quando si accende l’indicato-
re di assistenza.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare lo scooter sul cava-
lletto centrale.
NOTA:
Accertarsi che lo scooter sia diritto
durante il controllo del livello dell’olio.
Basta una lieve inclinazione laterale
per provocare errori nel controllo.
2. Accendere il motore, lasciarlo
scaldare per diversi minuti e poi
spegnerlo.
Coppia di serraggio:
Candela:
17,5 Nm (1,75 m·kgf, 12,5 ft·lbf)
Distanza tra gli elettrodi:
0,8 -0,9 mm (0,031 -0,035 in)
Candela secondo specifica:
NGK/DPR8EA-9
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-10
6
1C0-F8199-H4.qxd 22/11/07 05:47 Página 53
Page 54 of 92

1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Riferimento livello max
3. Riferimento di livello min
3. Attendere alcuni minuti per dare
tempo all’olio di depositarsi,
togliere il tappo riempimento olio,
pulire l’astina livello con un pan-
no, inserirla nel foro del bocchet-
tone del serbatoio olio (senza
avvitarla) e poi estrarla per con-
trollare il livello dell’olio.
NOTA:
Il livello olio motore deve trovarsi tra i
riferimenti livello min. e max.
4. Se l’olio motore è al di sotto al
riferimento livello min., rabbocca-
re con il tipo di olio consigliatoper raggiungere il livello appro-
priato.
5. Inserire l’astina livello nel foro del
bocchettone del serbatoio olio e
poi stringere il tappo riempimen-
to olio.
Per cambiare l’olio motore
1. Accendere il motore, lasciarlo
scaldare per diversi minuti e poi
spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio
sotto il motore per raccogliere
l’olio esausto.
3. Togliere il tappo bocchettone
riempimento olio motore ed il
bullone drenaggio olio per scari-
care l’olio dal carter.
1. Bullone scarico olio motore
4. Verificare che la rondella non sia
danneggiata e sostituirla se
necessario.
1. Bullone scarico olio motore
2. Rondella
5. Installare la rondella e il bullone
drenaggio olio, quindi stringere il
bullone di drenaggio alla coppia
di serraggio secondo specifica.
NOTA:
Accertarsi che la rondella sia alloggia-
ta correttamente.
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)11
ZAUM0686
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-11
6
1C0-F8199-H4.qxd 22/11/07 05:47 Página 54
Page 55 of 92

6. Aggiungere la quantità secondo
specifica dell’olio motore consi-
gliato e poi installare e stringere il
tappo riempimento olio.
HCA11670
ATTENZIONE:
●Non utilizzare oli con specifica
diesel “CD” o oli di qualità
superiore a quella specificata.
Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSER-
VING II” (CONSERVANTE
ENERGIA II) o superiore.
●Accertarsi che non penetrino
corpi estranei nel carter.
7. Accendere il motore e lasciarlo
girare al minimo per diversi minu-
ti mentre si verifica che non pre-
senti perdite di olio. In caso di
perdite di olio, spegnere imme-
diatamente il motore e cercarne
le cause.
8. Azzerare l’indicatore cambio olio.
(Vedere pagina 3-6.)
HAU20061
Olio trasmissione finale
Prima di ogni utilizzo del mezzo, con-
trollare sempre che la scatola trasmis-
sione finale non presenti perdite di
olio. Se si riscontrano perdite, fare
controllare e riparare lo scooter da un
concessionario Yamaha. Oltre a ques-
to, si deve cambiare come segue l’o-
lio trasmissione finale agli intervalli
specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
1. Accendere il motore, riscaldare
l’olio trasmissione finale guidan-
do lo scooter per diversi minuti e
poi spegnerlo.
2. Posizionare lo scooter sul cava-
lletto centrale.
3. Posizionare una coppa dell’olio
sotto la scatola trasmissione
finale per raccogliere l’olio esaus-
to.
4. Togliere il tappo riempimento olio
ed il bullone drenaggio per scari-
care l’olio dalla scatola trasmis-
sione finale.
1. Tappo del bocchettone riempimento olio
trasmissione finale
2. O-ring
5. Installare il bullone di drenaggio
olio trasmissione finale e poi
stringerlo alla coppia di serraggio
secondo specifica.
1. Bullone di scarico olio trasmissione finale
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di cambio olio:
1,20 L (1,27 US qt) (1,06 Imp.qt)
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-12
6
1C0-F8199-H4.qxd 22/11/07 05:47 Página 55
Page 56 of 92

6. Aggiungere la quantità secondo
specifica dell’olio trasmissione
finale consigliato e poi installare e
stringere il tappo riempimento
olio.
HWA11310
s s
AVVERTENZA
●Accertarsi che non penetrino
corpi estranei nella scatola
della trasmissione finale.
●Accertarsi che non arrivi olio
sul pneumatico o sulla ruota.
7. Controllare che la scatola tras-
missione finale non presenti per-
dite d’olio. In caso di perdite di
olio, cercarne le cause.
HAU20070
Liquido refrigerante
Prima di utilizzare il mezzo, controlla-
re sempre il livello del liquido refrige-
rante. Inoltre si deve cambiare il liqui-
do refrigerante agli intervalli
specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAUS1273
Per controllare il livello del liquido
refrigerante
1. Posizionare il veicolo su una
superficie piana e mantenerlo
diritto.
NOTA:
●Si deve controllare il livello del
liquido refrigerante con il motore
freddo, in quanto il livello varia a
seconda della temperatura del
motore.
●Accertarsi che il veicolo sia dirit-
to durante il controllo del livello
del liquido refrigerante. Basta
una lieve inclinazione laterale per
provocare errori nel controllo.
2. Controllare il livello del liquido
refrigerante attraverso l’oblò.
NOTA:
Il livello del liquido refrigerante deve
trovarsi tra i riferimenti livello min. e
max.
1. Riferimento livello max
2. Riferimento di livello min
3. Oblò d’ispezione del livello del liquido refri-
gerante
3. Se il liquido refrigerante è all’al-
tezza o al di sotto del riferimento
livello min., togliere il tappetino
poggiapiedi destro tirandolo ver-
so l’alto.
4. Aprire il tappo del serbatoio, e
poi aggiungere liquido refrigeran-
te fino al simbolo livello massimo.
3
FULL1
LOW2
Olio trasmissione finale consiglia-
to:
Vedere pagina 8-1
Quantità di olio:
0,25 L (0,26 US qt) (0,22 Imp.qt)
Coppia di serraggio:
Bullone di drenaggio olio trasmis-
sione finale:
22 Nm (2,2 m·kgf, 15,9 ft·lbf)
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
1C0-F8199-H4.qxd 22/11/07 05:47 Página 56