Page 55 of 96

1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
3. Attendre quelques minutes que
l’huile se stabilise, puis retirer le
bouchon de remplissage d’huile.
Essuyer la jauge avant de l’insé-
rer à nouveau, sans la visser,
dans l’orifice de remplissage,
puis la retirer et vérifier le niveau
d’huile.
N.B.:
Le niveau d’huile moteur doit se situer
entre les repères de niveau minimum
et maximum.
4. Si le niveau d’huile moteur est
inférieur au repère de niveau
minimum, ajouter de l’huile dutype recommandé jusqu’au nive-
au spécifié.
5. Insérer la jauge dans l’orifice de
remplissage, puis serrer le bou-
chon de remplissage d’huile.
Changement de l’huile moteur
(avec ou sans remplacement de
l’élément du filtre à huile)
1. Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le
moteur afin d’y recueillir l’huile
usagée.
3. Déposer le bouchon de remplis-
sage d’huile moteur et la vis de
vidange d’huile moteur afin de
vidanger l’huile du carter moteur.
1. Vis de vidange d’huile moteur
4. Contrôler l’état de la rondelle de
la vis de vidange et la remplacer
si elle est abîmée.
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Rondelle
N.B.:
Sauter les étapes 5 à 9 si l’on ne
procède pas au remplacement de l’é-
lément du filtre à huile.
5. Retirer le couvercle de l’élément
du filtre à huile après avoir retiré
ses vis.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
1B9-F8199-F2.qxd 21/11/07 16:36 Página 55
Page 66 of 96

FAU22520
Plaquettes de frein arrière
1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de
frein
Contrôler l’usure des plaquettes au
travers de l’orifice de contrôle, après
avoir retiré le bouchon. L’orifice de
contrôle permet de vérifier l’état des
plaquettes sans devoir démonter le
frein. Contrôler l’usure des plaquettes
en vérifiant la position de l’ergot tout
en actionnant le frein. Si une plaquet-
te de frein est usée au point que l’er-
got touche presque le disque de frein,
faire remplacer la paire de plaquettes
par un concessionnaire Yamaha.
FAU22580
Contrôle du niveau du
liquide de frein
1. Repère de niveau minimum
1. Repère de niveau minimum
Si le niveau du liquide de frein est
insuffisant, des bulles d’air peuvent
se former dans le circuit de freinage,ce qui risque de réduire l’efficacité
des freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le
niveau du liquide de frein dépasse le
repère de niveau minimum et faire
l’appoint, si nécessaire. Un niveau de
liquide bas peut signaler la présence
d’une fuite ou l’usure des plaquettes.
Si le niveau du liquide est bas, il faut
contrôler l’usure des plaquettes et l’é-
tanchéité du circuit de freinage.
Prendre les précautions suivantes :
●Avant de vérifier le niveau du
liquide, s’assurer que le haut du
réservoir de liquide de frein est à
l’horizontale.
●Utiliser uniquement le liquide de
frein recommandé. Tout autre
liquide risque d’abîmer les joints
en caoutchouc, ce qui pourrait
causer des fuites et nuire au bon
fonctionnement du frein.
●Toujours faire l’appoint avec un
liquide de frein du même type
Liquide de frein recommandé :
DOT 4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-22
6
1B9-F8199-F2.qxd 21/11/07 16:36 Página 66
Page 71 of 96

FAUT1401
Batterie
Ce modèle est équipé d’une batterie
de type étanche et celle-ci ne requiert
aucun entretien. Il n’est donc pas
nécessaire de contrôler le niveau d’é-
lectrolyte ni d’ajouter de l’eau disti-
llée.
FCA10630
ATTENTION:
●Toujours veiller à ce que la bat-
terie soit chargée. Remiser une
batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irré-
versible.
●Utiliser un chargeur spécial à
tension constante pour char-
ger les batteries étanches. L’u-
tilisation d’un chargeur de bat-
terie conventionnel va
endommager la batterie. Si l’on
ne peut se procurer un char-
geur de batterie étanche, il est
indispensable de faire charger
la batterie par un concession-
naire Yamaha.
FWA10760
s s
AVERTISEMENT
●L’électrolyte de batterie est
extrêmement toxique, car l’aci-
de sulfurique qu’il contient
peut causer de graves brûlu-
res. Éviter tout contact d’élec-
trolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se
protéger les yeux lors de tra-
vaux à proximité d’une batterie.
En cas de contact avec de l’é-
lectrolyte, effectuer les PRE-
MIERS SOINS suivants.
• EXTERNE : rincer abondam-
ment à l’eau courante.
• INTERNE : boire beaucoup
d’eau ou de lait et consulter
immédiatement un médecin.
• YEUX : rincer à l’eau couran-
te pendant 15 minutes et
consulter rapidement un
médecin.
●Les batteries produisent de
l’hydrogène, un gaz inflamma-
ble. Éloigner la batterie des
étincelles, flammes, cigarettes,
etc., et toujours veiller à bien
ventiler la pièce où l’on rechar-ge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
●TENIR TOUTE BATTERIE
HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un
concessionnaire Yamaha dès que
possible si elle semble être déchar-
gée. Ne pas oublier qu’une batterie se
décharge plus rapidement si le véhi-
cule est équipé d’accessoires électri-
ques.
Conservation de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé
pendant un mois ou plus, dépo-
ser la batterie, la recharger
complètement et la ranger dans
un endroit frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée
pour plus de deux mois, il con-
vient de la contrôler au moins
une fois par mois et de la rechar-
ger quand nécessaire.
Dépose de la batterie
1. Déposer le cache après avoir
retiré sa vis.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-27
6
1B9-F8199-F2.qxd 21/11/07 16:36 Página 71