Introduza a chave na fechadura da
tampa do depósito de combustível e
rode-a 1/4 de volta no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio. A
fechadura abrir-se-á e a tampa do
depósito de combustível pode ser
removida.
1. Abra a tampa do depósito de combustível
NOTA:
Depois de retirar a tampa do depósi-
to de combustível, coloque-a no res-
pectivo suporte conforme ilustrado.
Instalação da tampa do depósito
de combustível
1. Introduza a tampa do depósito
de combustível na abertura exis-
tente no depósito com a chaveinserida na fechadura e as mar-
cas equivalentes alinhadas.
2. Rode a chave no sentido dos
ponteiros do relógio em direcção
à posição original e depois retire-
a.
1. Feche a tampa do depósito de combustível
NOTA:
A tampa do depósito de combustível
não poderá ser colocada a não ser
que a chave esteja na respectiva
fechadura. Para além disso, a chave
não pode ser removida se a tampa
não estiver devidamente colocada e
fechada.
3. Feche a tampa.
1. Feche a tampa
PWA10130
s s
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que a tampa do
depósito de combustível está devi-
damente instalada antes de condu-
zir o motociclo.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-12
3
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 27
●Para evitar que a humidade se
espalhe no compartimento de
armazenagem, coloque os
itens molhados em sacos de
plástico antes de os colocar no
compartimento.
●Uma vez que o compartimento
de armazenagem pode ficar
molhado quando estiver a lavar
a scooter, guarde os itens que
se encontram no comparti-
mento de armazenagem em
sacos de plástico.
●Não guarde nada valioso ou
quebrível no compartimento de
armazenagem.
PWAT1050
s s
ADVERTÊNCIA
●Não exceda o limite de carga
de 5 kg (11 lb) no comparti-
mento de armazenagem trasei-
ro.
●Não exceda a carga máxima de
189 kg (417 lb) no veículo.
PAU14541
Compartimento de
armazenagem dianteiro
Abertura do compartimento de
armazenagem
1. Fecho
Introduza a chave na fechadura,
rode-a no sentido dos ponteiros do
relógio e depois pressione-a para
abrir a tampa do compartimento de
armazenagem.
1. Compartimento de armazenagem dianteiro
Fecho do compartimento de
armazenagem
Empurre a tampa do compartimento
de armazenagem para a posição ori-
ginal e depois retire a chave.
PWA10961
s s
ADVERTÊNCIA
●Não exceda o limite de carga
de 1 kg (2,2 lb) no comparti-
mento de armazenagem.
●Não exceda a carga máxima de
189 kg (417 lb) no veículo.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
3-16
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 31
PAUT1060
Compartimento de
armazenagem traseiro
1. Compartimento de armazenagem traseiro
Existe um compartimento de armaze-
nagem por baixo do assento.
PWA10960
s s
ADVERTÊNCIA
●Não exceda o limite de carga
de 5 kg (11 lb) no comparti-
mento de armazenagem.
●Não exceda a carga máxima de
189 kg (417 lb) no veículo.
PCA10080
ATENÇÃO:
Mantenha os seguintes pontos em
mente quando utilizar o comparti-
mento de armazenagem.
●Uma vez que o compartimento
de armazenagem acumula
calor quando exposto ao sol,
não guarde dentro dele nada
que seja susceptível ao calor.
●Para evitar que a humidade se
espalhe através do comparti-
mento de armazenagem, guar-
de os artigos molhados em
sacos de plástico antes de os
guardar no compartimento.
●Uma vez que o compartimento
de armazenagem pode ficar
molhado quando a scooter
está a ser lavada, coloque os
artigos que pretende guardar
no compartimento em sacos
de plástico.
●Não guarde nada valioso ou
quebrável no compartimento
de armazenagem.
Para guardar dois capacetes no com-
partimento de armazenagem, colo-
que os capacetes conforme ilustrado.
NOTA:
●Alguns capacetes não podem ser
guardados no compartimento de
armazenagem, devido ao seu
tamanho ou formato.
●Não abandone a scooter com o
assento aberto.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-17
3
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 32
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-1
4
PAU15593
O estado de um veículo é da responsabilidade do proprietário. Os componentes vitais podem começar a deteriorar-se
rápida e inesperadamente, mesmo que o veículo não esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposição
aos elementos). Qualquer dano, fuga de líquido ou perda da pressão de ar dos pneus poderá ter consequências gra-
ves. Por conseguinte, é muito importante, para além de uma inspecção visual exaustiva, que se verifiquem os seguin-
tes pontos antes de cada viagem.
NOTA:
As verificações prévias à viagem devem ser efectuadas sempre que o veículo é utilizado. Essa inspecção pode ser
efectuada rapidamente; e a segurança acrescida que a mesma lhe proporciona vale bem o tempo despendido para a
realização da mesma.
PWA11150
s s
ADVERTÊNCIA
Se algum dos itens da lista de verificação prévia ao funcionamento não estiver a funcionar devidamente, solici-
te a sua inspecção e reparação antes de utilizar o veículo.
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 36
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4-2
4
PAU15605
Lista de verificação prévia à viagem
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
• Verifique o nível de combustível no respectivo depósito.
Combustível• Se necessário, reabasteça. 3-11, 3-13
• Verifique se o tubo de combustível apresenta fuga.
• Verifique o nível de óleo no motor.
Óleo do motor• Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado. 6-11
• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.
Óleo da transmissão final• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 6-13
• Verifique o nível de refrigerante no reservatório.
Refrigerante• Se necessário, adicione refrigerante recomendado até ao nível especificado. 6-14
• Verifique se o sistema de refrigeração tem fugas.
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário
Yamaha que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Travão dianteiro• Se necessário, substitua-os. 3-11, 6-22 ~ 6-25
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível
especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário
Yamaha que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Travão traseiro• Se necessário, substitua-os. 3-11, 6-22 ~ 6-25
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível
especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.
• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
Punho do acelerador• Verifique a folga do cabo.
5-3, 6-18, 6-25
• Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que ajuste a folga
do cabo e lubrifique o cabo e o compartimento do punho.
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 37
PAU15980
PWA10870
s s
ADVERTÊNCIA
●Familiarize-se bem com todos
os controlos do funcionamento
e respectivas funções antes de
conduzir. Consulte um conces-
sionário Yamaha relativamente
a qualquer controlo ou função
que não compreenda perfeita-
mente.
●Nunca coloque o motor em
funcionamento nem o faça tra-
balhar numa área fechada seja
por quanto tempo for. Os gases
do escape são nocivos e a sua
inalação pode causar a perda
de consciência e a morte num
curto espaço de tempo. Certifi-
que-se sempre de que existe
uma ventilação adequada.
●Por razões de segurança, colo-
que o motor em funcionamento
sempre com o descanso cen-
tral em baixo.
PAUM2230
Colocação do motor em
funcionamento
PCA10250
ATENÇÃO:
Consulte a página 5-4 para obter
instruções relativas à rodagem do
motor antes de utilizar o veículo
pela primeira vez.
Para que o sistema de corte do cir-
cuito de ignição permita o arranque, o
descanso lateral tem de estar para
cima.
PWA10290
s s
ADVERTÊNCIA
●Antes de colocar o motor em
funcionamento, verifique o fun-
cionamento do sistema de cor-
te do circuito de ignição em
conformidade com o procedi-
mento descrito na página 3-19.
●Nunca conduza com o descan-
so lateral para baixo.
1. Rode a chave para “ON”.
PCAM1080
ATENÇÃO:
As seguintes luzes de advertência
e indicador luminoso deverão
acender-se durante alguns segun-
dos e depois apagar-se.
●Luz de advertência do nível de
combustível
●Luz de advertência de proble-
ma no motor
●Indicador luminoso do sistema
imobilizador
Se uma luz de advertência ou um
indicador luminoso não se apagar,
consulte a página 3-3 para obter
instruções quanto à verificação do
circuito da luz de advertência e
indicador luminoso corresponden-
te.
2. Desacelere por completo.
3. Coloque o motor em funciona-
mento, premindo o interruptor de
arranque enquanto acciona o
travão dianteiro ou traseiro.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-1
5
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 39
1. Alavanca do travão traseiro
2. Interruptor de arranque
3. Alavanca do travão dianteiro
NOTA:
Se o motor não arrancar, solte o inte-
rruptor de arranque, aguarde alguns
segundos e tente novamente. Cada
tentativa de arranque deve ser o mais
pequena possível para preservar a
bateria. Não tente fazer o motor
arrancar durante mais de 10 segun-
dos por tentativa. Se o motor não
arrancar, tente com o acelerador a
1/8 de volta.
PCA11040
ATENÇÃO:
Para uma maior duração do motor,
nunca acelere profundamente com
o motor frio!
PAU16761
Arranque
NOTA:
Antes de arrancar, deixe o motor
aquecer.
1. Enquanto comprime a alavanca
do travão traseiro com a mão
esquerda e segura a barra de
manobra com a mão direita, reti-
re a scooter do descanso central.
1. Barra de manobra
2. Sente-se na scooter e regule os
espelhos retrovisores.
3. Ligue os sinais de mudança de
direcção.4. Verifique se vem algum veículo e
rode ligeiramente o punho do
acelerador (à direita) para acele-
rar.
5. Desligue os sinais de mudança
de direcção.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5
5-2
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 40
PAU16780
Aceleração e desaceleração
A velocidade pode ser ajustada ace-
lerando e desacelerando. Para
aumentar a velocidade, rode o punho
do acelerador na direcção (a). Para
reduzir a velocidade, rode o punho do
acelerador na direcção (b).
PAU16792
Travagem
1. Desacelere por completo.
2. Accione os travões dianteiro e
traseiro em simultâneo enquanto
aumenta gradualmente a
pressão.
PWA10300
s s
ADVERTÊNCIA
●Evite travar de forma brusca ou
repentina (especialmente ao
inclinar-se para um lado), caso
contrário a scooter pode
derrapar ou revirar.
●As passagens de nível, os
carris de eléctricos, as chapas
metálicas em obras na estradae as tampas de saneamento
tornam-se extremamente
escorregadias quando estão
molhadas. Por isso, abrande
ao aproximar-se dessas áreas
e passe com cuidado.
●Mantenha sempre em mente
que a travagem numa estrada
molhada é muito mais difícil.
●Ao descer uma encosta, con-
duza devagar pois a travagem
numa encosta pode ser muito
difícil.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-3
5
1B9-F819D-P2.qxd 13/11/07 12:45 Página 41